LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Дракон и вор - Тимоти Зан

Дракон и вор - Тимоти Зан

Книгу Дракон и вор - Тимоти Зан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

288 0 19:21, 10-05-2019
Дракон и вор - Тимоти Зан
10 май 2019
Автор: Тимоти Зан Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2005
0 0

Книга Дракон и вор - Тимоти Зан читать онлайн бесплатно без регистрации

Цивилизация шонтинов и к'да, представляющая собой симбиоз рептилий и существ, похожих на человека, под ударами безжалостных и могущественных валагуа вынуждена покинуть свой мир. На подлете к Йоте Клестиса, планете, выбранной симбионтами в результате сделки, неизвестный противник уничтожает высланные вперед корабли-разведчики. В живых остается лишь воин-поэт Дрейкос. В это же самое время на планете скрывается от полиции четырнадцатилетний Джек Морган, владелец корабля "Эссенея". Дракон и мальчик объединяют усилия, чтобы выйти на след таинственного противника.
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 53
    Перейти на страницу:

    У Джека засосало под ложечкой, когда он внезапно понял, что они с Дрейкосом натворили.

    Он прервали брачную церемонию вистауков.

    Глава тринадцатая

    — Нам надо уйти? — пробормотал Дрейкос со спины Джека.

    — Нет, — пробормотал в ответ Джек.

    Он уже видел, как быстро может двигаться пьяный вистаук. Группа внутри явно не шла ни в какое сравнение с пьяным — и это означало, что вистауки с легкостью их догонят. Теперь, слишком поздно, он вспомнил, что вистауки, которых они с дядя Вирджилом обманули несколько лет назад, были гораздо старше этих. Может, только поэтому им двоим и удавалось выбраться из аферы живыми.

    Приноффнеофф сделал длинный шаг к Джеку.

    — Кто ты? — спросил он; звук его голоса напоминал стук бьющихся друг о друга деревяшек.

    Означало ли это, что вистаук сердится? Этого Джек не знал.

    — Кто я? — эхом повторил он, в отчаянии пытаясь припомнить хоть что-нибудь о брачной церемонии вистауков. Дядя Вирджил заставлял его изучать общую культуру вистауков перед тем, как они проворачивали то дело, но данный предмет подробно не обсуждался.

    Эти церемонии были чем-то вроде человеческих свадеб, смутно вспомнилось Джеку, но куда более буйные. В одном из параграфов, который он прочел, они сравнивались с комбинацией свадьбы, соревнования по поеданию пирогов и карнавалом. И они обычно охватывали два или три квартала, а все соседи счастливой пары так или иначе должны были принять участие в церемонии.

    Неудивительно, что бруммга посмеялся по поводу идеи о том, что Джек может исчезнуть по соседству с этим домом. Если бы вистауки разозлились на него за испорченную вечеринку, поблизости оказалось бы ужасно много других вистауков, на которых он наскочил бы, прежде чем добрался до какого-нибудь безопасного места.

    Но несмотря на эти гнетущие мысли, в его голове вдруг вспыхнуло ключевое слово.

    Карнавал!

    — Кто я? — повторил Джек, вытягиваясь во весь рост. — Затейник! Великий Джек О'Фонарелли явился, чтобы удивить, очаровать и порадовать ваших малышей! Я не опоздал?

    Приноффнеофф как раз собрался сделать еще один шаг к Джеку. Но после услышанного замер на месте.

    — Я не приглашал никого из людей, — проговорил он.

    — Не лично, — сказал Джек. — Меня прислало агентство.

    Он согнул руку и похлопал Дрейкоса по голове.

    — Джек О'Фонарелли и его изумительный электромеханический ассистент Дрейкос. — Джек сделал серьезное лицо. — Конечно же, вы о нас слышали. Небесный павильон на Скинтрелле? Я был там первой звездой всего три года назад.

    — Их так много, — сказал Приноффнеофф, неопределенно махнув рукой и шагнув в сторону. — Очень хорошо. Входи.

    — Спасибо. — Джек поклонился в пояс. — Один момент, я только настрою Дрейкоса.

    Он наклонился и потянулся к шее Дрейкоса.

    — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — пробормотал Дрейкос.

    — Я тоже надеюсь, — прошептал Джек. — Просто подыгрывай мне и помни, что ты — робот. Ты умеешь петь, или танцевать, или еще что-нибудь в этом роде?

    Дрейкос слегка повернул голову, чтобы посмотреть Джеку в глаза. Тот сглотнул, зеленые драконьи глаза сейчас не выглядели слишком уж дружелюбными.

    — Танцевать? — повторил Дрейкос зловеще.

    — Нет, нет, конечно, нет, — торопливо проговорил Джек. — Все в порядке, обойдемся без танцев.

    — Ты готов? — спросил Приноффнеофф.

    — Готов, преисполнен рвения и могу начинать, — сказал Джек, выпрямляясь. — Показывай, куда идти.

    Вистаук повернулся и шагнул в комнату. Улыбаясь самой уверенной из улыбок, на какую он был способен, Джек двинулся за ним.

    — Детеныши здесь, — сказал Приноффнеофф, показывая на внешний круг, образованный низенькими вистауками младшего возраста, которых Джек не мог разглядеть с балкона. — Теперь показывай свое представление.

    — Конечно, — ответил Джек, заставляя себя по-прежнему улыбаться, хотя на лбу у него выступил пот. Он-то думал, что малыши будут где-нибудь в другой комнате, в стороне от остальных празднующих. Карнавальное действо Джека не было рассчитано на взрослых!

    А вот теперь его ждала другая аудитория. Куда более проницательная. Аудитория, вполне способная разорвать его на куски, если ей не понравится представление.

    Кошмар!

    — Всем добрый вечер! — сказал Джек жизнерадостно, поклонившись сразу всей комнате. — Меня зовут Джек О'Фонарелли, а это — мой изумительный электромеханический ассистент Дрейкос. Поздоровайся с публикой, Дрейкос.

    Дрейкос вытянулся в струнку, словно хотел отказаться подыгрывать в этой дурацкой игре. Джек затаил дыхание…

    Дракон резко наклонил голову почти до самого пола в карикатурном варианте своего обычного поклона, его хвост выгнулся над головой.

    — Всем добрый вечер, — сказал он.

    Не меняя позы, он помахал кончиком хвоста.

    — И самый-самый добрый вечер детишкам, — добавил он.

    Из внешнего круга донеслось почти человеческое хихиканье, и Джек вздохнул с облегчением.

    — Это Дрейкос, — сказал он, когда Дрейкос выпрямился. — Не помню, говорил я вам или нет, что он — мой изумительный электромеханический ассистент?

    — Да, — вежливо отозвался один из детенышей.

    — Он как настоящий, — добавил другой.

    — Конечно, он настоящий, — сказал Джек. — Настоящий робот. Если вы будете паиньками, чуть позже я, возможно, разрешу кому-нибудь из вас понажимать на кнопки.

    — Мне! — взвизгнул первый детеныш.

    — Нет, мне! — настойчиво отозвался еще один.

    — Позже, позже, — напомнил Джек. — Не беспокойтесь, он достаточно крепкий, чтобы все вы успели понажимать.

    Дрейкос издал намек на рычание, но ничего не сказал.

    — А теперь нужно, чтобы кто-нибудь из вас нашел мне несколько вещей, — продолжил Джек, шагнув к уставленному закусками столу, стоящему вдоль стены рядом с балконной дверью. Одно из блюд было полно свежих фруктов и овощей. — Мне понадобится колода обычных игральных карт, три непрозрачных чашки — такие, сквозь которые нельзя видеть — и какая-нибудь тонкая бечевка. И три любые монетки.

    — Я принесу карты! — заявил один из детенышей, поднимаясь на ноги.

    Двое других быстро последовали за первым, рассыпавшись по дому.

    — Разве ты здесь без реквизита? — спросил Приноффнеофф.

    — Мне вполне достаточно моего изумительного электромеханического ассистента Дрейкоса, — ответил Джек. Он потянулся к блюду с фруктами и выбрал яблоко, потом фрукт, по форме похожий на грушу, и нечто крапчатое, по размеру и форме напоминающее цуккини. — Все остальное я предпочитаю одалживать у аудитории.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки