Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde
Книгу Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
53 0 14:02, 16-05-2026Книга Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde читать онлайн бесплатно без регистрации
Лея Ли теперь ведьма, и её жизнь в опасности. Она вынуждена скрываться, поэтому учиться будет вдали от родного Китая. В самой маленькой провинции Канады ей придётся по крупицам восстанавливать события роковой ночи в старом замке, чтобы узнать о происхождении своего проклятия.Сирота, прожившая полжизни в тибетском монастыре, наконец сможет найти друзей и впервые влюбиться. Столкнувшись однажды с угрюмым алхимиком, который является ей в ночных кошмарах, называет чужим именем и хранит её фото, Лея начнёт распутывать клубок давно минувших событий, приведших к её появлению на свет. Полуразрушенный замок с драконом и тайными ходами, таящий опасности зачарованный лес и сильнейшие артефакты — лишь козыри в чужой игре, где чёрные всегда побеждают, а на кону — право на жизнь.Захватывающая, но трогательная история с неожиданной развязкой погружает читателя в мир, где лучше постоянно быть начеку, ведь неизвестно — друг перед тобой или враг.Добро пожаловать в школу волшебства. Пожалуйста, не пытайся проникнуть на старую башню: она находится в аварийном состоянии. Чтобы узнать, что произошло здесь, листай и погружайся в волшебный мир прямо сейчас.
— Дэн разослал открытки всем девочкам в классе, — пояснила Лея. — Но ты не переживай. Мы с Соней тоже получили всего по одной.
— Да ну вас к чёрту, — зло прошипела Клара и убежала в спальню. Даже на ужин не пошла. Так и просидела, закрывшись пологом, до утра.
— Твой французский значительно лучше, — Сара закрыла учебник. — Если Соня спросит, скажи, что у нас дополнительный урок в субботу. Восемнадцатого.
— Но... у нас ведь... не будет урока? — Лея растерянно смотрела на старшую МакБраун.
— Конечно, нет. После обеда в течение пары часов постарайся не попадаться моей сестре на глаза. За это я... Тебе ведь нельзя покидать территорию школы? Хочешь, принесу что-нибудь из Бич Пойнт? Сладости. Вещи. Канцелярия. Что угодно.
— Не знаю, — Лея сложила тетрадь и учебник в рюкзак. — Не нравится мне это.
Сара мило улыбнулась.
— Всё в порядке. Я просто иду на свидание.
— Почему нельзя сказать об этом открыто?
— Соня не поймёт. Она привыкла, что своё свободное время я провожу с ней. Но детство закончилось. Нянька ей больше не нужна. Тем более в её друзьях я уверена. Поможешь мне? — брюнетка протянула руку, с мольбой глядя Лее в глаза.
— Ладно, — скрепя сердце, согласилась она. — Но только один раз.
— Ты чудо, — Сара, счастливая, выпорхнула из библиотеки.
А Лею несколько дней не покидало тревожное чувство. Пока она не увидела старшую МакБраун за чаем в субботу.
В последние выходные февраля дул такой сильный ветер, что директор запретила ученикам покидать здание школы. Об этом она объявила по громкоговорителю. Слышно было в каждой комнате, в каждом уголке замка. Многие, в том числе и Лея, не догадывались о существовании такой системы оповещения. Сара предложила позаниматься французским вместо следующей среды. Девочки еле нашли в огромной библиотеке уголок, где их занятие никому бы не помешало. Расположиться в итоге пришлось у самого выхода. Едва усевшись, Сара начала бегло говорить на французском, а Лея смотрела на неё и ничего не понимала, кроме нескольких отдельных слов. Она была уверена, что это часть методики, но МакБраун, кажется, по-настоящему нравилось чувствовать своё превосходство. Кое-как сообразив, на какой странице открыть учебник и что нужно сделать, Лея принялась читать вслух коротенький текст на тему "Моя семья". Дальше нужно было письменно его перевести. На время этой работы Сара ушла в соседнюю секцию. Её долго не было. Лея уже начала скучать, когда из коридора послышались приближающиеся голоса. Один из них явно принадлежал цыганке Касперович. Лея прислушалась.
— ... узнает о вашем прошлом.
— Лишь бы о вашем не узнала, — язвительно ответил мужской голос.
— Там нет ничего интересного, — Касперович заговорила низким голосом, и Лея была уверена, что та сейчас приложила руку к сердцу и закатила глаза, как она обычно это делала.
— Как же, об этом писали все газеты. Я чуть не сжёг дом, пытаясь уничтожить хотя бы тысячу. Надеюсь, после стольких лет никто... — голоса стихли, и дальше различить их было невозможно.
— Уже перевела? — Сара опустилась на стул напротив и пригладила волосы. Глаза её блестели, на щеках горел румянец.
— Угу.
— После чая встретимся на втором этаже. И оденься потеплее, — шепнул Дэн по пути в столовую.
— Но директор запретила выходить.
— А мы и не выйдем, — он улыбнулся и ускорил шаг, догоняя мальчишек-приятелей.
— Эй, как французский? — на плечо легла рука Сони.
— Иногда что-то понимаю. А вот произношение не очень, — призналась Лея.
— Ну даёшь! Если уж китайские звуки можешь выговорить...
— Я выросла в Китае. Английский знаю только потому, что тётя со мной занималась. И дядя Хенг, — Лея снова слишком поздно вспомнила, что нельзя было называть его имя.
— Эй, да у тебя неплохая база. Если бы ты не рассказала про Китай... Ты ведь не азиатка! — это было сказано так громко, что, казалось, вся школа слышала.
— Ха, рыжая она, — мимо вприпрыжку спускался парень в светлом костюме, попутно толкнув Соню локтем.
— Люмус Дарк — чёртов второгодник, — потирая ушибленное плечо, вслед ему прошипела МакБраун. — Бестолковый верзила. Ума не хватило в пятый класс перейти.
— А я слышала, МакГрегори его хвалила. То есть ругала. То есть... Говорила, что он умный, но ведёт себя отвратительно.
— Эй, да он отморозок. Вся школа ждёт, чтобы он, наконец, выпустился. Когда он перешёл из начальной в среднюю школу, учителя устроили праздник. Если бы не спортивные успехи, отчислили бы давно. Кстати, пойдёшь на игру?
— На хоккей?
— Эй, ну конечно! Сара тоже будет играть.
— Давно ждёшь?
— Нет, идём.
— В больничное крыло? — удивилась Лея.
— Не совсем, — ответил Райс.
— Что это у тебя?
— Зерно и... письмо.
— Письмо?
— Да. Получил от прабабушки посылку. Вот. Ответ нужно отправить, — признался мальчишка, смущаясь.
— Дэн, — серьезно посмотрела на него Лея, — ты хочешь отправить бабушке... зерно?
— Зерно я получил от неё. Для птиц. И написал письмо. Сюда, — он толкнул какую-то неприметную дверь справа. Лея юркнула за ним в полумрак. — Люкс. Дай руку.
Ладонь его тёплая. Он уверенно вёл за собой вниз по лестнице, ступени которой были разного размера: то повыше, то пониже, по поуже, то пошире. Идти было неудобно. Хорошо, что мальчишка использовал магию света — Лея боялась переломать ноги.
Ещё одна дверь. За ней светло — на стене висела зажжённая керосинка. Коридор.
— Дэн, где мы? — почти шёпотом спросила Лея.
— Первый этаж. За лестницей. Здесь ход в отсек начальной школы. Оттуда удобней всего попасть на крышу.
— На крышу? — Лея высвободила руку. — Ты сумасшедший.
— Нисколько, — спокойно улыбнулся Райс. — Там голубятня. И очень красивый вид. Тебе понравится.
В предпоследний день февраля, во вторник, Лея наконец заслужила первый мэджик по французскому. Надин
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
