LoveRead.info » Книги » Классика » Срок - Луиза Эрдрич

Срок - Луиза Эрдрич

Книгу Срок - Луиза Эрдрич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

141 0 18:00, 21-02-2024
Срок - Луиза Эрдрич
21 февраль 2024

Книга Срок - Луиза Эрдрич читать онлайн бесплатно без регистрации

Неожиданная новинка от Пулитцеровского лауреата Луизы Эрдрич!Маленький независимый книжный в течение года посещает призрак надоедливой покупательницы, которая отказывается покидать магазин. Индианка Туки, которая устроилась туда продавцом после нескольких лет тюремного заключения, должна разгадать тайну этой навязчивой гостьи и в то же время попытаться разобраться в себе, своих страхах и происходящих в городе переменах.Перед вами загадочный, наполненный магией роман, как и многие книги Эрдрич, не лишенный глубины и эмоциональности – о проживании горя, материнстве и несправедливой судьбе.

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
    Перейти на страницу:
    Англиканской церкви, который был заказан в 1604 году и опубликован в 1611 году при поддержке короля Якова VI и I. Библия короля Якова внесла в английский язык 257 фраз – больше, чем любой другой источник, включая произведения Шекспира.

    52

    Синодальный перевод Библии.

    53

    «Рубен» – сэндвич из ржаного хлеба, сыра, солонины и кислой капусты.

    54

    Хеннепин-авеню – главная улица в Миннеаполисе, штат Миннесота, США.

    55

    Кабби – детеныш зверя (обычно лисы, волка, медведя); щенок, юнец, молокосос; бойскаут младшей дружины («волчонок»).

    56

    Верука Солт – американская рок-группа, созданная Ниной Гордон и Луизой Пост в 1993 году. Группа взяла название по имени героини повести «Чарли и шоколадная фабрика» английского писателя Роальда Даля.

    57

    С Новым годом! (фр.)

    58

    Авголемоно – традиционный греческий суп, аналоги которого встречаются в арабской кухне, в турецкой, в еврейской, в итальянской и в кухнях балканских народов.

    59

    Северо-Западный Угол – эксклав США, расположенный на берегу озера Лесное. За исключением незначительных ошибок топографической съемки при демаркации это единственное место в континентальной части США, которое находится к северу от 49-й параллели, образующей границу между США и Канадой. Это самая северная территория штата Миннесота. Большая часть территории занята индейской резервацией племени оджибве.

    60

    Ред-Лейк – озеро, а также резервация на севере Миннесоты, где проживает индейское племя чиппева.

    61

    Фонд-дю-Лак – индейская резервация на севере Миннесоты недалеко от Клоке в округах Карлтон и Сент-Луис.

    62

    Индейская резервация Белой Земли расположена на северо-западе Миннесоты. Это самая большая индейская резервация в штате по площади.

    63

    Поселок Сойер расположен на южной окраине индейской резервации Фонд-дю-Лак. Служит одним из трех административных центров резервации.

    64

    Adhominem (лат.) – букв. «к человеку», т. е. касающийся личных качеств, а не доводов собеседника.

    65

    Трубопровод Третьей линии – нефтепровод, принадлежащий канадской многонациональной компании Enbridge. Действует с 1968 года, идет из Канады в США. Опасения по поводу безопасности трубопровода привели к сокращению его пропускной способности.

    66

    Рэтсо (прозвище итальянца Энрико Сальваторе Риццо) – персонаж фильма «Полуночный ковбой» (исполнитель Дастин Хоффман).

    67

    Джонатан Винсент Войт (р. 1938) – американский актер.

    68

    «Блэкберд» (с англ. – «Черный дрозд»; жарг. Черная девушка) – песня группы «Битлз» из «Белого альбома». Автор Пол Маккартни. Песня была записана в 1968 году.

    69

    Сасквоч (снежный человек) – слово заимствовано из языков сэлиш, группы индейских племен на северо-западе США и в Канаде.

    70

    Криптид – животное, считающееся давно и бесследно вымершим или вовсе не существовавшее; фольклорное животное.

    71

    Для оджибве существует вариант канадского слогового письма, разработанного в 1840 году миссионером Джеймсом Эвансом на основе скорописи Питмана. В настоящее время оно используется некоторыми общинами в Канаде, но постепенно выходит из употребления. В США язык записывается фонетически, с использованием латинского алфавита.

    72

    Пейотные песни (песни пейотной церемонии) – традиционные песни, сопровождающие ритуальное употребление пейота, напитка из одноименного кактуса, в культуре североамериканских индейцев, исповедующих «пейотизм». Песни не содержат лексически осмысленного текста и состоят из рифмующихся слогов.

    73

    Церковь коренных американцев – религиозная конфессия в США, практикующая пейотизм, то есть употребление галлюциногенного кактуса пейотль в культово-церемониальных целях; существует с 1944 года и имеет сотни тысяч последователей.

    74

    Тиф-Ривер-Фоллс – дословно «Водопад воровской реки» (англ. Thief River Falls); название реки является вольным переводом фразы на оджибве «Гимуд-акивизииби», буквально «Река украденной земли» или «Река воровской земли», которая возникла, когда индейцы дакота заняла тайный лагерь вдоль реки, таким образом «украв» землю, прежде чем быть обнаруженными и разгромленными соседними оджибве.

    75

    Гэльский язык – язык ирландцев.

    76

    Слоговое письмо кри – версия слогового письма канадских аборигенов, используемая для написания диалектов кри, включая оригинальную систему слогового письма, созданную для кри и оджибве. Разработано миссионером Джеймсом Эвансом на территории нынешней Манитобы в 1830-х годах. Узнав об успехе слогового письма чероки, он экспериментировал с изобретенными сценариями, основываясь на своем знакомстве со стенографией и индийским алфавитом деванагари. Новое письмо быстро распространилось. Кри оценили его, потому что его можно было выучить за несколько часов и потому, что оно визуально отличалось от латинского алфавита колонизаторов. Практически все кри стали грамотными в течение нескольких лет.

    77

    Дайв-бар – небольшой, невзрачный, эклектичный бар в старом стиле с недорогими напитками, который может иметь тусклое освещение, потертый или устаревший декор, неоновые вывески, обслуживание только за наличные и местную клиентуру. Термин возник в прессе в США в 1880-х годах для описания мест с дурной репутацией, которые часто находились в подвалах, куда приходилось «нырять» (от англ. to dive).

    78

    Маллет – разновидность прически; волосы подстрижены коротко по бокам и спереди, а сзади оставлены длинными.

    79

    «Империя дикой природы» – роман канадской писательницы Чери Дималайн, опубликованный в 2019 году. В нем рассказывается о женщине-метиске по имени Джоан Босолей, которая ищет мужа Виктора, пропавшего без вести почти год назад.

    80

    Магическая связка – священная связка талисманов, предметов, обладающих, по поверьям индейцев, сверхъестественной силой (кремниевые ножи, птичьи когти, клювы, перья, части тела животных, вампумы), завернутых в кусок кожи.

    81

    Входите, добро пожаловать (оджибве).

    82

    Ругару – разновидность фольклорных оборотней. Часть фольклора франкофонных поселенцев в Луизиане. Ими становятся те, кто продал душу дьяволу. Ругару преследует католиков, нарушивших пост (по одной из версий, человек, семь лет подряд не соблюдавший пост, становится ругару). В человеческом обличье ругару хранит в себе звериную сущность, то есть легко поддается вспышкам гнева и держится на расстоянии от людей.

    83

    «В безумной любви и войне» – книга Джой

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки