LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Достойный сын - Михаил Табич

Достойный сын - Михаил Табич

Книгу Достойный сын - Михаил Табич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

73 0 10:01, 17-09-2023

Книга Достойный сын - Михаил Табич читать онлайн бесплатно без регистрации

Вероломный Король Демонов напал на славное королевство Штуммрии. Его бесчисленные орды предали людские земли огню и мечу. Королевская армия разбита, ее остатки чудом спаслись с поля боя, столица лежит в руинах, а всех выживших демоны сгоняют в рабство. Лишь Герой, воин невероятной силы, обладающий священным артефактом, Короной Доблести, может противостоять гнусным захватчикам. Но Герой погиб в бою с Королем Демонов и теперь защищать людей некому. Король Штуммрии возлагает последнюю надежду на младшего брата Героя, принца Альберта. Однако Корону Доблести может надеть лишь достойный воин, являющийся исключительным примером благородства и храбрости. Принц Альберт — молод и неопытен, и у него в запасе осталось совсем немного времени. Сможет ли он обратить вспять темные волны, нахлынувшие на его родину? Сможет ли он одолеть Короля Демонов? Достоин ли он?

    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
    Перейти на страницу:
    мелом.

    Мелисса уже давным-давно привыкла к тесноте и кочкам, поэтому дергающаяся время от времени повозка совсем не отвлекала ее от сладкой дремы. Однако, когда она услышала, как ее отец спрыгивает с козел, Мелисса сразу же поняла — они наконец-то доехали до ворот. Она скинула с себя одеяло и снова высунулась из повозки.

    К ее отцу подошли стражники. Все они были демонами. В их главе шел громадный бурый минотавр. Он был настолько велик, что помимо алого плаща на нем больше не было ни одного предмета рутенбургской формы, как на его собратьях — она на него, скорей всего, просто не налезла.

    — Прапуск! — повелительным тоном рявкнул минотавр.

    Мелисса вздрогнула и схватилась за грудь.

    — Простите, что? — недоумевающе спросил ее отец.

    — Пр-р-рапуск! — повторил рогатый стражник.

    — Ох, я не понимаю… — в замешательстве сказал купец.

    Минотавр вынул из наплечной сумки дощечку, к которой гвоздем был прибит свиток с печатью, и показал его отцу Мелиссы.

    — А-а-а! Пропуск! Вам нужен пропуск! — воскликнул отец Мелиссы.

    Стражники закивали ему в ответ.

    — Только вот у меня его нет, — ответил купец, спохватившись. — Я не знал, что он нужен и где его брать. Меня никто даже не предупредил…

    — Нет прапуск, нет проезд! — перебил его минотавр.

    — Н-но как-же так? Я везу товары самому королю! По его прямому заказу! — возразил купец.

    — Воротуй! — минотавр указал в обратную сторону, топнув копытом.

    Отец Мелиссы решил не испытывать судьбу, он запрыгнул на козлы и приготовился разворачивать повозку.

    — Не пускают? — спросила Мелисса.

    — Не-а, отъехать пока что придется, — ответил ей отец. — А там уж я что-нибудь придумаю. Уж больно не хочу я злить стражей.

    — Погодите-ка! Всем стоять! — послышался голос из-за городских ворот.

    Наружу к ним вышел викинг, который по размеру не уступил бы рогатому стражнику. Мелисса уже видела его в Винцберге, это был один из приближенных людей самого короля.

    — Везете товары самому королю, говорите? — спросил он, подойдя к повозке.

    — Так точно, сир, двадцать бочек вина, — вежливо ответил отец Мелиссы.

    — Дашь посмотреть? — спросил викинг.

    — Да, конечно, смотрите, пожалуйста, — ответил купец.

    Викинг залез в повозку с задка и начал разглядывать лежащие там вещи и товары.

    — А это кого ты везешь? — спросил он, ткнув пальцем в Мелиссу.

    — Это моя дочка, сир, — ответил ее отец.

    — Понятно, привет, дочка, — сказал викинг.

    — Здравствуйте, — поздоровалась Мелисса.

    — Мы не знали, что для въезда нам понадобятся пропуска, — ее отец обратился к викингу.

    — Если ты много времени провел в пути, то ты и не мог знать, — ответил ему викинг. — У нас сейчас только третий день, как они введены. Какая только собака не лезет к нам в город, пришлось пока что охрану усилить, заставить всех проверять на въезде. Этих стражников я сам выбирал. Может, они и не очень хорошо говорят, зато дюже пугают всех.

    — Это, конечно же, разумное решение. Только вот что теперь нам делать, сир? — спросил отец Мелиссы.

    Викинг посмотрел на одну из бочек с полустертым символом и ухмыльнулся.

    — Я вас пропущу, лично, так что не волнуйся, — ответил он.

    Викинг вылез из повозки и пошел к стражникам. После недолгого оживленного разговора, он снова подошел к повозке.

    — Все, можно, проезжай! — сказал он купцу.

    — Огромное спасибо вам, сир! Что бы мы без вас делали! Я даже не знаю, как вас благодарить! — отец Мелиссы рассыпался в благодарностях.

    — Довези меня до дворца, раз уж ты как раз туда направляешься, — предложил викинг.

    — Конечно, сир, забирайтесь! — радостно ответил отец Мелиссы.

    Викинг запрыгнул на козлы, повозка дрогнула, громко заскрипев.

    — Ох, выдержит она меня? — спросил викинг.

    — Должна… — ответил купец, взявшись за вожжи.

    Вместе они наконец-то въехали в Рутенбург. На первой же улице Мелиссе в нос ударил запах древесной стружки, смолы и краски — повсюду шла огромная стройка.

    — Адалвульф, — сказал викинг, протянув руку отцу Мелиссы.

    — Арнир, — ответил купец, пожав руку викингу. — Простите, что не знаю ваш титул. Как мне правильно к вам обращаться?

    — А так и обращайся, по имени, — ответил Адалвульф. — Над титулом я еще не думал. А здесь я пока что занимаюсь тем, что слежу за порядком.

    — И как, тяжелая работа? — Арнир попытался поддержать разговор. — На улицах нонче неспокойно?

    — Ну как, делов хватает. И шалуны есть, конечно же, — задумчиво ответил Адалвульф. — Но даже если я с умным видом пройдусь по улицам, у местных настроение уже поднимается.

    — В этом я не сомневаюсь! — улыбнулся Арнир.

    — А вот сейчас годовщина победы на носу, так весь город будто с ума сошел, — пожаловался Адалвульф. — Да и сам Эйрик мне все уши прожужжал про это вино, тоже праздновать собрался.

    — Вы имеете в виду Его Величество Эйрика? — спросил Арнир.

    — Ну, это он для тебя «Его Величество», для меня он щегол, сопливый щегол, — усмехнулся Адалвульф.

    — П-простите, а вы его отец? — спросила осмелевшая Мелисса.

    — Нет-нет. Но следил за ним с малых лет, — ответил Адалвульф. — А вот отцу его как раз до него нет никакого дела.

    — Он наверняка теперь себе локти кусает! — сказала Мелисса.

    — Хм, если б знал, может и кусал бы. Но он совсем далеко, — сказал Адалвульф.

    Они проезжали мимо строящейся смотровой башни. Мелиссе показалось, что готовая, она будет чуть ли не в два раза выше их винцбергской башни.

    Внезапно над их головами пронесся истошный вопль. Обеспокоенные крики поднявших головы зевак мгновенно заполнили собой улицу. Мелисса высунулась из повозки по пояс и посмотрела наверх — со строящейся смотровой башни что-то сорвалось и стремительно падало вниз. Оно летело так быстро, что глаз не мог уловить его формы.

    Адалвульф резко спрыгнул с заскрипевших козел и понесся в сторону башни.

    — Дорогу! Дорогу мне! Всем разойтись! — закричал он во все горло.

    Ему потребовалось всего-лишь несколько рывков, чтобы добраться до башни. Совсем не сбавляя скорости, он подпрыгнул вверх и поймал летящую фигуру. Под мышкой у него оказался испуганный до смерти строитель с выпученными глазами. Адалвульф опустил его на землю, и тот под восторженные крики толпы бросился ему в ноги.

    — Ладно-ладно, возвращаемся ко своим делам! — крикнул Адалвульф. — А ты впредь будь осторожней, мы вам не просто так веревки выдаем, привязывайтесь покрепче!

    Адалвульф неспешно вернулся к повозке и запрыгнул обратно на козлы.

    — Как ловко вы его поймали! — сказал Арнир, дернув вожжи. — Не знал, что такое вообще возможно!

    — Сила, дарованная героем, — сказал Адалвульф, понизив голос. — Еще и лишние годки с меня скинули.

    — Эх, я б тоже не отказался скинуть лишние годки, — усмехнулся Арнир.

    — Нет, тебе такое не светит, — сказал Адалвульф, положив руку купцу на плечо. — Тебе придется

    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки