Пилот - Иван Валерьевич Оченков
Книгу Пилот - Иван Валерьевич Оченков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
198 0 09:01, 30-06-2023Книга Пилот - Иван Валерьевич Оченков читать онлайн бесплатно без регистрации
На восточных рубежах Российской империи в небе и на земле полыхает жестокая война с рвущейся к господству Японией. Гремят тяжелые залпы главных калибров бронированных воздушных флотов. Корея в огне, ее столица – Сеул – в кольце осады.Март Колычев – молодой дворянин древнего рода и обладатель могучего магического Дара – как никогда близок к своей цели – стать пилотом воздушного корабля.Впереди кровопролитные сражения и яростные поединки. Но лихой экипаж рейдер-корвета «Буран» готов вновь испытать свою удачу.
Обратим внимание на ту особенность дворянских мундиров, что они ни до 1832 г., ни после никак не отражали знатность дворянских родов, в частности наличие у некоторых из них баронских, графских и княжеских родовых титулов. Единственным средством внешнего (изобразительного) отображения этих титулов оставался дворянский герб. Однако и он не был использован в оформлении дворянского мундира.
30
Металлическая деталь в средней части ножен с крепящимся на ней колечком для портупейного ремня.
31
В отличие от европейских алхимиков, посвятивших себя поискам философского камня, последователи даосизма на мелочи не разменивались и пытались изготовить эликсир бессмертия.
32
Теперь Госпиталь имени Бурденко.
33
Monamiral (фр.) – мой адмирал.
34
Маленький крысеныш (англ. ругательство).
35
Пикадилли – улица в историческом центре Лондона. Найтсбридж – один из фешенебельных районов британской столицы.
36
Стеклогаф – химический карандаш устойчивый к воздействию воды и способный писать на идеально ровных поверхностях. Применяется помимо всего прочего в штурманском деле.
37
Яйца-пашот – от фр. pochette, «в мешочек».
38
Белое солнце с треугольными лучами на синем поле – эмблема ВВС Китайской республики.
39
Сюэ Юэ (кит. упр.
, пиньинь Xuē Yuè, 26 декабря 1896 – 3 мая 1998), по прозвищу Байлин (кит.
) – китайский военачальник, один из лучших командующих из числа воевавших на стороне Чан Кайши.
40
Заморский черт или демон – презрительная кличка европейцев, появившаяся еще в Цинском Китае.
41
It’s the squeaky wheel that gets the grease (англ.) – скрипучее колесо получает смазку, или по-русски: хочешь жить, умей вертеться.
42
Ципао – тип китайского женского платья, широко распространившийся после свержения Цинской династии.
43
«Дед» – старший механик. «Маслопуп» – любой матрос с механической специальностью (жарг.).
44
Visage (фр.) – лицо.
45
Японское название ритуального самоубийства (харакири).
46
Ку-гун тайи – старший обер-офицер (
яп.) – капитан-лейтенант ВВФ Японской империи.
47
Крещёные буряты, женившиеся на русских женщинах, и русские, женатые на крещёных бурятках. Их деревни в Хоринской долине получили название «карымских», от слова «карым» (по-бурятски «харим» – чужой, изменивший своей вере).
48
Кроки – чертеж участка местности, выполненный глазомерной съемкой.
49
Грузовик Московского автомобильного завода братьев Рябушинских. Получил новое название после того, как продукцию не слишком благозвучно прозвали «Заборами» или «Зебрами».
50
Кавалерия – жаргонное наименование орденской ленты через плечо. Красная – Святого Благоверного князя Александра Невского. Голубая – Святого Апостола Андрея Первозванного.
51
Имеется в виду наша трехлинейка. Винтовкой Мосина ее стали наименовать уже при Советской власти.
52
Предельно малые высоты.
53
Святая Варвара – помимо всего прочего покровительница пожарных.
54
8 румбов – 90 градусов.
55
300 километров в час.
56
Коносаменты – документы на груз.
57
Shit (англ.) – дерьмо.
58
Бобби – жаргонная кличка полицейских в Англии.
59
Get out (англ.) – убирайся.
60
Кумдо (кор.) – путь меча – корейское фехтование.
61
Вейз мир (идиш) – Боже мой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
-
Елена07 июнь 20:15
Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора....
Развод. Ты меня предал - Арина Арская
