LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Титаникус - Дэн Абнетт

Титаникус - Дэн Абнетт

Книгу Титаникус - Дэн Абнетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

378 0 15:13, 10-05-2019
Титаникус - Дэн Абнетт
10 май 2019
Автор: Дэн Абнетт Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2012
0 0

Книга Титаникус - Дэн Абнетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Ярость апокалиптических масштабов и темные политические интриги в новом романе знаменитой серии "Warhammer 40000". Мир-кузница Орест атакован легионом титанов Хаоса. Жизнь на планете и дальнейшее ее существование под вопросом. Орест взывает о помощи, и титаны Легио Инвикта, хотя сами только что из боя и отчаянно нуждаются в ремонте и отдыхе, отзываются и собирают силы для нового сражения. Когда божественные махины вступят в войну, мир содрогнется. Их чудовищная мощь способна в мгновение ока разрушить планету, которую они обязались сохранить.
    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 124
    Перейти на страницу:

    <Мой принцепс?>

    <Найди мне эту махину, Тарсес>.

    <С радостью, мой принцепс>.


    «Доминатус Виктрикс» шагала через комплекс энергоподстанции, напрямик между рядом блокгаузов и двумя высокими мачтами, которые раскачивались на ветру, словно тростинки. В ревущем воздухе висела густая дисперсная завеса, мощные заряды статического электричества накапливались на любой открытой металлической поверхности. Небольшие завитки ярко-голубого света вились вокруг вокс-мачт, словно черви.

    К полной для них неожиданности, от врага, охотящегося за ними, не было ни следа, ни даже клочка мусорного кода.

    <Вперед на двадцати, малый ход!> — выдал через аугмиттеры Принцхорн.

    — Есть вперед на двадцати, малый! — отозвался рулевой.

    Тарсес и Кальдер наблюдали в оптику. Напряжение в спертом воздухе кокпита можно было трогать руками. Единственными словами, которыми обменивался экипаж, были летавшие туда-сюда стандартные команды. Их окружали звуки движущейся махины: громыхание механизмов, рокот реактора, звон и писк приборов, скрип металла и равномерное «удар-толчок» малого хода.

    Затем щиты начали петь.


    — Это еще что такое? — вздрогнула нервно Фейрика.

    — Щиты сильно дерет, фамулюс, — ответил Кальдер.

    — Что это значит? — огрызнулась та.

    Пока они выходили из доводочных башен, Тарсес понял, что фамулюсу Фейрике не нравится, когда бывалый экипаж использует махинный жаргон. Видимо, ей казалось, что ее исключают из какого-то клуба для экипажей махин по причине пола и возраста.

    — Это значит, что мы находимся в сухой, высокоэлектризующейся среде, — объяснил модерати. — Она заряжает пыль на ауре щитов и заставляет ее визжать.

    Шум действительно был устрашающий. Он звучал так, словно неисчислимые проклятые души облепили корпус махины и стенали о своей судьбе, одновременно царапая обшивку холодными, окоченелыми пальцами, чтобы потихоньку пробраться внутрь.

    — Всегда дурной знак, когда щиты так поют, правда, модерати? — зловеще прошептал Кальдер, подмигивая Тарсесу.

    — Прекрати, — сказал тот.

    Кальдер осклабился и пожал плечами. Дразнить Фейрику было слишком просто.


    Они прошли немного дальше. И хотя все знали рациональное объяснение жутким звукам, те уже начали действовать на нервы. Странные вопли, трели, визг и бормотание доносились приглушенно сквозь броню корпуса, чуждые вопли, долгие хриплые стоны, боязливый шепот, звучавшие сверхъестественно похожими на голоса.

    Тарсес продолжал наблюдать в оптику, отмечая, как мастерски Кальдер подстраивает верньеры, держа сигнал ровным и чистым. «Хороший экипаж, — думал он. ― Хороший экипаж, не считая одного слабого звена».

    <Если щиты врага подняты, не должны ли они также петь?> — тихо спросил Принцхорн.

    Тарсес повернулся в кресле. Плавающий в своем амниотическом резервуаре Принцхорн смотрел прямо на него.

    — Сэр?

    <Если враг использует щиты, модерати, наверняка они издают такой же звук, как наши?>

    Тарсес медленно склонил голову в знак уважения. Удивительно проницательное замечание, и настолько логичное, что сам Тарсес упустил эту мысль.

    — Превосходное наблюдение, мой принцепс, — ответил он. — С вашего разрешения?

    Полуулыбка мелькнула по лицу Принцхорна, и несколько пузырьков вырвалось из угла рта в густую жидкость.

    <На ваше усмотрение, модерати>.

    Тарсес повернулся обратно к пульту.

    — Рулевой?

    — Здесь, модерати!

    — Вперед на десяти, затем стоп машина и снизить энергию до минимального холостого хода. Сенсори?

    — Здесь, модерати!

    — Будьте готовы начать круговой поиск локатором только в акустическом диапазоне.

    — Есть! — ответил Кальдер, перекидывая ряды переключателей и пересоединяя несколько коннекторов.

    — Орудийный сервитор шесть?

    Сервитор из верхней правой части панциря завозился в своей паутине проводов и отозвался бинарным кудахтаньем.

    — Открыть ракетный контейнер, зарядить и активировать четыре бронебойные боеголовки, закодировать на тепловой режим и ждать данных расчета цели.

    <100101001 1100101 1000101>.

    — Благодарю, шестой. Приготовиться к сбросу щитов.

    — К сбросу щитов? — уточнил Анил, вцепившийся в рулевые рычаги. — Вы с ума сошли?

    — Мой принцепс? — обратился Тарсес.

    <Разрешаю сброс щитов по сигналу модерати>, — прокантировал Принцхорн.

    — Благодарю вас, сэр, — отозвался Тарсес. — Приготовиться!

    — Машина стоп! — доложил Анил. Его руки в перчатках порхали над водительским пультом, перебрасывая переключатели и дергая рукоятки. — Энергия в системах переключена на холостой ход.

    — Отключить вокс, — приказал Тарсес. — Тишина экипажу! Сброс щитов на три, два, один…

    Он деактивировал щиты. Жуткое царапанье и пение исчезли. Стало слышно, как шуршит ветер вокруг и песок, им несомый, мягко трется по обнажившейся обшивке.

    — Сенсори, начинайте поиск.

    — Слушаюсь, модерати.

    Кальдер включил поиск. Аурофоны закрутились на триста шестьдесят градусов в своих редукторных гнездах на мощном кожухе махины, вспомогательные комплекты микрофонов завертелись на броне подбородка и толстых керамитовых манжетах орудийных конечностей.

    На втором проходе они поймали отклик.

    — Засек, модерати! — объявил Кальдер, напряженно вслушиваясь в наушники. — Один и один километра на юго-юго-восток. Триангуляция дает местоположение цели рядом с охлаждающими башнями позади энергоподстанции.

    — Воспроизведи, — запросил Тарсес.

    Кальдер перекинул звуковой всплеск на громкую связь. Пятисекундный искаженный шум щитов.

    Тарсес кивнул:

    — Сделай по нему расчет поражения цели.

    Кальдер уже все подготовил:

    — На вашем правом ретрансляторе, модерати.

    Тарсес отправил расчет шестому орудийному сервитору.

    Тот с жадностью принял данные. Зафыркал кодом. Экипаж кокпита услышал, как ракетный магазин загудел и залязгал, отправляя реактивные снаряды в контейнер.

    — Вы согласны, мой принцепс? — спросил Тарсес.

    <Согласен>.

    — Сенсори?

    Кальдер поднял руку:

    — Дайте я пройду еще раз. Это щиты поют, но не хотелось бы, чтобы это оказался «Тантамаунт Страйдекс»!

    <Правильная предосторожность, сенсори Кальдер>, — прокантировал Принцхорн.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 124
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки