Ожидания Бена Уикса - Александр Тилни
Книгу Ожидания Бена Уикса - Александр Тилни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
135 0 18:04, 01-11-2022Книга Ожидания Бена Уикса - Александр Тилни читать онлайн бесплатно без регистрации
Бен Уикс — потомок одной из старейших аристократических семей и национальный чемпион по сквошу — долго ждал того момента, когда он переступит порог школы Сент-Джеймс. Это лучшая закрытая школа в Новой Англии, воспитавшая не одно поколение лидеров. Однако все начинает идти не по плану Бена, особенно после знакомства с соседом по комнате. Им оказывается сын сказочно богатого эмиратского шейха Ахмед аль-Халед, который совершенно не ориентируется в негласных правилах этикета Сент-Джеймс.
16
Разновидность мужской летней обуви, внешне напоминающая лоферы, но с устойчивой резиновой подошвой. Прим. ред.
17
«Серебряный вкус» (англ. The Silver Palate) — ставшая чрезвычайно популярной в США серия поваренных книг Шейлы Лакинс и Джулии Россо, в 1980-е годы сообща державших в Нью-Йорке одноименное заведение для гурманов. Прим. пер.
18
В отличие от простых манжет на пуговицах, двойные манжеты заворачиваются и, соответственно, являются двухслойными. Пуговицы на этих манжетах отсутствуют; вместо них есть четыре петли, в которые вставляются запонки. Прим. ред.
19
Тренировки, проводимые капитаном команды без участия персонала школы и направленные на физическую подготовку участников. Прим. ред.
20
«Беспечный шепот» (англ. Careless Whisper) — сентиментальная баллада с участием английского джазового саксофониста Стива Грегори, первый сольный хит британского певца Джорджа Майкла, участника поп-дуэта Wham! выпущенный в 1984 году. Прим. ред.
21
High-and-tight — традиционная прическа Корпуса морской пехоты США и десантников армии США. Волосы на макушке головы подстригаются ровной площадкой c длиной волос от 3 до 6 мм, на затылке и по бокам выбриваются. Прим. ред.
22
NOLS (англ. National Outdoor Leadership School) — некоммерческая учебная организация по изучению экологической этики, освоению технических видов активного отдыха (с особым акцентом на альпинизме), обучению навыкам выживания в условиях дикой природы, походной кухне и экстремальной медицине. Была основана в 1965 году известным альпинистом Полом Петцольдтом и базируется в США, штат Вайоминг. Прим. пер.
23
Тайвек (англ. Tyvek) — торговое название нетканого материала, разработанного компанией «Дюпон», под которым поставляется семейство прочных, долговечных полотен, изготовленных на 100 % из полиэтилена высокой плотности. Прим. ред.
24
Имеется в виду Кеньон-колледж, один из наиболее известных и престижных частных колледжей гуманитарных наук в США. Прим. ред.
25
Крайне популярный бренд виски в США. Прим. ред.
26
Имеется в виду катастрофа, случившаяся с пассажирским дирижаблем «Гинденбург» в мае 1937 года на авиабазе Лейкхерст (США), когда судно загорелось при попытке совершить посадку, рухнуло на землю и за полминуты сгорело дотла. Эта катастрофа стала концом эпохи дирижаблей. Прим. пер.
27
Carhartt — американская компания — производитель одежды, основанная в 1889 году и специализирующаяся на рабочей одежде. Прим. ред.
28
Фамилию Childress можно перевести как «детское платьице». Прим. ред.
29
«Бостон Ред Сокс» (англ. Boston Red Socks) — профессиональная бейсбольная команда, базирующаяся в Бостоне. Прим. пер.
30
Кросс-корт — движение мяча, направленное из одной части корта в другую, с отскоком от передней стены. Бэкхенд — в теннисе, в сквоше удар слева (для правшей), когда кисть повернута к мячу тыльной стороной (в противоположность шортхенду, когда мяч отбивается справа и кисть руки повернута к мячу внутренней стороной). Прим. пер.
31
Эдуард Александер Мак-Доуэлл (англ. Edward MacDowell) — американский пианист и композитор периода романтизма, входил в так называемую Бостонскую шестерку — круг композиторов, внесших значительный вклад в становление американской академической музыки. Пьеса «К дикой розе» входит в «Лесные эскизы». Прим. ред.
32
Отнюдь (фр.). Прим. ред.
33
Отнюдь, брат мой (фр.). Прим. ред.
34
«Шоу Косби» (англ. The Cosby Show) — американский комедийный сериал, транслировавшийся на канале NBC с 1984 по 1992 год; главную роль исполнял комик Билл Косби. Прим. ред.
35
132 фунта соответствуют массе около 60 кг; 140 фунтов — 63,5 кг. Прим. пер.
36
Драйв — прямой удар в переднюю стену, при котором мяч направляется параллельно боковой стене в заднюю часть корта. Прим. пер.
37
Рейл — вариант драйва, при котором мяч направляется максимально близко к боковой стене. Прим. пер.
38
Стир-фрай — традиционная для кантонской кухни техника быстрого обжаривания пищи в раскаленном масле в глубокой сковороде с покатыми стенками при постоянном помешивании. Прим. ред.
39
Sorel — канадский бренд, под маркой которого изготавливается демисезонная, зимняя и спортивная обувь. Прим. ред.
40
Бесполозные сани индейцев Северной Америки. Представляют собой несколько скрепленных досок с загнутым передком; длина саней составляет 3–4 м, а ширина — 30–40 см. Использовались обычно для перевозки грузов вручную или с помощью собак, иногда для катания с гор. Прим. ред.
41
Блюграсс (англ. Bluegrass) — жанр американской музыки кантри, происходящий из региона Аппалачей. Корни этого стиля уходят в ирландскую, шотландскую и английскую традиционную музыку. Блюграсс является причудливой смесью музыки иммигрантов с Британских островов, а также афроамериканских джаза и блюза. Прим. ред.
42
SAT (досл. «Академический оценочный тест») — стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения США. Возможные результаты находятся в диапазоне от 400 до 1600 баллов, составляющих сумму двух тестов — по математике и текстовому анализу. Прим. пер.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Елена07 июнь 20:15
Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора....
Развод. Ты меня предал - Арина Арская
-
Лариса04 июнь 12:43
Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,...
Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
-
Stmara02 июнь 22:44
Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная...
Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
