LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Бетагемот - Питер Уоттс

Бетагемот - Питер Уоттс

Книгу Бетагемот - Питер Уоттс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

317 0 12:09, 12-05-2019
Бетагемот - Питер Уоттс
12 май 2019
Автор: Питер Уоттс Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2015
0 0

Книга Бетагемот - Питер Уоттс читать онлайн бесплатно без регистрации

Спустя пять лет после событий "Водоворота" корпоративная элита Северной Америки скрывается от хаоса и эпидемий на глубоководной станции "Атлантида", где прежним хозяевам жизни приходится обитать бок о бок с рифтерами, людьми, адаптированными для жизни на больших глубинах. Бывшие враги объединились в страхе перед внешним миром, но тот не забыл о них и жаждет призвать всех к ответу. Жители станции еще не знают, что их перемирие друг с другом может обернуться полномасштабной войной, что микроб, уничтожающий все живое на поверхности Земли, изменился и стал еще смертоноснее, а на суше власть теперь принадлежит настоящим монстрам, как реальным, так и виртуальным, и один из них, кажется, нашел "Атлантиду". Но посреди ужаса и анархии появляется надежда - лекарство, способное излечить не только людей, но и всю биосферу Земли. Вот только не окажется ли оно страшнее любой болезни? Монументальное завершение "Рифтеров", одного из самых увлекательных, непредсказуемых и провокационных научно-фантастических циклов начала XXI века.
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 139
    Перейти на страницу:

    Океан вокруг нее стонет.

    Этот звук — нечто среднее между призывом горбатого кита и предсмертным криком гигантского корабельного корпуса, лопающегося под напором воды. Он наполняет океан и частично проникает в переговорное устройство. Аликс недовольно морщится.

    — Терпеть не могу этого звука.

    Кларк пожимает плечами, в душе радуясь, что разго­вор прервался:

    — Ну, у вас, корпов, свои средства связи, у нас свои.

    — Я не о том. Я про эти гаплоидные звенелки. Гово­рю тебе, Лени, он просто ужасный тип. Нельзя доверять тому, кто способен издавать такие звуки.

    — Твоя мама ему вполне доверяет. И я тоже. Мне пора.

    — Он убивает людей, Лени. И я не только про папу говорю. Он многих убил. — Тихое фырканье. — Об этом мама тоже никогда не говорит.

    Кларк подплывает к иллюминатору, прощально рас­пластывает ладонь по освещенному плексигласу.

    — Он дилетант, — говорит она и шевелит ластами, от­плывая в темноту. Голос вопит из рваной пасти в морском дне, из древнего базальтового тоннеля, набитого механиз­мами. В юности эта пасть извергала непрерывный раска­ленный поток воды и минералов — теперь лишь изредка рыгает. Мягкие выдохи покачивают механизмы в глотке, раскручивают лопасти, свистят в трубы, заставляют ме­таллические обломки биться о каменные. Голос настойчи­вый, но ненадежный, поэтому Лабин, когда устанавливал колокола, предусмотрел способ запускать их вручную. Он раздобыл резервуар от негодного опреснителя и добавил к нему тепловой насос из той части «Атлантиды», которая не пережила восстания корпов. Открой клапан, и горячая вода хлынет в отверстие, проколотое в гортани гейзера. И машинка Лабина, терзаемая кипящим потоком, заво­пит во всю глотку.

    Призывный звон похож на скрежет ржавых жерновов. Он настигает плавающих, беседующих и спящих рифте - ров в черном, как тепловая смерть, океане. Отдается в самодельных пузырях, разбросанных по склону — в ме­таллических трущобах, освещенных до того тускло, что даже в линзах они кажутся серыми тенями. Звук бьет в блестящую биосталь «Атлантиды», и девятьсот ее за­ключенных немного повышают голос или увеличивают громкость или нервно мычат себе под нос — лишь бы его не замечать.

    Часть рифтеров — те, что не спали, оказались по­близости и еще остались людьми — собирается на звук колокола. Зрелище почти шекспировское: круг левитиру­ющих ведьм на проклятой темной пустоши: глаза горят холодным светом, тела не столько освещены, сколько обозначены голубыми угольками механизмов на дне.

    Все они согнуты, но не сломлены. Все ненадежно ба­лансируют в серой зоне между адаптацией и дисфункци­ей, порог стресса у них за годы страданий поднялся так высоко, что хроническая опасность стала просто свой­ством среды, не стоящим упоминания. Их отбирали для работы в таких условиях, но их создатели вовсе не ожида­ли, что им будет здесь хорошо. Так или иначе, они здесь, вместе со всеми знаками отличия: Джелейн Чен с ее ро­зовыми пальцами без ногтей, саламандрой воспрянувшая после перенесенных в детстве ампутаций. Дмитрий Алек­сандр, священник-наживка из той постыдной закатной эпохи, когда папа еще не бежал в изгнание. Кевин Уолш, необъяснимо возбуждающийся при виде кроссовок. Со­брание декоративных уродцев, не способных выносить телесный контакт, психи, уродовавшие себя, поедатели стекла. Все раны и дефекты надежно укрыты подводной кожей, все патологии скрыты за единообразием шифров.

    И они тоже обязаны даром речи несовершенному ме­ханизму.

    Кларк призывает собрание к порядку вопросом:

    — Джулия здесь?

    — Она присматривает за Джином, — жужжит сверху Нолан. — Я ей все передам.

    — Как он?

    — Стабилен. Все еще без сознания. На мой взгляд, слишком долго.

    — Его за двадцать кэмэ волокли с кишками наружу — чудо, что еще жив, — вклинивается Йегер.

    — Да, — соглашается Нолан, — или Седжер специ­ально держит его под наркозом. Джулия сказала...

    Кларк перебивает:

    — Нам разве не поступает телеметрия с той линии?

    — Уже нет.

    — Что вообще Джин делает на территории корпов? — удивляется Чен. — Ему там жутко не нравится, а у нас есть свой лазарет.

    — Он под карантином, — объясняет Нолан. — Седжер подозревает Бетагемот.

    При этих словах тени шевелятся. Очевидно, не все собравшиеся в курсе последних событий.

    — Зараза. — Чарли Гарсиа отплывает в полумрак. — Разве такое возможно? Я думал...

    — Ничего пока не известно наверняка, — жужжит Кларк.

    — Наверняка? — Один из силуэтов пересекает круг теней, затмевая сапфировые огоньки на дне. Кларк узнает Дейла Кризи: она не видела его несколько дней и решила уже, что он отуземился.

    — То есть вероятность существует, — продолжает Дейл. — Черт, это же Бетагемот...

    Кларк предпочитает срезать его на взлете:

    — Что — Бетагемот?

    Стайка бледных глаз обращается в их сторону.

    — Ты не забыл, что у нас иммунитет? — напомина­ет ему Кларк. — Тут разве кто-то не прошел обработку?

    Колокола Лабина тихо стонут. Остальные молчат.

    — Так какое нам дело? — спрашивает Кларк.

    — А такое, что обработка всего лишь помешает Бетаге­моту превратить наши внутренности в кашу. Но не поме­шает превратить маленьких безобидных рыбок в мерзких охреневших чудовищ, которые жрут все, что шевелится.

    — На Джина напали в двадцати километрах отсюда.

    — Лени, мы же туда переезжаем. Он окажется прямо у нас на задворках.

    — Какое еще «туда»? Кто сказал, что он и сюда уже не добрался? — встревает Александр.

    — Здесь у нас никто не пострадал, — говорит Кризи.

    — Мы потеряли несколько туземцев.

    — Туземцы... — Кризи пренебрежительно шевелит ру­кой. — Это ничего не значит.

    — Может, не стоит пока спать снаружи.

    — Вот это на фиг. В вонючих пузырях...

    — Отлично, пусть тебя сожрут.

    — Лени? — Снова Чен. — Ты уже имела дело с мор­скими чудовищами.

    — Того, что добралось до Джина, я не видела, — отзы­вается Кларк, — но рыбы на Чэннере были... хлипкими. Большими и мерзкими, но зубы у них иногда ломались от первого же укуса. Каких-то микроэлементов им не хватало, что ли. Иногда их можно было разорвать попо­лам голыми руками.

    — Эта Джина чуть не разорвала, — произносит голос, который Кларк не удается опознать.

    — Я сказала — иногда, — подчеркивает она. — Но... да, они могут быть опасны.

    — Опасны, мать-перемать, — металлически рычит Кризи. — Ну а с Джином такой номер мог пройти?

    — Да, — говорит Кен Лабин.

    Он перемещается в центр. Световой конус падает со лба к нему на руки. Он, как нищий, выставляет ладонь, пальцы чуть сгибаются, придерживая продолговатый пред­мет.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 139
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки