LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Надежда гардемарина - Дэвид Файнток

Надежда гардемарина - Дэвид Файнток

Книгу Надежда гардемарина - Дэвид Файнток читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 20:06, 26-05-2019
Надежда гардемарина - Дэвид Файнток
26 май 2019
Автор: Дэвид Файнток Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2002
0 0

Книга Надежда гардемарина - Дэвид Файнток читать онлайн бесплатно без регистрации

Он — гардемарин Военно-Космического Флота Объединенных Наций, и это его первый звездный полет. Но волею трагических обстоятельств он вынужден взять командование кораблем на себя. И не важно, что Николасу Сифорту только семнадцать. Космос не делает скидку на возраст.
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 123
    Перейти на страницу:

    Наконец я отпустил Алекса и отправился на мостик.

    — Разрешите войти, сэр?

    Командир все еще был на вахте.

    — Входите.

    Интересно, он когда-нибудь спит?

    — Гардемарин Сифорт прибыл на вахту, сэр!

    В ответ командир лишь кивнул. Видимо, и он изредка устает. Я занял свое место за пультом. Делать мне было нечего, только вести наблюдение за экранами.

    — Что там за шум был в раздевалке, мистер Сифорт?

    Я почуял неладное. Значит, командир уже что-то слышал; к нему обращалась за разрешением лейтенант Дагалоу. Впрочем, как бы то ни было, я не мог солгать офицеру. В то же время о наших внутренних делах не принято было информировать командира, и я осторожно сказал:

    — Мистер Уилски споткнулся и поранил руку, сэр.

    — А-а. Ему оказали медицинскую помощь? — Голос капитана прозвучал подозрительно сухо. Впрочем, он никогда не был особенно ласков с гардемаринами.

    — Да у него простая царапина, сэр.

    Командир Хаг махнул рукой:

    — Ладно, оставим это.

    Лейтенант Мальстрем подмигнул мне. Значит, он знал.

    — Остается еще три поездки, сэр, — обратился лейтенант Мальстрем к капитану.

    — Да, — ответил командир и, помолчав, добавил: — А потом в путь. И никаких остановок в течение девяти месяцев за исключением обычных навигационных проверок, пока не прилетим на Шахтер.

    Командир Хаг откинулся в кресле, прикрыл глаза. Лейтенант Мальстрем зевнул. Я тоже чуть не зевнул, но вовремя спохватился. День был длинным и полным впечатлений.

    — «Гиберния»! На помощь! На помощь! — Должно быть, говорил матрос — голоса я не узнал.

    Командир мгновенно выпрямился и включил микрофон:

    — «Гиберния» слушает!

    — Несчастный случай с пассажиром. Прокол в костюме.

    Командир выругался:

    — Что произошло?

    — Одну минуту, сэр. — Было слышно, как он ретранслирует вопрос по переносному передатчику, находящемуся на его скафандре, — лейтенант Дагалоу наложила заплату и заполнила костюм воздухом. Миссис… пассажирка без сознания. Но, кажется, еще жива, сэр.

    — Передайте мистеру Казенсу, чтобы все возвращались на баркас.

    — Есть, сэр. Женщина застряла в люке капитанского мостика. Случайно нажала на кнопку аварийного закрытия. Люк захлопнулся и защемил ее скафандр. Из-за нее невозможно добраться к кнопке открытия люка.

    Я не знал, что система аварийного электропитания мостика может функционировать так долго. На всех больших кораблях мостик подобен крепости. Когда капитан нажимает на матовую красную кнопку в проходе, люк с огромной силой почти мгновенно заклепывается. После этого войти на мостик почти невозможно.

    Люк «Селестины», заблокированный лежащей там без сознания пассажиркой, до конца не захлопнулся, но она закрыла путь к панели управления. Кто-то нарушил правила, позволив ей войти.

    Капитан нажал кнопку вызова:

    — Машинист Перез, свяжитесь с мостиком.

    Спустя секунду ему ответили:

    — Машинист Перез слушает, сэр.

    — Ломы и лазерный резак в капитанскую шлюпку! Захватите с собой еще одного матроса.

    — Есть, сэр.

    — Прикажете вести шлюпку, сэр? — спросил лейтенант Мальстрем, поднявшись.

    — Нет. Я сам поведу. Оставайтесь на вахте. — И командир Хаг направился к люку.

    — Есть, сэр. Но, капитан…

    — За это отвечаю я, — резко ответил Хаг. — Мне надо посмотреть, что произошло. Если она не выживет… — Пусть даже пассажиры считаются грузом, но в случае смерти кого-нибудь из них следственной комиссии не избежать. — Командир покачал головой. — Вернусь через час, не позднее. Командование передаю вам.

    — Есть, сэр.

    Командир шлепнул рукой по клавише и, когда люк открылся, зашагал к лестнице.

    Мы с лейтенантом Мальстремом переглянулись, и он скорчил рожу. Мне было жаль Дагалоу и даже Казенса. Ведь с командиром шутки плохи.

    Через несколько минут мы уже наблюдали на экранах, как шлюпка с командиром летит к «Селестине». Шлюпка была меньше баркаса, более маневренная и казалась мошкой на фоне мрачной массы огромного разрушенного корабля.

    Причал «Селестины» был занят баркасом. Когда шлюпка подошла совсем близко, матрос выстрелил магнитным тросом в причал. Командир стал взбираться по канату, перебирая руками, точь-в-точь как кадет в Академии.

    Через полчаса микрофон ожил.

    — Мостик, это «Гиберния». — Командир, как и положено, назвал себя именем своего корабля.

    — Говорите, сэр.

    — Все оказалось проще, чем мы думали, — с облегчением произнес Хаг. — Перез достал до переключателя кончиком лома. Как бы то ни было, она дышит. Мы доставим ее на баркасе, это будет быстрее. Подготовьте следующую партию пассажиров и пошлите еще одного гардемарина за шлюпкой.

    — Есть, сэр.

    — Разрешите отправиться за шлюпкой? — Я с трудом скрывал свое нетерпение. Ведь в этом случае я, пусть недолго, буду командовать шлюпкой во время перелета от одного корабля к другому.

    Лейтенант Мальстрем улыбнулся. Возможно, он вспомнил те дни, когда сам был гардемарином.

    — Конечно, Ники.

    Даже с увеличением, равным нулю, мы могли видеть экипаж и пассажиров, ожидающих в баркасе. После появления на борту командира и пострадавшей пассажирки люк захлопнулся.

    — У нее плохой цвет лица. — В голосе капитана звучало беспокойство. — Пусть доктор Убуру ждет у входного люка. Бросьте вы свои вычисления, мистер Казенс. Сейчас не до них. Дарла, введите данные в наш компьютер.

    — Есть, сэр. — Дарла умела в нужный момент быть оперативной.

    Мы с Мальстремом наблюдали на экране моделирования, как баркас оторвался от «Селестины» и на полной скорости понесся к нашему шлюзу. Когда он был на полпути, я встал, чтобы пройти на причал, и оглянулся на экран.

    В эту минуту в динамике зазвучало:

    — Двигатели перегружены! Мы пытаемся убрать газ… Мы не можем… — Громкоговоритель умолк в тот момент, когда баркас взорвался во вспышке белого света.

    — Господи! — Лейтенант Мальстрем застыл за пультом. Я услышал как бы со стороны собственный возглас. Осколки покореженного металла и прочий мусор лениво уплывали в бок экрана. Я разглядел лоскуты от разорванного скафандра.

    Лейтенант спешно включил индивидуальную связь, установленную в скафандрах. Ничего, лишь едва различимое шипение фоновой радиации.

    Я остановился как вкопанный между пультом и люком. В глазах мистера Мальстрема застыл ужас. Мы оба смотрели на то место, где только что был баркас.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки