LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Возвращение. Часть II - Даниил Корнаков

Возвращение. Часть II - Даниил Корнаков

Книгу Возвращение. Часть II - Даниил Корнаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

48 0 14:01, 25-12-2025

Книга Возвращение. Часть II - Даниил Корнаков читать онлайн бесплатно без регистрации

Вторая часть заключительной книги цикла "Дети Антарктиды". После лета, проведенного в суровых просторах Шпицбергена, герои отправляются обратно в Антарктиду — туда, где когда-то начался их долгий путь. Но дорога к дому оказывается опаснее, чем они могли представить. Ледяные пустоши таят скрытые угрозы, а старые враги напоминают о себе. Каждый шаг дается ценой тяжелых потерь, и не все из героев дойдут до конца.

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 102
    Перейти на страницу:
    пускай будет так.

    Заканчивая письмо, он долго размышлял над обращением к каждому из друзей, однако все это дело могло растянуться на десятки страниц. Особенно к Арине, ему хотелось многое сказать своей названной сестренке.

    И все же, после череды размышлений, он кончил всего лишь одной строкой:

    Простите, что подвел вас.

    Комната, где их разместили, была довольно большой: кровати стояли вдали друг от друга, и потому без труда удалось уйти незамеченным.

    По коридору разгуливал сквозняк. В отдалении слышался гомон усталых голосов, говорили на китайском. Матвей теперь прислушивался к каждому слову, когда оставался наедине. Вдруг с ним заговорит один из призраков, навещающие его теперь столь часто?

    Последним из них был Дэн. Сидел себе на пустеющей кровати на против, чуть согнувшись, и смотрел на него мертвым взглядом, поблескивающим отражением огней. Матвей не испугался, наоборот — среагировал на его присутствие совершенно спокойно, разве только ощущая в груди толику страха, щекочущую внутренности.

    К оживленным его подсознанием покойникам он постепенно привыкал.

    — Дэн? — обратился он тогда к нему.

    Молчание. Только сверлит взглядом.

    — Знаешь, я тут вспомнил ту девчонку… — продолжал с улыбкой Матвей. — Как же ее звали, Кристина, кажется? Боже, как ты меня тогда ею измучал! Все мозги просвистел. Все талдычил: «Ты бы видел ее! Не случись Вторжения, была бы какой-нибудь фотомоделью или актрисой. Точно тебе говорю».

    Снова молчание.

    — А потом… — Матвей хихикал в кулак. — ты таки решился к ней подойти, позвать на свидание. На «Палмере» это было, помнишь? Лет десять назад. Господи, ты даже перед зеркалом репетировал все эти комплименты в ее адрес. А потом…

    Грудь Матвея сотряслась от тихого хохота.

    — Потом, когда до этого дошло, и ты к ней подошел… и предложил ей выпить, что она тебе сказала тогда? «Это будет стоить столько-то ватт». До сих пор в памяти осталась твоя очумевшая в то мгновение физиономия, когда выяснилось, что она проститутка. Эх и напились же мы с тобой потом…

    И Дэн снова не ответил. Молчал, как и всегда.

    — Быть может, скоро увидимся…

    — … друг мой, — прошептал идущий по коридору Матвей, вынырнув из воспоминаний.

    Он добрался до лифта, нажал кнопку вызова. Когда тот пришел, вошел в кабинку и нажал на первый этаж. Но через несколько секунд двери вновь открылись и внутрь к нему пожаловал никто иной, как сам мэр Ли. Стоя в проходе, китаец на мгновение опешил.

    — Господин Беляев…

    — Доброй ночи, господин мэр.

    — Доброй… — Он покосился на панель. — Вы вниз?

    Матвей кивнул.

    — Значит, мне с вами.

    Лифт дрогнул и начал медленно спускаться, потряхивая пассажиров.

    — Куда это вы собрались так поздно? — поинтересовался Ли.

    Матвей не собирался рассказывать ему правду.

    — Нужно взять одну вещицу из вездехода, — ответил он наскоро сочиненной ложью.

    Ли хмыкнул.

    Матвей покосился в его сторону, его внимание зацепили красные следы на рукаве его куртки. Присмотрелся чуть внимательнее — кровь.

    — Вы не ранены?

    — Что? — Он похлопал веками и проследил за взглядом Матвея. — Ах это? Нет, это не моя. Сегодня на рынке произошел несчастный случай: один из приезжих макмердовцев отказался платить за товар, вытащил нож и начал угрожать продавщице. За нее вступился ее брат и получил удар лезвием в живот. К сожалению, несмотря на все мои усилия, он не выжил.

    Лифт добрался до шестого этажа.

    — Прискорбно это слышать, — досадливо ответил Матвей. — Что стало с макмердовцем?

    — Бросили за решетку, но просидит он там недолго. — Ответ Ли прозвучал как вполне исчерпывающий. Судьба гостя «Чжуншаня» уже была решена.

    — Ясно, — угрюмо произнес Матвей. — Выходит, вы врач?

    — Да, хирург. Был им всю свою жизнь до Вторжения и после. Должность мэра, можно сказать, моя вторая работа.

    Ли посмотрел на засохшую кровь.

    — Тринадцать лет, — прошептал он себе под нос, словно разговаривая сам с собой.

    — Прошу прощения? — не понял Матвей.

    — Этому парню, которого зарезали. — Он цокнул языком. — Ниже на две головы напавшего на него макмердовца, и все равно полез с кулаками на нож. — И, раздосадованно выдохнув, добавил: — Щенок. Глупый щенок… И о чем он только думал?..

    Лифт пискнул, достигнув первого этажа. Но Матвей, не спешивший выходить, сказал:

    — Разве это не очевидно?

    Потом вышел из кабины, направившись в сторону двери, ведущей к цепочке коридоров станции. Пройдя несколько шагов, он почувствовал, как внутри что-то сжалось, и, не выдержав, обернулся к Ли:

    — Бывает, судьба бросает такие испытания, что здравый смысл становится бесполезен и остается полагаться лишь на одно безрассудство.

    Ли внимательно посмотрел на него, будто видя впервые. Склонил голову, призадумался, глядя в пол. И когда уже Матвей подобрался к выходу, мэр окликнул его по имени.

    — Скажите, — начал он, покинув лифт, — этот токсин, о котором говорил мой сын, он действительно существует?

    — Да, — незамедлительно ответил Матвей и вытянул перед ним раскрытую ладонь. — Я держал его вот этими самыми руками, господин мэр.

    Ли вновь задумчиво хмыкнул, отвернулся к нему спиной. Собиратель почувствовал, как его сердце взволновало трепетное чувство надежды.

    — Знаете, ваши слова напомнили мне о сыне. Он всегда был упрям и постоянно шел наперекор моей воли. Безрассудный глупец. — Ли обернулся, и Матвей заметил, как в полумраке, среди которого ни находились, глаза мэра блеснули. Холодный голос главы «Чжуншаня» внезапно растопило прикосновение тепла. — Возможно, и мне стоит хотя бы раз в жизни пойти наперекор своим принципам.

    Ли набрал воздуха в грудь.

    — Сто человек, мистер Беляев, — ответил он, вернув голосу толику властного холода. — Это все, чем я готов помочь вам. Не больше. — Он протянул ему руку.

    Матвей почувствовал, как по телу пробежали мурашки, а по лицу расплылась дурацкая улыбка.

    — Спасибо, господин мэр.

    Ли крепко сжал его руку и, не отпуская, добавил:

    — Надеюсь, вы в полной мере осознаете, чем может все кончится, если ваш безрассудный поступок не принесет нам победу? Между «Чжуншанем» и «Звездной» вспыхнет война. Может погибнуть куда больше людей…

    — Разумеется. Я это прекрасно понимаю и сделаю все возможное, чтобы этого не допустить.

    — Надеюсь на это.

    Он отпустил его руку.

    — Утром я пришлю к вам своего человека. Он бывший военный офицер, профессионал своего дела.

    Матвей быстро кивал, и все никак не мог поверить,

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки