LoveRead.info » Книги » Классика » Сандро из Чегема. Книга 2 - Фазиль Искандер

Сандро из Чегема. Книга 2 - Фазиль Искандер

Книгу Сандро из Чегема. Книга 2 - Фазиль Искандер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

507 0 12:21, 07-05-2019
Сандро из Чегема. Книга 2 - Фазиль Искандер
07 май 2019
Автор: Фазиль Искандер Жанр: Книги / Классика Год публикации: 1989
0 0

Книга Сандро из Чегема. Книга 2 - Фазиль Искандер читать онлайн бесплатно без регистрации

Настоящее издание юмористического эпоса "Сандро из Чегема" - самое полное из всех, которые выходили до сих пор. Вместе с уже известными главами в него вошли "Пиры Валтасара", "Молельное дерево", "Молния-мужчина, или Известный пушкинист" и др. Автор продолжает работу над романом, развивая судьбы своих героев.
    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 121
    Перейти на страницу:

    Он перестал протирать голову платком и долго смотрел на меня скорбным взглядом, все время покачиваясь и дергаясь вместе с машиной и все-таки не упуская меня из своего поля зрения.

    Потом он, продолжая смотреть на меня, пригладил ладонью мокрые, жидкие волосы, перенес топорик в подобающую ему правую руку. Казалось, взгляд его старается определить, можно ли за повторное оскорбление назначить новое наказание.

    Я слегка заерзал, но взгляд его вдруг потеплел. Казалось, он решил: нет, повторного оскорбления не было, а была глупость.

    – Давайте в кабину, – сказал я.

    – Ничего, мы привыкли, – ответил он и отвел глаза.

    – Вы знаете, – сказал я, – я не могу доехать до сельсовета.

    – Почему? – спросил он.

    – Мне надо у источника сойти.

    – А мне еще раньше надо сойти, – сказал он.

    – Почему? – спросил я.

    – Потому что мой дом раньше, – сказал он и выразительно посмотрел на меня в том смысле, что служба и у него требует жертв, а не то что у нарушителей.

    – Меня человек ждет на источнике, – сказал я, – понимаете, волноваться будет.

    – Хорошо, – ответил он, немножко подумав, – ты слезай у источника, а карабин оставь.

    – Без карабина я и так слезу, где захочу, – сказал я.

    – Тоже правильно, – согласился он.

    – За этот карабинчик что я только не сделаю, – раздался голос Гено с другой стороны машины. Мой страж встрепенулся.

    – Гено живет рядом с источником, – сказал он, – он передаст твоему товарищу, что я тебя задержал.

    – Не стоит, – сказал я. Конечно, дядя Сандро меня ждал, но не с такой уж точностью.

    – Скажи имя, он пойдет, – настаивал страж.

    – Сандро, – сказал я машинально.

    – Сандро, но какой Сандро? – удивился страж.

    – Сандро Чегемский, – сказал я.

    – Сандро Чегемский? – переспросил он почти испуганно.

    – Да, – сказал я, волнуясь. Я почувствовал, что имя на всех произвело впечатление.

    – Уах! – сказал сван, молча сидевший между мной и шофером. – А кем он тебе приходится?

    – Дядя, – сказал я.

    Тут все сваны, включая шофера и Гено с той стороны, заклокотали перекрестным орлиным клекотом.

    – Это тот самый Сандро, – спросил сван, сидевший рядом со мной, – который в двадцать седьмом году привез тело Петро Иосельяни?

    – Да, – сказал я. Я что-то смутно слышал об этой истории.

    – Петро Иосельяни, которого матрос убил на берегу?

    – Да, – сказал я.

    – Так за бедного Петро никто и не отомстил, – вздохнул шофер, продолжая пристально всматриваться в дорогу.

    – Двенадцать человек приехало в город, чтобы сжечь пароход вместе с матросом, – сказал сван, сидевший рядом со мной.

    – Почему не сожгли? – спросил шофер, продолжая внимательно всматриваться в дорогу.

    – Не успели, – сказал сван, сидевший рядом со мной, – пароход ушел в море.

    – Успеть успели, – откликнулся Гено, – но их даже на пристань не пустили.

    – Ты откуда знаешь, – обиделся сван, сидевший рядом со мной, – тебя еще на свете не было.

    – Мой отец с ними был, – сказал Гено, – Петро наш родственник…

    – Языки не распускай! – вдруг крикнул мой страж, всунув голову в машину. – Пароход – нет, дерево – и то никто не имеет право сжечь!

    – Значит, – сказал сидевший рядом со мной, переждав разъяснение заместителя лесничего, – это тот самый Сандро из Чегема?

    – Тот самый, – сказал я.

    – Красивый старик, усы тоже имеет? – уточнил сидевший рядом сван.

    – Да, – сказал я.

    – В прошлом году, когда генерал Клименко приезжал на охоту, он сопровождал? – спросил мой страж, вглядываясь в меня.

    – Да, – сказал я, стараясь не выпячиваться, обстоятельства работали на нас.

    – Генерал Клименко – прекрасный генерал, – сказал сван, сидевший рядом.

    – Как маршал – такой генерал, – сказал Гено.

    – И охота была большая, – сказал шофер, не отрываясь от дороги.

    – Товарищ Сандро – уважаемый человек, – твердо сказал черный китель.

    – О чем говорить! – воскликнул сван, сидевший рядом со мной. – Сопровождать генерала Клименко с улицы человека не возьмут.

    – Сами знаем, – обрезал его мой страж.

    Я чувствовал, что шансы мои улучшились. Взгляд заместителя лесничего не то чтобы стал дружелюбней, нет, теперь он острей всматривался в меня и как бы с любопытством обнаруживал под верхним порочным слоем моей души слабые ростки добродетели.

    Уже смеркалось. Дорога все еще шла над пропастью, где в глубине слабо блестело русло реки. Отвесная стена сменилась меловыми осыпями, бледневшими в сумерках.

    Метрах в ста впереди показалась машина. Она стояла у края дороги. Рядом с ней толпилось несколько человек.

    – Там авария случилась, – сказал сван, сидевший рядом со мной.

    – Сорвалась машина? – спросил я.

    – Языки, – неуверенно предупредил мой страж.

    – Да, – сказал он, не обращая внимания на предупреждение стража, – слава богу, шла в город последним рейсом, мало людей было.

    – Языки, – более строго вставился мой страж.

    – Кто-нибудь спасся? – спросил я, понижая голос.

    – Один мальчик, – сказал сидевший рядом со мной, – выпал из машины и зацепился за дерево.

    Мы подъехали к месту катастрофы, и шофер остановил машину. Все вышли из нее. Второй грузовик слегка приотстал. Я подошел вместе со всеми к обрыву.

    Внизу у самой воды лежал продавленный, как консервная банка, автобус. Выброшенный ударом, один скат валялся на том берегу реки.

    – Вот это дерево, за которое мальчик зацепился, – сказал сван, сидевший рядом со мной в машине. На самом обрыве из расщелины в камнях подымался узловатый ствол молодого дубка с широкой кроной, похожей на зеленый парашют.

    – Не надо, товарищи, ничего интересного, – крикнул мой страж, обернувшись ко второй машине. Она только что подошла, и те, кто в ней сидел, потянулись к обрыву.

    Не обращая внимания на его предупреждение, все подошли к обрыву и заглянули вниз.

    Вдоль обрыва стояли цементные столбики, даже на вид такие слабые, что, кажется, одним крепким ударом ноги можно снести любой. У автобуса отказали тормоза, и он вывалился в обрыв, сшибив эти столбики, как городки. Каждый год в этих местах случаются такие вещи, и каждый раз, когда я узнаю об этом, возмущаюсь, думаю куда-то писать, кого-то ругать, но потом как-то забывается, уходит.

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 121
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки