LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Враг мой - Барри Лонгиер

Враг мой - Барри Лонгиер

Книгу Враг мой - Барри Лонгиер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

404 0 02:02, 11-05-2019
Враг мой - Барри Лонгиер
11 май 2019
Автор: Барри Лонгиер Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2002
0 0

Книга Враг мой - Барри Лонгиер читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед вами - ДЕЙСТВИТЕЛЬНО КЛАССИЧЕСКАЯ ФАНТАСТИКА. Великолепная сага Барри Лонгиера, которая началась с повести "Враг мой". С повести, удостоенной одновременно "Хьюго" и "Небьюлы". С повести, положенной в основу одноименного фильма, имевшего шумный успех во всем мире - включая и нашу страну. Перед вами - сага Лонгиера ОТ НАЧАЛА ДО КОНЦА. "Враг мой" - в ПОЛНОМ, "авторском", дополненном и переработанном варианте. Продолжения повести - "Грядущий завет" и "Последний враг", и, конечно же, уникальные дополнения - священная книга Драков "Талман" и дракско-земной разговорник!..
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 176
    Перейти на страницу:

    Я кивнул.

    — Пять имен рода Джерриба — это всего лишь символы, носители же должны украсить их деяниями. Важны деяния, а вовсе не имена.

    — Гоциг приходится родителем Шигену, точно так же как Шиген приходится родителем мне.

    — Конечно. Ты ведь это вызубрил наизусть.

    Заммис сдвинул брови.

    — Значит, когда я стану родителем, мне придется назвать своего маленького Тай?

    — Да. А Тай назовет своего малыша Гаэзни. Чем ты здесь недоволен?

    — Я бы хотел назвать своего ребенка Дэвидж, в твою честь.

    Я улыбнулся.

    — Имя Тай носили великие банкиры, коммерсанты, изобретатели и... впрочем, ты все это знаешь наизусть. А имя Дэвидж мало чем ознаменовано. Подумай, как много потеряет Тай, если ты не назовешь его Таем.

    Заммис немного подумал и согласился.

    — Дядя, как по-твоему, Гоциг еще жив?

    — Насколько мне известно, жив.

    — Какой он?

    Я стал припоминать рассказы Джерри о его родителе Гоциге.

    — Он преподавал музыку, он очень сильный. Джерри... Шиген говорил, что его родитель пальцами гнет железные брусья. Кроме того, Гоциг держится с большим достоинством. Думаю, в эту минуту Гоцигу очень грустно. Ведь он, наверное, считает, что род Джерриба угас.

    Заммис помрачнел, его желтые бровки сошлись воедино.

    — Дядя, нам во что бы то ни стало надо попасть на Драко. Мы должны сообщить Гоцигу, что род продолжается.

    — Попадем и сообщим.

    Истончался зимний лед, были готовы и башмаки, и палатка, и рюкзаки. Мы завершали отделку новых утепленных костюмов. Поскольку Джерри давал мне Талман лишь на время, ныне золотой кубик висел на шее у Заммиса. Драконианин то и дело вытряхивал из кубика крохотную золотистую книжицу и читал ее часами.

    — Дядя!

    — Что?

    — Почему дракониане говорят и пишут на одном языке, а люди на другом?

    Я рассмеялся.

    — Заммис, люди говорят и пишут на множестве языков. Английский — лишь один из них.

    — Как же люди разговаривают между собой?

    — Не всегда они разговаривают, — уточнил я. — А уж если разговаривают, то прибегают к услугам переводчиков — людей, владеющих обоими языками.

    — Мы с тобой владеем и английским, и драконианским; можно ли теперь считать нас переводчиками?

    — Пожалуй, можно, только для этого надо сыскать такого человека и такого драконианина, которым захотелось бы побеседовать между собой. Помни, идет война.

    — Как же прекратится война, если они не побеседуют?

    — Надо полагать, рано или поздно побеседуют.

    Заммис улыбнулся.

    — Пожалуй, я не прочь бы стать переводчиком и посодействовать прекращению войны. — Драконианин отложил шитье и разлегся на своем новом тюфяке. — Дядя, а как по-твоему, за лесом мы кого-нибудь отыщем?

    — Надеюсь.

    — Если отыщем, полетишь со мной на Драко?

    — Я ведь обещал твоему родителю, что полечу.

    — Нет, я имею в виду — потом. После того как я произнесу свою родословную, что ты станешь делать?

    — Не знаю. — Я задумчиво воззрился на огонь. — Война может долго еще мешать нам вернуться на планету Драко.

    — А что потом?

    — Скорее всего опять военная служба.

    Заммис приподнялся на локте.

    — Опять станешь истребителем?

    — Конечно. Это все, что я умею делать.

    — И будешь убивать дракониан?

    Тут уж я отложил шитье и пристально вгляделся в драконианина. С тех пор как мы с Джерри оттузили друг друга, многое изменилось — больше, чем я воображал. Я качнул головой.

    — Нет. Наверное, я вообще не буду пилотом... военным. Может, подыщу работу в гражданской авиации. — Я пожал плечами. — А может, и выбирать-то не придется — начальство само за меня выберет.

    Заммис сел и на какое-то время замер; потом встал, подошел к моему тюфяку и опустился рядом со мной на колени.

    — Дядя, я не хочу с тобой расставаться.

    — Не говори глупости. Ты попадешь к своим. Тебя будет окружать родня — отец твоего родителя Гоциг, братья Шигена, их дети... ты меня напрочь позабудешь.

    — И ты меня?

    Я заглянул в желтые глаза и погладил Заммиса по щеке.

    — Нет. Я тебя не забуду. Но только учти, Заммис: ты драконианин, а я человек, следовательно, мы с тобой в разных лагерях Вселенной.

    Заммис снял мою руку со своей щеки, растопырил мои пять пальцев и принялся их разглядывать.

    — Что бы ни случилось, дядя, я никогда тебя не забуду.


    Лед растаял, и вот на промозглом ветру, в слякоти, согнувшись под тяжестью рюкзаков, мы с драконианином стояли возле могилы. Заммис сравнялся ростом со мною, а значит, вымахал чуть повыше Джерри. У меня с души свалился камень: сапоги пришлись впору. Заммис подтянул рюкзак поудобнее, отвернулся от могилы к морю. Глянув в том же направлении, я увидел, как накатывают и разбиваются о скалы буруны, потом перевел взгляд на драконианина.

    — О чем задумался?

    Заммис смотрел себе под ноги, затем поднял глаза на меня.

    — Дядя, раньше я об этом как-то не думал, но... я буду тосковать по здешним местам.

    — Вздор! По здешним? — Я со смехом хлопнул драконианина по плечу. — С какой стати тебе по ним тосковать?

    Заммис опять вгляделся в морскую даль.

    — Здесь я многое узнал. Здесь ты меня многому научил, дядя. Здесь я прожил всю свою жизнь.

    — Только зарю жизни, Заммис. Вся жизнь у тебя впереди. — Я мотнул головой в сторону могилы. — Попрощайся.

    Заммис повернулся к могиле, постоял перед нею, затем, опустившись на колени, принялся раскидывать камни надгробия. Через несколько минут обнажилась трехпалая рука скелета. Заммис расплакался.

    — Прости меня, дядя, но я не мог иначе. До сих пор эта могила была для меня всего-навсего грудой камней. Теперь она нечто гораздо большее. — Заммис уложил камни на место и встал.

    Я жестом показал в сторону леса.

    — Ступай вперед. Я тебя догоню.

    — Есть, дядя.

    Заммис зашагал к безлистым деревьям, я же устремил взгляд на могилу.

    — Как тебе показался Заммис, Джерри? Он тебя перерос. Очевидно, змеятина ему на пользу. — Я присел на корточки у могилы, подобрал камешек и прибавил его к куче. — Значит, так. Одно из двух: либо мы попадем на Драко, либо погибнем при попытке к бегству. — Я встал и бросил взгляд на море. — Да, пожалуй, здесь я кое-чему научился. По-своему мне тоже будет недоставать здешних красот. — Я вновь повернулся к могиле и подтянул рюкзак повыше. — Эхдевва саахн, Джерриба Шиген. Пока, Джерри.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 176
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки