LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Исчадия разума - Клиффорд Саймак

Исчадия разума - Клиффорд Саймак

Книгу Исчадия разума - Клиффорд Саймак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

348 0 20:29, 10-05-2019
Исчадия разума - Клиффорд Саймак
10 май 2019
Автор: Клиффорд Саймак Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2006
0 0

Книга Исчадия разума - Клиффорд Саймак читать онлайн бесплатно без регистрации

Попасть в весьма отдаленное прошлое Земли прямо с парковки машин возле своего дома. Очутиться в альтернативном мире, бросив монетку в игровой автомат либо просто зайдя за угол. Нет ничего невозможного для героев четырех романов выдающегося мастера фантаста Клиффорда Саймака, вошедших в этот сборник.
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 247
    Перейти на страницу:

    — И еще я сказал тебе, что эта собака, по-видимому, совершает прогулки во времени.

    — Эйза Стил, не морочь мне голову. Что ты такое несешь? Собака, путешествующая во времени!

    — Ну ладно, перестаю. Но попробуй объяснить мне, где он взял косточку динозавра?

    — Но, может быть, это вовсе и не была кость динозавра?

    — Леди, поверьте, я уж знаю, какими бывают эти кости! Я же перечитал все публикации о них, преподавая палеонтологию в колледже. Динозавры стали моим любимым хобби. А однажды мы разжились скелетом динозавра для музея. Я сам его монтировал, потратив на это целую зиму. Ухлопал уйму времени, подбирая и подгоняя кости друг к другу, да еще изготовляя недостающие детали, пока весь скелет не был собран, выкрашен белой краской и стал выглядеть так, что никому не пришло бы и в голову упрекнуть нас в недостоверности или подделке!

    — Ну хорошо. Но откуда Баузер мог взять новую, свежую кость динозавра?

    — На ней оставались хрящи, сухожилия и мясо! Кость дико воняла, и Баузер тоже не благоухал. Видимо, он нашел труп детеныша и отхватил от него кусок. Я три дня эту кость вываривал, чтобы избавиться от зловония…

    — Но как же ты мог бы это объяснить?

    — Никак. Даже не пытался это сделать. Правда, была у меня мыслишка о том, что, может, и в наше время где-то водятся единичные экземпляры малых динозавров и Баузер наткнулся на труп одного из них. Но эта идея не менее завиральная, чем предположение о «собаке, путешествующей во времени»!

    В дверь постучали.

    — Кто там? — крикнул я.

    — Это Хайрам, мистер Стил. Я пришел в гости к Баузеру.

    — Заходи, Хайрам, — сказал я. — Баузер здесь, на кухне. Он попал в переделку.

    Хайрам шагнул вперед, но, увидев Райлу, смущенно отступил.

    — Зайду попозже, мистер Стил, — пробормотал он, — Я постучался только потому, что не увидел Баузера во дворе.

    — Не стесняйся, Хайрам, — успокоил я его. — Вот познакомься, эту леди звать мисс Эллиот. Она мой друг. Мы не виделись много времени.

    Он робко приблизился, сдернул с головы шапку и прижал ее обеими руками к груди.

    — Рад вас видеть, мисс, — пробормотал он. — Это ваше авто там, снаружи?

    — Да, мое, — ответила Райла.

    — Большое, — заметил Хайрам. — И так славно блестит, что в него смотреться можно!

    Он бросил взгляд на Баузера и торопливо обошел стол, чтобы присесть на корточки около собаки.

    — Что это с ним случилось? — с беспокойством спросил он, — У него же на ляжке совсем нет шерсти!

    — Это я выстриг, — объяснил я ему. — Так было надо, потому что кто-то ранил его стрелой из лука.

    Конечно, мое объяснение грешило некоторой неточностью, но зато было достаточно простым для Хайрама и исключало дополнительные вопросы. Он же наверняка слыхал о луках и стрелах: большинство мальчишек городка и сейчас ими балуется!

    — Он что, опасно ранен?

    — Да нет, не думаю, просто ему больно.

    Хайрам обвил рукой шею Баузера.

    — Это нехорошо, — расстроенно объявил он. — Шляться вокруг без дела и подстреливать собак. Никто не имеет права стрелять в собаку!

    Баузер, великолепно уловив сочувствие, слабо застучал по полу хвостом и лизнул Хайрама в лицо.

    — Особенно в Баузера, — не унимался Хайрам. — Нет лучше собаки, чем Баузер!

    — Не выпьешь ли кофе, Хайрам?

    — Нет, нет, вы продолжайте завтракать. Я только посижу здесь с Баузером.

    — Может, зажарить тебе яичницу?

    — Нет, мистер Стил, благодарю вас. Я уже поел. Побывал у преподобного Джекобсона, он накормил меня булочками и колбасой.

    — Ну, как знаешь, — сказал я. — Ты оставайся с Баузером, а мы с мисс Эллиот прогуляемся. Покажу ей окрестности.

    Когда мы удалились от дома на расстояние ярда и он уже не мог нас услышать, я сказал:

    — Хайрам совершенно безобиден, чуточку не в себе, но это ничего. Город его опекает. Куда ни заглянет, везде его прикармливают. Ему живется не так уж и плохо, поверь!

    — А жилье у него есть?

    — А как же, хижина внизу, у реки. Но он редко там бывает, все больше шатается вокруг, навещает друзей. Например, Баузера. Он с ним в великой дружбе.

    — Да уж, это заметно, — ввернула Райла.

    — Он уверяет, что они с Баузером «беседуют». Хайрам что-то рассказывает псу, а тот — ему. Но он беседует не только с Баузером. Ведет дружбу со всеми животными и птицами. Хайрам может, сидя во дворе, разговаривать с глупенькой, косящей глазом синичкой, и та никогда не улетает, а словно слушает его, склонив головку набок. Ей-богу, мне иногда верится, что она его понимает! Он еще наведывается в лес к кроликам, белкам, наносит визиты суркам и бурундукам. Он ходатайствует о сурках перед Баузером, убеждает того оставить их в покое. Говорит, что если Баузер не будет их пугать, они вылезут наружу и начнут с ним играть…

    — Он немножко с придурью, правда?

    — Вне всякого сомнения. Но ведь в мире масса людей, подобных ему. И не только в глухомани…

    — Это прозвучало так, словно ты совсем не прочь к ним присоединиться?

    — Да нет, просто я их не чураюсь. От них не исходит никакого зла, а скорее наоборот. Это простые души.

    — Ты знаешь, Баузер чем-то похож на него.

    — Не знаю, похож ли, но Баузер его просто обожает!

    — Так ты сказал, — переменила тему Райла, — что у тебя здесь сорок акров? И на что человеку с твоим характером сорок акров?

    — О господи, да ты только погляди вокруг! — ответил я, — И ты поймешь. Послушай птиц. Полюбуйся на тот яблоневый сад наверху. Деревья сплошь усыпаны цветами. Правда, надо бы их привить или опылить, а то плоды стали маленькими и кисловатыми. И родится их совсем немного. Следовало бы этим заняться. Ведь у меня тут есть редкие сорта. Одна старая яблоня из породы «снежных», парочка «коричных»… Если ты не попробуешь коричного яблока, ты не будешь знать, что такое вкус яблок вообще!

    Она рассмеялась.

    — Ну, Эйза, ты меня дурачишь, как всегда это делал раньше. Разыгрываешь в твоей особой, прелестной манере. Неужели ты думаешь, что я поверю: ты окопался здесь из-за пения птиц или забытых сортов яблок, которые тебе и привить-то неохота? Может, эти чудеса и играют свою роль, но тебя сюда привело совсем-совсем другое! Вчера вечером ты мне намекнул на какую-то гораздо более глубокую причину, и я была бы совсем не прочь ее узнать!

    Я взял ее за руку.

    — Пойдем, — сказал я, — Я покажу тебе кое-что.

    Дорога вела мимо обветшавшего сарая с покоробленной провисшей дверью, пересекала угол фруктового сада с тощими деревьями и шла дальше, вдоль давно не возделывавшегося поля, сплошь заросшего сорняками и окаймленного лесом. Она обрывалась у самого края поля довольно крутым уклоном.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 247
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки