LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Всякая плоть – трава - Клиффорд Саймак

Всякая плоть – трава - Клиффорд Саймак

Книгу Всякая плоть – трава - Клиффорд Саймак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

347 0 01:55, 12-05-2019
Всякая плоть – трава - Клиффорд Саймак
12 май 2019
Автор: Клиффорд Саймак Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2009
0 0

Книга Всякая плоть – трава - Клиффорд Саймак читать онлайн бесплатно без регистрации

Америка 60-х… Вокруг маленького и ничем не примечательного городка Милвилл появляется невидимая стена, которая не пропускает сквозь себя ничто живое. Первым это обнаруживает Брэдшоу Картер, в буквальном смысле натолкнувшись на нее. А дальше и вовсе начались странности – появились телефоны без проводов, которые тем не менее принимают звонки, а в трубке неизвестно кто и неизвестно зачем разговаривает одновременно тремя разными голосами; лиловые цветы, как две капли воды похожие на те, что когда-то разводил в своем саду папаша Картера, только с одним маленьким нюансом – они разумны…
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 68
    Перейти на страницу:

    Я поднялся по отлогим ступеням, пересек веранду. Ощупью отыскал и нажал кнопку звонка.

    В прихожей раздались торопливые женские шаги. Наверно, миссис Флаэрти, подумал я, экономка. Она ведет здесь хозяйство с тех самых пор, как миссис Шервуд ушла из этого дома и не вернулась.

    Но мне открыла не миссис Флаэрти.

    Дверь распахнулась — и вот она стоит на пороге, уже совсем взрослая, уверенная в себе и еще красивее, чем прежде.

    — Нэнси! — вырвалось у меня. — Да ведь это Нэнси!

    Совсем не те слова, что нужно, но у меня не было времени додумать.

    — Ну да, Нэнси. Что тут такого удивительного?

    — Я думал, тебя здесь нет. Когда ты вернулась?

    — Только вчера, — сказала она.

    Мне показалось, она меня не узнала. Но понимает, что это кто-то знакомый. И пытается вспомнить.

    — Чего же мы тут стоим, Брэд, — сказала она (стало быть, узнала!). — Входи.

    Я переступил порог, она закрыла дверь, и вот мы стоим в полутемной прихожей и смотрим друг на друга.

    Она протянула руку и коснулась отворота моей куртки.

    — Мы так долго не виделись, Брэд. Как ты живешь?

    — Прекрасно, — сказал я. — Превосходно.

    — Говорят, тут почти никого не осталось. Почти никого из нашей компании.

    Я покачал головой.

    — Ты говоришь так, будто рада, что вернулась.

    Она засмеялась — легко, мимолетно.

    — Ну конечно рада.

    Смех был совсем прежний: так свойственная ей мгновенная вспышка искрометной веселости.

    Послышались шаги.

    — Нэнси, — окликнул чей-то голос, — кто там пришел? Малыш Картер?

    — Разве ты пришел к папе? — спросила Нэнси.

    — Я к нему ненадолго, — сказал я. — Потом еще поговорим?

    — Да, конечно. Нам есть о чем поговорить.

    — Нэнси!

    — Да, папа.

    — Иду! — отозвался я.

    И пошел к темной фигуре в дальнем конце прихожей. Шервуд распахнул дверь комнаты, повернул выключатель.

    Я вошел, и он затворил за мною дверь.

    Он был высок ростом, плечи очень широкие, изящно вылепленная голова, аккуратно, почти щегольски подстриженные усы.

    — Мистер Шервуд, — сказал я со злостью, — я не малыш Картер. Я Брэдшоу Картер. Для друзей — Брэд.

    Злиться было довольно глупо, да, наверно, и не из-за чего. Но уж очень он меня взбесил там, в прихожей.

    — Извини, Брэд, — сказал он теперь. — Никак не укладывается в голове, что все вы уже взрослые — и Нэнси, и ребятишки, с которыми она дружила.

    Он прошел через комнату к письменному столу у стены. Достал из ящика пухлый конверт и выложил на стол.

    — Это тебе.

    — Мне?

    — Ну да. Я думал, ты знаешь.

    Я покачал головой; в этой комнате мне отчего-то стало не по себе, почти жутко. Мрачная комната, по двум стенам сплошь книжные полки, в третьей — наглухо завешенные окна и между ними мраморный камин.

    — Так вот, это тебе, — повторил Шервуд. — Бери, чего же ты?

    Я подошел к столу и взял конверт. Он был не запечатан, я открыл его. Внутри оказалась толстая пачка денег.

    — Полторы тысячи долларов, — сказал Джералд Шервуд. — Как будто должно быть именно полторы.

    — В первый раз слышу про какие-то полторы тысячи. Мне только сказали по телефону, чтобы я с вами побеседовал.

    Он поморщился и посмотрел на меня очень внимательно, словно бы даже недоверчиво.

    — Вот по такому же телефону, — прибавил я и показал на аппарат у него на столе.

    Шервуд устало кивнул.

    — Понятно. А давно у тебя появился такой телефон?

    — Только сегодня. Эд Адлер пришел и снял мой прежний телефон, обыкновенный, потому что мне нечем платить. Я пошел пройтись, хотел немного собраться с мыслями, а когда вернулся, вдруг зазвонил вот такой телефон.

    Движением руки Шервуд остановил меня.

    — Возьми конверт, — сказал он. — Положи в карман. Это не мои деньги. Они твои.

    Но я положил конверт на стол. Мне позарез нужны были полторы тысячи. Позарез нужны были любые деньги, откуда бы они ни свалились. Но этот конверт я взять не мог. Сам не знаю почему.

    — Ладно, — сказал Шервуд. — Садись.

    Я опустился на стул, стоявший боком у стола. Шервуд открыл ящик с сигарами.

    — Хочешь?

    — Я не курю.

    — Может, выпьешь чего-нибудь?

    — Выпить я не прочь.

    — Бурбон?

    — Отлично.

    Он подошел к шкафчику, стоявшему в углу, опустил в бокалы лед.

    — Как тебе разбавить, Брэд?

    — Хватит и льда.

    Шервуд усмехнулся:

    — Сразу видно понимающего человека.

    Я сидел и смотрел на книжные полки, протянувшиеся вдоль двух стен кабинета от пола и до самого потолка. Тут было немало каких-то многотомных собраний и комплектов, почти все, насколько я мог разглядеть, в дорогих переплетах.

    Наверно, это очень здорово — быть не то что богачом, но человеком с достатком, не маяться и не раздумывать, если тебе понадобилась какая-то мелочь, не выгадывать каждый грош, а спокойно взять и купить, что хочешь. Жить в таком вот доме, с книгами по стенам, с тяжелыми занавесями на окнах, и чтобы, когда хочется выпить, было из чего выбрать и не приходилось держать единственную бутылку дрянного виски в кухне на полке…

    Шервуд подал мне бокал, обогнул стол и снова опустился в кресло. С жадностью отпил несколько глотков и отставил бокал.

    — Брэд, — начал он, — много ли тебе известно?

    — Ровным счетом ничего. Только то, что я вам уже сказал. Я говорил с кем-то по телефону. И мне предложили работу.

    — Ты согласился?

    — Нет, — сказал я. — Пока нет, но, может, и соглашусь. Мне не худо бы найти работу. Но то, что они предлагали — не знаю, кто они такие, — звучит довольно бессмысленно.

    — Они?

    — Ну, не знаю — либо их было трое, либо там кто-то один три раза менял голос. Конечно, это очень странно, но, по-моему, один и тот же человек говорил разными голосами.

    Шервуд опять жадно глотнул виски. Поднял бокал, посмотрел на свет и, кажется, очень удивился, что там уже только на донышке. Тяжело поднялся и пошел за бутылкой. Налил себе, чуть расплескав, потом протянул мне бутылку.

    — Я еще и не начинал, — сказал я.

    Он поставил бутылку на стол и опять сел.

    — Ладно, — сказал он. — Вот ты пришел, и мы побеседовали. Все в порядке. Соглашайся на эту работу. Бери свои деньги и ступай. Нэнси, верно, тебя заждалась. Своди ее в кино или еще куда-нибудь.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки