LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Британские СС - Лен Дейтон

Британские СС - Лен Дейтон

Книгу Британские СС - Лен Дейтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

248 0 06:26, 22-05-2019
Британские СС - Лен Дейтон
22 май 2019
Автор: Лен Дейтон Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2017
0 0

Книга Британские СС - Лен Дейтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Ноябрь 1941-го. Бои отгремели. Война окончена. Британия оккупирована фашистами…Что это? Сбывшийся кошмар? Нет! Это роман Лена Дейтона – классика альтернативной истории. По этой книге Би-би-си сняла сериал, уже вышедший на экраны в Великобритании.Дуглас Арчер, инспектор сыскной полиции в Лондоне. Хотя теперь начальство у Скотленд-Ярда другое, Арчера угрызения совести не мучают – кто-то же должен ловить убийц, а в политику он не лезет. Но вот однажды утром Арчер начинает расследовать одно загадочное убийство, которое выведет его и к британскому Сопротивлению, и к разведкам разных держав, и в итоге – к очень большой политике.
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 91
    Перейти на страницу:

    Барбара поежилась.

    – А может, он хотел тебя просто напугать?

    – Хут и так меня пугает. Нет никакой необходимости размахивать для этого ножом у меня перед носом.

    Барбара подошла к нему, перегнулась через спинку кресла и поцеловала.

    – Бедный мой, – проговорила она. – Давай еще супа налью.

    – Спасибо, я сыт.

    – И все равно я считаю, что тебе совсем не повредит выпить виски. – Она подошла к камину с ломтем хлеба и вилкой для тостов. – У тебя шок.

    Дуглас забрал у нее вилку, нацепил ломоть и поднес к шипящему газовому пламени. Руки у него заметно дрожали.

    – У нас в Англии поджаривать хлеб – мужское дело, – сказал он, намекая, что с ним не следует обращаться как с инвалидом.

    – Это предлог хитрых английских мужчин, чтобы занять место поближе к огню, – ответила Барбара, намекая, что поняла.

    – Ты считаешь англичан хитрецами?

    – И такие встречаются… Люди сейчас подавлены и напуганы. Они не уверены в завтрашнем дне и потому вынуждены быть изворотливыми. Себе на уме.

    Она замолчала, вдруг испугавшись, что обидела его.

    – Да мы всегда такими были, – отшутился Дуглас и прибавил: – Но раз ты не доверяешь англичанам, зачем рисковать жизнью из-за…

    Он не стал называть имен, Барбара и так поняла: речь о Мэйхью, Бенсоне и Стейнзе.

    – Ну надо же, какой ты деликатный. С тобой дама может не беспокоиться о своей репутации.

    Хлеб задымился. Дуглас перевернул его и подставил к огню другой стороной.

    – Ты не ответила.

    – Ну, предположим, я не могу отказать английскому аристократу.

    Дуглас прекрасно понимал, что это не причина, но допытываться не стал. Из радиоприемника играла танцевальная музыка из бального зала отеля «Савой» – Кэррол Гиббонс играл на своем знаменитом белом рояле. Некоторое время они молча слушали. Потом Барбара принесла к тосту сливочное масло. Очень светлое, в пятнышках – домашнее и необыкновенно вкусное.

    – На самом деле я ни в чем не участвую, – призналась она вдруг. – Просто моя колонка может оказаться полезной для Мэйхью и остальных. Ну, и я считаю, что хороший репортер не упустит такой материал.

    – А как ты вообще на них вышла? И с какой стати они тебе поверили?

    – Мой бывший муж работает в Вашингтоне. В госдепартаменте.

    «Ах, вот в чем дело, бывший муж», – подумал Дуглас.

    – Он помогал людям Конолли устроиться в городе.

    – И каковы шансы у Конолли?

    – Он… – Барбара хотела выдать какую-нибудь остроту, но, встретив серьезный взгляд Дугласа, сказала как есть: – Его шансы невелики. Конгресс не доверяет военным правителям. Успели насмотреться на них в Южной Америке. Если бы в Вашингтоне был Черчилль или хотя бы лорд Галифакс…

    Она умолкла, ожидая реакции. Дуглас просто кивнул. Тогда Барбара продолжила:

    – Полковник Мэйхью считает, что попытка вызволить короля из немецкого плена стоит любого риска.

    – Да, он мне говорил. Но не ты ли предупреждала меня, что слишком опасно связываться с ним и его шайкой?

    – Я и сейчас готова это повторить. – Она нежно сжала его руку. – Когда полковник говорит о риске, рисковать он будет не собой. А такими людьми, как ты.

    – Тебе не нравится Мэйхью, – заключил Дуглас.

    – Он слишком похож на моего бывшего мужа, – ответила Барбара, и оба эти утверждения были для Дугласа бальзамом на душу.


    Полковник Мэйхью появился в четверть десятого. Зашел в маленькую тесную гостиную, стряхивая дождевую воду с шерстяного пальто.

    – Добрый вечер, Арчер. Из-за проклятого комендантского часа «Будлз и Уайтс» закрывается рано, и человеку вроде меня совершенно некуда деть себя вечерами.

    Дуглас и Барбара вежливо улыбнулись. Полковник был не из тех, кто проводит вечера в джентльменских клубах.

    – А что с вашей шеей? – спросил Мэйхью.

    – Меня пытались зарезать.

    – Боже милостивый! И ведь едва не зарезали, как я погляжу. Кто?

    – Предполагаю, один из ваших молодцев.

    – Нет у меня никаких молодцев, – холодно произнес Мэйхью и вынул из кармана пальто бутылку вина. – Штопор найдется?

    Штопор был у Барбары наготове.

    – Ах, эти практичные американцы… – Мэйхью с ловкостью заправского официанта снял фольгу, протер пробку и извлек ее, не встряхнув бутылку. – Нет у меня никаких молодцев. – Он посмотрел сквозь вино на свет, проверяя, не поднялся ли осадок. – И убийц я ни к кому не подсылаю.

    – Вот это было у него в кармане. – Дуглас протянул ему листовку. – Целая пачка.

    Мэйхью брезгливо взял листовку двумя пальцами за самый краешек.

    – Это что за пятна? – спросил он, спеша вернуть ее Дугласу.

    – Это? Кровь. Парень категорически мертв.

    Мэйхью уже разливал кларет, держа бутылку так же бережно, как только что держал окровавленный клочок бумаги.

    – Люди хотят сделать хоть что-то, – сказала Барбара. – Пусть это будут хотя бы листовки с антинацистскими лозунгами. Люди хотят продемонстрировать, как они ненавидят оккупантов.

    – Я и говорю – американцы! – вздохнул Мэйхью. – Такие пылкие, нетерпеливые, импульсивные…

    Он протянул бокал Барбаре, потом Дугласу.

    – Ваше здоровье, – произнес Дуглас, и они выпили. – Моя работа – раскрывать преступления. Граждане нашей страны имеют право на защиту своей жизни и имущества. Что я должен сказать родным убитых, жертвам ограблений? Что отказался выполнять свою работу, потому что не хочу иметь ничего общего с немцами?

    Дуглас потрогал шею – порез на ней ныл пульсирующей болью.

    – Ну-ну, придержите коней, дружище, – примирительно сказал Мэйхью. – Никто не думает критиковать полицию, как никто в здравом уме не станет пенять пожарным за то, что они тушат дома при немецком режиме.

    – Еще бы кто-нибудь объяснил это молодому парню, который набросился на меня с ножом.

    – Вы особый случай. – Мэйхью поставил бокал, протянул руки к огню и энергично потер ладони друг о друга. – Вокруг вас столько шумихи! Скотленд-ярдский снайпер, о котором пишут в газетах. Конечно, вы этого не поощряете, но… – Он коротко улыбнулся, как кинозвезды улыбаются в объектив фотографа. – Атакам всегда подвергаются те, кто на виду. Ни хор, ни танцовщики, ни музыканты, занятые в представлениях для вермахта в «Палладиуме», не получают писем с угрозами, а вот Морис Шевалье получает, как и другие выдающиеся артисты.

    Барбара протянула пустой бокал, Мэйхью подлил ей еще.

    – Это все теоретические умопостроения, полковник, – сказала она. – Перед нами же вполне конкретная проблема. Надо сделать так, чтобы никто из Сопротивления больше не пытался убить Дугласа.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки