LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Истребитель - Владимир Кощеев

Истребитель - Владимир Кощеев

Книгу Истребитель - Владимир Кощеев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

205 0 09:00, 27-12-2021
Истребитель - Владимир Кощеев
27 декабрь 2021
Автор: Владимир Кощеев Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2021
0 0

Книга Истребитель - Владимир Кощеев читать онлайн бесплатно без регистрации

Королевство раздирает гражданская война, но тебе в ней делать нечего. Распущена магическая академия, но все равно нужно учиться. Аркейн, Райог, Равен — каждый желает тобой управлять, но у тебя свои цели и задачи. Право на свободу нельзя выпросить, его нельзя заслужить. И ты возьмешь его силой.
    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 62
    Перейти на страницу:

    Нас с Дией первыми встретили Фолксы. Николас нацепил парадный мундир, а вот его миниатюрная супруга носила легкое платье по погоде, выгодно подчеркивающее все достоинства крохотной женщины и вместе с тем идеально подходящее к униформе мужа.

    Дия на ее фоне казалась монашкой. Темно-синее платье в пол, полностью закрытое, но при этом весьма приятно обрисовывающее фигуру. Я же воспользовался правом любого состоятельного горожанина и натянул простой черный китель безо всяких украшений.

    — А вот и вы, — махнув нам рукой, поприветствовала нас жена капитана городской стражи. — Я уже боялась, вы все пропустите, госпожа Рэл!.. Готова поспорить, господин Кир, опоздание — ваша вина?..

    Николас взглянул на меня с такой тоской в глазах, что я не сдержался от улыбки.

    — Вы, безусловно, правы, — склонил я голову.

    Дамы защебетали о своем, а Николас встал рядом со мной и, чуть наклонив голову, шепотом произнес:

    — У нас будет время еще перекинуться парой слов, — начал он. — Но мне доложили, что граф сильно заинтересовался твоей лавкой, Кир. Я должен что-то знать?

    Я взглянул на него с видом оскорбленной невинности.

    — Я никогда не делал ничего, что могло бы бросить тень на мое имя, господин Фолкс.

    Капитан кивнул, явно успокоенный. А вот для меня наступило мучительное время — гости все прибывали, занимая места перед входом.

    По регламенту первым должны входить аристократы, но так как из них в городе присутствует только королевский внук и его присные, нужно было дождаться, пока его сиятельство на правах временного хозяина откроет двери.

    Наконец, это случилось, и первый бургомистр громко объявил о начале приема. Народ потихоньку потянулся к входу, уже заранее распределенный на кучки по интересам.

    Я шагал на этот прием, больше погруженный в размышления о повышенном интересе со стороны Фолкса. Это, конечно, понятно, что ему кровь из носа нужна моя магическая поддержка, но одного этого факта недостаточно, чтобы капитан так беспокоился о моей судьбе.

    В то, что между нами возникла банальная дружба, я не верил ни на йоту.

    Я завел Гриммен под руку в здание, и нас тут же увлек человеческий водоворот. Как-то незаметно Дия растворилась в толпе, и я лишь пару раз увидел ее силуэт ближе к центру зала, где уже звучала музыка городского оркестра.

    В такой толпе не заметить слугу, такого же непримечательного, как и остальные работники, было легко. А потому я не сразу понял, почему он пялится на меня с таким видом, будто я ему денег должен. И только потом до меня дошло, что это не житель Фолкбурга, а один из прислужников графа.

    — Я вас слушаю, — стоя почти вплотную к нему, сказал я.

    — Его сиятельство желает поговорить с вами, господин Рэл, — отозвался тот. — Я вас провожу. Следуйте за мной.

    Судя по тому, как двигался слуга, он явно не сапоги приставлен графу чистить. Такому скорее доверишь глотки резать и прятать трупы. Очень уж ловкий малый, даже шагает иначе, чем обычные люди.

    Кабинет был обшит темным деревом, отчего казалось, что стены сливаются с полом. Но получилось достаточно уютно, а редкие светильники, слабо выхватывающие из мрака шкафы с книгами и документами, усиливали впечатление.

    Граф не зря выбрал именно это место для своих переговоров — здесь было приятно находиться, сама обстановка подталкивала к задушевному разговору. Штойне уже сидел за прямоугольным тяжелым столом, накрытым фиолетовым сукном.

    Расстегнутый ворот его сиятельства указывал, что встреча неофициальная, то есть за словами нужно следить куда тщательнее, чем в другое время. Но простолюдину знать таких тонкостей не полагалось, так что и я решил вести себя так, будто подобные мелочи мне не знакомы.

    — Прошу, господин Рэл, располагайтесь, — он небрежным жестом указал на гостевое кресло. — Наш разговор может затянуться.

    — Благодарю, ваше сиятельство, — кивнул я, опускаясь на сидение.

    Представляться нам не было нужды. Я простолюдин, и потому вообще, по идее, говорить могу только с его разрешения. А сам граф одет в родовые цвета, и не опознать эти узоры в Меридии не сможет только слепой.

    Его темные глаза вроде бы скользили по помещению, но я кожей чувствовал, что граф улавливает каждое движение мышц на моем лице. Конечно, я понимал, что рано или поздно, но привлеку кого-то достаточно влиятельного, и готовился к такому повороту.

    Спасибо Крэланду, я немного набрался опыта в дворцовых интригах, и разыгрывать меня столь же просто уже не выйдет. К тому же я всегда могу воспользоваться силовым методом побега, если моей жизни будет что-то угрожать всерьез.

    — Итак, — заговорил он, наливая себе в бокал, — расскажите мне о ваших планах на ближайшее будущее, господин Рэл. Насколько я понимаю, одной лавки на краю королевства для вашего возраста — чрезвычайно мало, и вы намерены в будущем шагнуть выше?

    — Именно так, ваше сиятельство, — кивнул я. — Моя лавка пока что просто не способна обеспечивать большое число клиентов. Но этот вопрос сейчас прорабатывается, и я жду ответа от своего… — тут я вспомнил аналогичную заминку Джана и мысленно посмеялся, — кхм… партнера.

    Граф изогнул левую сторону рта, демонстрируя, что нисколько мне не поверил.

    — Господин Рэл, давайте я упрощу наш разговор, — предложил он. — Вам наверняка известно, что не все аристократы являются одаренными, однако при этом все маги принадлежат к благородному сословию. Так как же так вышло, что ни одна семья в Меридии не отправляет в Фолкбург свои товары, а вы умудряетесь их продавать?

    Он поболтал бокалом в воздухе, давая возможность обдумать свой ответ. Впрочем, у меня он был заготовлен, однако здесь мне полагалось молчать, что я и сделал.

    — Я не верю, будто среди простолюдинов может возникнуть обученный чародей, — продолжил он, развивая свою мысль, — на голову превосходящий наш королевский род по знаниям и навыкам. Так скажите мне, кто прячется под маской купца Рэла, если его невероятно талантливого дядюшки не существует?

    Я вежливо улыбнулся.

    — Вы ошибаетесь, ваше сиятельство, — заявил ему в ответ. — Мой дядя жив, вхож в достаточно высокие круги аристократии, к тому же является не последним членом клана. К сожалению, я могу лишь передать ему, что вы им заинтересовались. Сами понимаете, ваша милость, большая политика. Встреча с представителем королевской семьи может вызвать у некоторых заинтересованных людей неудобные вопросы.

    — Вот даже как? — вскинув бровь, барон откинулся на спинку кресла. — Но я просто обязан спросить, вы отдаете себе отчет, что в случае, когда я узнаю, что вы мне солгали, мне не потребуется одобрение деда, чтобы казнить вас?

    Я развел руками, выражая свое сожаление в связи с возникшей ситуацией.

    — Я прекрасно осознаю, чем грозит ложь столь высокопоставленному лицу Меридии, ваше сиятельство. И будь у меня такое право, я бы просто назвал вам имя. Увы, такого права у меня нет.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки