LoveRead.info » Книги » Классика » Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань

Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань

Книгу Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

279 0 18:03, 01-11-2022
Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань
01 ноябрь 2022

Книга Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань читать онлайн бесплатно без регистрации

Синъинь — дочь богини, приговоренной Небесным императором к вечному заточению на Луне. Само существование Синъинь должно оставаться тайной, и когда магия девушки вызывает изменения в ауре Луны, она вынуждена бежать из дома, пообещав однажды освободить и мать. Она попадает в Небесную империю, где изучает боевые искусства вместе с наследным принцем, столь непохожим на своего отца. В надежде заслужить милость императора для Лунной богини, Синъинь отправляется в путешествие по земле и небу, сталкиваясь с легендарными монстрами и древними драконами. Но когда запретная магия погружает империю в хаос, дочь Лунной богини заключает опасную сделку, рискуя потерять все, что ей дорого.

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 129
    Перейти на страницу:
    руку и погладил подбородок.

    — Хорошо, первый лучник. Мы назначим тебе еще одно задание, которое ты выполнишь от имени своей матери, чтобы искупить ее проступок.

    — Что мне необходимо сделать, Ваше Небесное Величество? — поспешно спросила я.

    Да я бы отправилась на край света, в само Царство демонов, если бы это помогло освободить маму.

    Император молча протянул мне на ладони темно-серый предмет. Я вытянула шею и слегка наклонилась вперед, чтобы рассмотреть его поближе. Это оказалась печать из тусклого металла в виде резного дракона, выполненного с поразительной точностью.

    Вэньчжи тихо вздохнул от удивления, и я недоуменно посмотрела на него.

    — Эта Священная железная печать освободит четырех драконов из заточения в Царстве смертных, к которому их приговорили за тяжкие преступления. И каждый из них владеет уникальной жемчужиной. Я приказываю тебе забрать у драконов жемчужины и принести их мне. — В голосе императора проявились резкие ноты. — А если они не подчинятся моему приказу, можешь использовать любые средства для выполнения задачи. Как только четыре жемчужины окажутся у меня, я дарую прощение твоей матери, и ты сможешь вернуться к ней.

    Я невольно вздрогнула. Достопочтенные драконы! После всего, что я узнала о них в Восточном море, мне совершенно не хотелось бросать вызов этим благородным существам. Но захотят ли драконы расстаться со своими жемчужинами добровольно? А если нет, смогу ли я заставить себя «использовать любые средства»? Чего император от меня ожидает?

    — Ты согласна выполнить это задание? — В его голосе слышалось нетерпение.

    Я проглотила беспокойство, и оно осело в животе, как комок застывшего жира. Я сама предложила императору этот вариант и искала такую возможность. Так отчего сейчас колеблюсь?

    Я сложила руки и поклонилась, давая понять, что соглашаюсь с условиями. Мы заключили сделку, как это часто происходит на рынке, вот только ставки были намного выше.

    Ко мне подошел слуга и вложил печать в мою протянутую ладонь. Металл холодил кожу, а когда я опустила печать в карман, она оттянула шелк под своим весом.

    Император кивнул мне, давая разрешение уйти, которое я с радостью и приняла. Поднявшись на ноги, я отвернулась от тронов и заставила себя двигаться вперед, каждый шаг давался тяжелее предыдущего. Наверное, придворным я со стороны казалась совершенно спокойной. Но внутри бурлило столько эмоций, что чудилось, они порвут меня на части. Облегчение, что правда наконец открылась, и ярость оттого, что у меня отняли с таким трудом добытую награду. Надежда, что появилась еще одна возможность, и всепоглощающий страх… что цена за свободу мамы окажется непомерно большой и я просто не смогу ее заплатить.

    Глава 28

    В оцепенении я вышла из зала Восточного света. Несколько дворцовых слуг, что полировали каменные балюстрады и подметали безупречно чистую территорию, с любопытством уставились в мою сторону.

    Ко мне шагнула Шусяо, словно только и поджидала меня. Я рассказала ей о своем новом задании, пытаясь осознать, как все повернулось за несколько часов.

    — Это правда? — спросила она. — Про твою мать?

    Я удивленно посмотрела на подругу, ведь не успела отойти от зала даже на пять шагов.

    — Как ты узнала?

    — Ох. Большинство императорских собраний проходят ужасно скучно. Поэтому когда оттуда донеслись повышенные голоса… — Она ухмыльнулась и огляделась по сторонам. — Ты бы удивилась, узнав, скольким людям что-то срочно здесь понадобилось.

    Шусяо улыбнулась и отвела меня подальше от любопытных ушей.

    — Твоя мать и правда Лунная богиня Чанъэ?

    В ее голосе звучала злость? Или обида? Когда подруга рассказывала о своей семье, я не проронила ни слова, позволяя думать, будто мои родные умерли. И я бы не стала винить Шусяо, если бы она больше никогда не захотела со мной разговаривать. Возможно, для нее будет лучше, если она так и поступит. С учетом немилости их Небесных Величеств я не самый подходящий друг, да еще и могу навлечь неприятности.

    — Да, — сказала я, готовясь услышать парочку резких слов.

    Но вместо этого Шусяо протянула руку и обняла меня.

    — Мне жаль твою маму, — сказала она и отстранилась. — Но я дико злюсь на тебя. Ты же знаешь, что я бы никому не рассказала.

    Конечно, я знала, ведь делилась с ней секретами и подруга держала их при себе.

    — Я опасалась что-то говорить, пока не убедилась, что это никому не навредит.

    Она медленно кивнула.

    — Понимаю. Хотя и сомневаюсь, что твое признание пришлось по душе Их Небесным Величествам.

    — Это доставило им столько же удовольствия, как попытка поиграть на гуцине с порванной струной.

    Я нахмурилась, вспомнив как шипела от ярости императрица, а император… да, поначалу он разозлился. Но когда я уходила, казался даже довольным. Наверное, радовался, что вынудил меня выполнить еще одно задание, за которое не придется платить.

    — И теперь, для того чтобы увидеть маму вновь, мне необходимо каким-то образом убедить четырех драконов отдать свои жемчужины императору.

    В голове невольно возник вопрос: а если у меня ничего не получится и я не смогу доказать, что способна принести пользу Небесной империи, останется ли за мной право на исполнение просьбы, дарованное императором? Не пострадает ли мама от злобы императрицы? И не пострадаю ли я или она достанет меня даже на родине Вэньчжи?

    — Зачем им жемчужины? — спросила я вслух. — Разве императорская казна не полна драгоценностей?

    — Я слышала лишь, что драконы старательно охраняют свои жемчужины. Но в историях не говорится, почему.

    Шусяо указала на украшавших нефритовые крыши золотых драконов, в пастях которых сверкали светящиеся шары.

    Я побледнела, представив, как изогнутые клыки погружаются в мою плоть. Неужели император придумал хитрый план, как избавиться от меня и вернуть себе талисман Алого льва? Устранить источник беспокойства и при этом сдержать слово? От таких мыслей все внутри сжалось.

    Шусяо похлопала меня по руке.

    — С тобой все в порядке?

    — Не уверена.

    Меня охватило оцепенение. За одно утро я успела взлететь на крыльях надежды, потонуть в страхе, а сейчас и вовсе раскачивалась посреди моря смятения.

    — Ну, постарайся не умереть. Я всегда хотела побывать на Луне, — с улыбкой сказала она.

    — Умирать я не собираюсь, хотя драконы могут посчитать иначе, — мрачно ответила я.

    — Тогда нам придется удостовериться, что они этого не сделают.

    — Нам?

    Она скрестила руки на груди.

    — Я отправлюсь с тобой.

    Во мне вспыхнула надежда, но уже через мгновение погасла. Шусяо жила в Небесной империи, и ее верность принадлежала правителям. Подруга вступила в армию, чтобы защитить свою семью… Так разве могла я думать только о себе и навлечь на нее гнев императора?

    — Нет, ты не можешь отказаться от своего звания, — сказала я и, когда она собралась запротестовать,

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 129
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки