LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Гори, ведьма, гори! - Абрахам Грэйс Меррит

Гори, ведьма, гори! - Абрахам Грэйс Меррит

Книгу Гори, ведьма, гори! - Абрахам Грэйс Меррит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

29 0 23:03, 10-05-2026

Книга Гори, ведьма, гори! - Абрахам Грэйс Меррит читать онлайн бесплатно без регистрации

В картине мира доктора Лоуэлла нет места мистике, а у любой загадки есть рациональное объяснение. В Нью-Йорке «ревущих двадцатых» есть опасности пострашнее ведьм и колдунов – например криминальный авторитет, крайне вежливо просящий помочь с лечением своего верного помощника, на лице которого застыло выражение беспредельного ужаса… Но очень скоро становится очевидно, что разумных объяснений происходящему становится все меньше. Наука бессильна против Темного знания, сеющего смерть по ночам, не поможет и полиция. Может быть, «томми-ганы» парней с итальянским акцентом в шляпах «Борсалино» справятся с ведьмой лучше?

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
    Перейти на страницу:
    ее больном сознании зародилась ненависть к кукле Уолтерс. В конце концов, выведенная из душевного равновесия нашим приходом, мадам Мэндилип позволила заблуждению взять над ней верх. Я подумал об этом, когда вы заговорили о темном знании, способном обернуться против тех, кто владеет им. Мадам Мэндилип истязала куклу и верила, что та постарается отомстить, как только появится такая возможность. Эта вера была так сильна, что, когда настал подходящий момент, собственные ожидания сыграли против мадам Мэндилип. Ее мысль обернулась действием! Мадам Мэндилип, как и вы, могла воткнуть острие булавки себе в горло и…

    – Вы глупец!

    Эти слова сорвались с губ Рикори, но они так напомнили манеру речи мадам Мэндилип в ее зачарованной комнате, слова, слетевшие с мертвых губ Лашны, что я отпрянул, содрогнувшись.

    Рикори перегнулся через стол. Его черные глаза померкли, застыли, затуманились.

    – Рикори, очнитесь! – вскрикнул я, чувствуя, как меня охватывает паника.

    Пугающая пустота в его взгляде сменилась горячечным блеском.

    – Я очнулся. Очнулся – и теперь не желаю слушать вас! Теперь настала ваша очередь слушать меня, доктор Лоуэлл! И вот что я вам скажу: к черту вашу науку! Вот что я вам скажу: за вуалью материального мира, приковывающей ваш взор, скрываются силы, ненавидящие нас. Но Господь в непостижимой мудрости своей позволяет этим силам существовать. Вот что я вам скажу: эти силы могут прорваться сквозь завесу материального и проявиться в таких существах, как мадам Мэндилип. Именно так и есть! Ведьмы и колдуны – прислужники зла! Именно так и есть! Но существуют силы, которые благоволят нам, и они проявляются в избранных ими. Вот что я вам скажу: мадам Мэндилип была мерзкой ведьмой! Орудием злых сил! Блудницей сатаны! Она сгорела – и вечно ей пылать в преисподней, вечно! Вот что я вам скажу: та кукла-медсестра была орудием добрых сил. И сейчас она счастлива в раю – и будет счастлива всегда! – его трясло. Рикори схватил меня за плечо. – Скажите мне, доктор Лоуэлл, скажите честно, как если бы вы стояли пред ликом Божьим, веря в Него, как верю я, скажите, действительно ли вам достаточно всех тех научных обоснований?

    – Нет, Рикори, – тихо, очень тихо ответил я.

    Так оно и было.

    Примечания

    1

    Шен-бен-Ад (сыны Ада) – языческая секта, упомянутая в «Книге об идолах» раннесредневекового исламского историка Хишама ибн ал-Калби. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)

    2

    Хорошо? (итал.) (Примеч. пер.)

    3

    Проклятая ведьма (итал.). (Примеч. пер.)

    4

    Цитата из Лонгфелло приведена в переводе Д. Л. Михаловского по изданию Лонгфелло Г. У. Песнь о Гайавате; Поэмы; Стихотворения: Пер. с англ. – М.: Художественная литература, 1987. – С. 318. (Примеч. пер.)

    5

    Цитата из Библии приведена в синодальном переводе, 3 Царств, 10:22. (Примеч. пер.)

    6

    Цитата приведена в синодальном переводе, Исход, 22:18. (Примеч. пер.)

    7

    Здесь: парень (исп.).

    8

    Синг-Синг – тюрьма с максимально строгим режимом в городе Оссининг, штат Нью-Йорк, США.

    9

    Цитата из «Красной Шапочки» Шарля Перро приведена в переводе С. Маршака. (Примеч. пер.)

    10

    Цитата из Библии приведена в синодальном переводе, Книга Экклезиаста, 7:6. (Примеч. пер.)

    11

    Цитата из Библии приведена в синодальном переводе, 2 Царств, 1:23. (Примеч. пер.)

    12

    Ашшурбанапал – царь Ассирии, правил приблизительно в 669–627 годах до н. э.

    13

    Хнум – в древнеегипетской мифологии бог-творец, лепящий человека из глины на гончарном диске, хранитель Нила; человек с головой барана со спирально закрученными рогами.

    14

    Амон – древнеегипетский бог небесного пространства, воздуха. Позже, при Новом царстве – бог солнца (Амон-Ра).

    15

    Хатшепсут (приблизительно 1504–1482 гг. до н. э.) – женщина-фараон Нового царства Древнего Египта из XVIII династии.

    16

    Осирис – бог возрождения, царь загробного мира в древнеегипетской мифологии. Был убит своим завистливым братом Сетом. Исида – сестра и жена Осириса – забеременела от него уже после его смерти и родила сына Гора, который победил Сета и воскресил отца.

    17

    Рамзес III – фараон Древнего Египта, правивший приблизительно в 1185–1153 годах до н. э., из XX династии.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки