LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Мученик - Энтони Райан

Мученик - Энтони Райан

Книгу Мученик - Энтони Райан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

21 0 08:18, 17-06-2025
Мученик - Энтони Райан
17 июнь 2025

Книга Мученик - Энтони Райан читать онлайн бесплатно без регистрации

Смертельная вражда и древние тайны порождают войну во втором романе «Ковенанта Стали» — новой эпической серии, полной приключений, интриг и магии от мастера пера, покорившего мир фэнтези. Времена изменились для Элвина Писаря. Когда-то он был разбойником, а теперь стал шпионом и присягнувшим защитником леди Эвадины Курлайн, чьи видения демонического апокалипсиса снискали ей фанатичную преданность верующих. Однако растущая слава Эвадины приводит её к противоречиям и с Короной, и с Ковенантом. По мере того как в королевстве назревают конфликты, и те, и другие стремятся использовать её положение в своих целях. Отправившись в герцогство Алундия для подавления восстания, Элвин должен полагаться на свои старые инстинкты, чтобы сражаться за новое дело. Разгорается война, обнажая смертельную вражду и древние тайны, и эта война решит судьбу королевства Альбермайн, а ещё, возможно, предотвратит пришествие давно предсказанного Второго Бича.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 157
    Перейти на страницу:
    Кэйр, — сказал он. — Каэритская фраза, которую вы от меня услышали. А это её значение, или во всяком случае примерный перевод. Полная цитата звучит так: «Куда пропала вся мудрость? Наша жизнь? Наша красота? О, сколько всего унесло от нас Падение». Прекрасно и печально, не находите? Но каэритский язык богат на печаль. Возьмите другое слово, к примеру, «Доэнлишь». В его взгляде вдруг пропало всё веселье и наигранность, а глаза в свете лампы заблестели голодной проницательностью. — Мастер Писарь, вы слышали раньше это слово? Хотите узнать, что оно означает?

    Доэнлишь. Да, я слышал его раньше. Сначала на дороге, когда смотрел, как цепарь убивает Райта — каэритского колдуна, чьи предполагаемые навыки не смогли предупредить Декина о его судьбе, и потому мы оба оказались в клетке на телеге. Цепарь — другой каэрит, проклятый способностью слышать голоса мёртвых — сказал в тот день несколько слов на своём родном языке. Однако даже тогда я различил одно, которое казалось намного значительнее остальных: Доэнлишь. То же слово он прошипел мне много лет спустя за секунды перед своей смертью в лесу возле Фаринсаля, и в его голосе, и на лице страха было столько же, сколько и ненависти. Поэтому я знал, кто такая Доэнлишь, но не знал значения имени, которое носила женщина, известная многим как Ведьма в Мешке.

    — Говори, — прохрипел я и выбросил руку, схватив Арнабуса за шею, и прижал его к стеллажам. Он захрипел, по мере того как я сжимал хватку, но по-прежнему не выказывал никакого страха. Вместо этого, судя по тому, как извивалось его тело, и как зарделась его кожа под моей рукой, я понял, что на самом деле он получает удовольствие.

    — С радостью, — сдавленно согласился он, — хотя значение меняется от интонации…

    Из-за нового всплеска пульсирующей боли я надавил сильнее, и его голос стих.

    — Хватит загадок, блядь. Говори.

    — «Обречённый», — прохрипел он, снова улыбаясь, — или, если конкретнее, «Обречённая». Впрочем, некоторые переводят это слово как «проклятая» или «приговорённая», в зависимости от контекста.

    — Откуда ты это знаешь?

    На этот раз он только улыбался, хотя моя рука сжималась всё сильнее.

    — Я знаю только одну душу, которая может переводить с каэритского, — проговорил я, сжимая всё сильнее, — и она очень далеко…

    — Я ничему не помешала?

    Я дёрнул головой на новый голос, в котором удивление смешалось со строгим предостережением. За краем стеллажей в столпе солнечного света стояла принцесса Леанора, спрятав руки в колоколовидные манжеты атласного халата. Он был красным, а не зелёным, как вчера, и мелькнула золотая вышивка на корсаже и рукавах, когда она наклонилась, чтобы лучше нас разглядеть.

    — Мне вернуться позднее? — спросила она, и её губы изогнулись, оттого, что Леанора еле сдерживала смех. — Может, когда вы… закончите?

    В этот миг пульсация стала такой невыносимой, что держать Арнабуса я бы уже не смог, даже если бы проигнорировал принцессу. Сдержав хрип, я убрал руку, отошёл от него и опустился на одно колено.

    — Ваше величество, — сказал я.

    Принцесса в ответ склонила голову, а потом повернулась к Арнабусу.

    — Мы обсуждали лингвистику, ваше величество, — сказал он, так же опускаясь на одно колено. — Похоже, у нас с мастером Элвином много общих интересов.

    В её суровом взгляде я почувствовал некий упрёк, а в изгибе губ — подавленное отвращение. Она бы его даже озвучила, если бы её не прервали:

    — Мама, я нашёл её! — сказал мальчик, появившийся возле неё, одной рукой схватившись за её юбки, а другой протягивая небольшую книжку. — И в ней есть картинки. Стремящаяся сказала, что я могу взять её себе.

    — Стремящаяся так добра, — сказала принцесса, взяв книгу, чтобы посмотреть на корешок. — «Басни Ауриели», — сказала она, взглянув на двоих коленопреклонённых мужчин перед ней. — Копия во дворце старая и неполная. И к тому же… — она отдала книгу сыну со снисходительной улыбкой, — без картинок.

    Она по-королевски выпрямилась, снова взглянула на Арнабуса и сказала властным голосом:

    — Мне не следует более задерживать вас, восходящий.

    «Ещё одна душа незаслуженно поднялась так высоко», подумал я, впервые заметив, что Арнабус теперь в рясе восходящего, а не стремящегося, и сдержал раздражённый стон, поняв, что теперь его труднее убить.

    Арнабус поднялся на ноги, и помедлил, глядя на меня с любезным и спокойным выражением лица.

    — С нетерпением жду, когда мы сможем продолжить нашу дискуссию, мастер Писарь. А тем временем прошу, примите моё благословение вашей миссии в Алундию. — Он поклонился принцессе, после чего, не разгибая спины, обошёл её и скрылся с глаз долой.

    — Мастер Элвин, — сказала мне принцесса Леанора, жестом приглашая подняться. — Уместно ли будет попросить вас сопроводить меня и моего сына в королевский лагерь? У меня, разумеется, есть охранники, но их разговоры безмерно утомительны.

    Пульсация чуть стихла, но с раздражающей настойчивостью не проходила совсем. У меня не было никакого желания терпеть компанию этой женщины ни секундой дольше. Умную и погрязшую в интригах душу я видел за версту, и совершенно не хотелось играть в её игры, когда мой разум затуманен болью. Но она была принцессой, а я — всего лишь керлом, хоть и при важной госпоже.

    — Разумеется, ваше величество, — сказал я, прижимая костяшки пальцев к опущенной голове.

    — А он премерзкий хорёк, а?

    Снегопады последних дней закончились, оставив безоблачное небо и низкое яркое солнце, которые никак не облегчали пульсирующую боль и не улучшали восприятие. Я прищурился и смущённо посмотрел на принцессу Леанору, а потом меня отвлёк её сын, который постоянно носился вокруг всю дорогу по главной улице Атильтора. Королевский лагерь находился за пределами города, но это поселение не назовёшь особенно большим, и расстояние было коротким, так что члены королевской семьи могли прогуляться пешком, а не ехать верхом на лошади.

    — Я имею в виду восходящего Арнабуса, — добавила она в ответ на мой озадаченный взгляд.

    — Я почти не знаком с этим человеком, — ответил я, выбрав нейтральный курс.

    — Неужели? На меня произвело впечатление то, что это ему вы бросили вызов, когда спасли Помазанную Леди от виселицы. И беседа, которую я прервала своим появлением, казалась… общением знакомых.

    Моё внимание перехватил новый приступ пульсирующей боли, заставивший потереть лоб рукой и пробормотать:

    — «Хорёк» — слишком мягкое слово для этого негодяя.

    Принцесса рассмеялась, и этот звук подивил меня своей явной и честной весёлостью.

    — В этом мы сходимся, — сказала она, а потом добавила куда менее весело: — но даже негодяи бывают полезны. К сожалению, Арнабус полезен во многом, и потому пользуется защитой короля. Надеюсь, это понятно.

    Моя осторожность никак не возвращалась, поскольку

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 157
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки