LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Машина различий - Брюс Стерлинг

Машина различий - Брюс Стерлинг

Книгу Машина различий - Брюс Стерлинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

316 0 13:56, 10-05-2019
Машина различий - Брюс Стерлинг
10 май 2019
Автор: Уильям Гибсон Брюс Стерлинг Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2002
0 0

Книга Машина различий - Брюс Стерлинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман У. Гибсона и Б. Стерлинга "Машина различий" - яркое произведение киберпанк-литературы. Авторы ведут читателя в тот мир, который бы возник, если бы компьютер был изобретен в первой половине XIX века. Альтернативная история ("что было бы, если..."), рассказанная в романе, накладывается на типичные черты традиционного английского романа: детективный сюжет, разнообразные социальные типы, судьба молодой женщины. Наряду с вымышленными персонажами действуют исторические лица. Книга, прекрасно переведенная на русский язык, заинтересует читателя острым сюжетом, основанным на исторических реалиях и футуристических элементах.
    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 124
    Перейти на страницу:

    Крики и стрельба снова стихли. Сверху донеслось быстрое, легкое постукивание; прошло несколько секунд, и странные звуки смолкли.

    – Что это было? – спросил Том.

    – Похоже на крысиную возню, – пожал плечами Мэллори.

    – А может, дождь? – предположил Фрейзер.

    Мэллори промолчал. Какой там дождь – скорее уж пепел падает. Внезапно снова посветлело. Мэллори выглянул за край и увидел совсем рядом с хлопковой твердыней целую толпу. Для пущей, очевидно, бесшумности пролетарские герои шли в атаку босиком, многие из них сжимали в зубах ножи.

    – Тревога! – заорал он дурным голосом и спустил курок.

    Мэллори чуть не ослеп от вспышки, однако дергающийся в его руке револьвер продолжал стрелять, словно по собственной воле. Три последних патрона были израсходованы в какую-то секунду – и не зря; промахнуться на таком расстоянии было почти невозможно. Двое анархистов упали замертво, третий, раненый, пополз куда-то в сторону, остальные бежали.

    Они исчезли из вида и начали, по-видимому, готовиться к новому штурму – из темноты доносились крики, проклятия, звуки бестолковой возни. Мэллори перехватил револьвер за горячий еще ствол, как дубинку.

    По ушам ударил тяжелый грохот Брайанова пистолета.

    Темнота откликнулась адскими воплями раненых и умирающих, треском, грохотом и проклятиями.

    Откуда-то сзади в хлопковую яму свалилась смутная, остро пахнущая порохом фигура. Брайан.

    – Хорошо еще, что вы меня не пристрелили, – прохрипел он. – Темно, как у негра в заднице.

    – С тобой-то как, все порядке? – спросил Мэллори.

    – Пара царапин. – Брайан поднялся на ноги. – Ты посмотри лучше, Нед, что я тебе принес.

    Он передал свою добычу Мэллори. Знакомая, надежная тяжесть ствола и бархатно-гладкого приклада. Крупнокалиберная охотничья винтовка.

    – У них там целый ящик таких игрушек, – продолжал Брайан. – В дальнем углу склада в какой-то вшивой конторе. И боеприпасов бери не хочу, вот только больше двух коробок мне было не унести.

    Мэллори тут же принялся заряжать винтовку, латунные патроны входили в магазин с ритмичным пощелкиванием часового механизма.

    – Странное дело, – задумчиво произнес Брайан. – Они же вроде и не догадывались, что я разгуливаю по этому сараю. Никакого представления о тактике. Похоже, среди этого отребья никого с военным опытом.

    – Классная у тебя пушка, – заметил Фрейзер.

    – Уже нет, мистер Фрейзер, – вздохнул Брайан. – У меня было только два патрона. Лучше бы, конечно, последний приберечь, но разве устоишь перед соблазном уложить сразу кучу этой сволочи.

    – Не страшно, – отозвался Мэллори, нежно поглаживая ореховый приклад. – Будь у нас таких четыре, мы продержались бы хоть целую неделю.

    – Жаль, конечно, – вздохнул Брайан, – но я теперь не очень пригоден для вылазок. Меня подстрелили.

    Пуля чиркнула его по голени. В неглубокой ране белела открытая кость, а облепленный грязью сапог был полон крови. Фрейзер и Том оставили Мэллори в дозоре и принялись обкладывать рану хлопком.

    – Довольно, – запротестовал наконец Брайан. – Вы, ребята, хотите переплюнуть самое леди Найтингейл [114]. Как там, Нед, видно что-нибудь подозрительное?

    – Нет, – откликнулся Мэллори, – но, судя по звукам, они замышляют какую-то новую гадость.

    – Свинговы ублюдки группируются на трех сборных пунктах, – объяснил Брайан. – Был еще близкий плацдарм, чуть в стороне от вашего сектора обстрела, но оттуда я смел их русской картечью. Не думаю, чтобы они решились на повторный штурм, пороха не хватит.

    – Ну и что же они тогда придумают?

    – Наверное, какие-нибудь инженерные работы, – предположил Брайан. – Ну, скажем, передвижные заграждения, что-нибудь такое на колесах. Пить хочется – сил нет. – Он провел языком по пересохшим губам. – С самого Лакхнау так не хотелось.

    – Придется потерпеть, – отозвался Мэллори. Брайан вздохнул.

    – В Индии у нас был классный мальчишка-водонос. Дикарь-малолетка, а стоил десятка этих пидоров.

    – Женщину видели? – спросил Фрейзер. – Или капитана Свинга?

    – Нет, – качнул головой Брайан. – Я и вообще толком никого не видел, прятался по закоулкам да искал оружие получше, что-нибудь дальнобойное. Странно у них дело поставлено. Вот эту, что у Неда, охотничью винтовку я нашел в маленькой комнатушке, вроде конторы, и ни души рядом, только какой-то плюгавый тип сидит за столом и чего-то там строчит. Горит пара свечей, бумаги везде разбросаны. А рядом – целые ящики приготовленного на экспорт оружия, и почему они эти прекрасные винтовки держат под присмотром какой-то канцелярской крысы, а мятежникам раздают “виктории” – это у меня в голове не укладывается.

    Призрачный, зеленоватый свет, ворвавшийся в здание через приоткрытые кем-то ворота, обрисовал силуэт человека с винтовкой, которого тянули к крыше на перекинутом через блок тросе. Мэллори мгновенно прицелился, задержал дыхание и спустил курок. Человек опрокинулся назад, тело его обмякло и повисло в петле.

    Снова затрещали выстрелы, но Мэллори успел уже нырнуть в яму.

    – Прекрасное заграждение – эти кипы хлопка. – Брайан с удовлетворением похлопал по мешковине. – В Новом Орлеане, там Гикори Джексон прятался точно за такими, измолотил он нас тогда по-черному.

    – Слышь, Брайан, а что он там делал, этот мужик в конторе? – спросил Том.

    – Да крутил себе что-то вроде папиросы. Знаете, что это такое? Курево турецкое, рубленый табак, завернутый в бумажную трубочку. Этот педрила, он набрал пипеткой какой-то жидкости из маленького пузырька, капнул несколько раз на бумагу, а потом насыпал табаку из жестянки – странный у него табак, я такого раньше не видел – и закрутил. А когда он прикуривал от свечки, тут я хорошо его рассмотрел – странный такой мужик, вроде как малость с приветом, ну совсем как наш братец Нед, когда занят какой-нибудь своей научной проблемой! – Брайан добродушно рассмеялся. – Я подумал, ну к чему ломать ему кайф, взял потихоньку винтовку да пару коробок и сделал ноги.

    – Так ты его, значит, хорошо рассмотрел? – переспросил Мэллори.

    – Ну да.

    – У него была шишка на лбу? Вот тут вот, сбоку.

    – Ты что, его знаешь?

    – Это был капитан Свинг, – скрипнул зубами Мэллори.

    – Значит, я последний дурак! – воскликнул Брайан. – Нечестно стрелять человеку в спину, но знай я, кто это такой, – снес бы на хрен его шишкастую репу!

    Их беседу прервал громкий оклик откуда-то снизу:

    – Доктор Эдвард Мэллори!

    Мэллори встал и осторожно перегнулся через хлопковый бруствер. Внизу стоял Гастингс. Голова маркиза была перевязана, в одной руке он держал фонарь, в другой – палку с белой тряпкой.

    – Левиафанный Мэллори, я уполномочен вести с вами переговоры!

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 124
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки