LoveRead.info » Книги » Разная литература » Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №7 - Журнал «Домашняя лаборатория»

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №7 - Журнал «Домашняя лаборатория»

Книгу Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №7 - Журнал «Домашняя лаборатория» читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

124 0 18:09, 02-02-2024

Книга Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №7 - Журнал «Домашняя лаборатория» читать онлайн бесплатно без регистрации

Интернет-журнал колхозников, инженеров и разнорабочих науки. Журнал содержит материалы найденные в Интернет или написанные для Интернет и является полностью некоммерческим.

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 192
    Перейти на страницу:
    аурипигмента с мылом (Weeks М. Е. Discovery of the Elements, Easton. P., 1933. P. 10).

    87. Перегонка — старинная технохимическая операция. Одно из ранних описаний перегонки принадлежит Диоскориду (I в.), который сообщил о перегонке ртути, выделенной из киновари. Примитивные сосуды для перегонки, найденные в Месопотамии, относятся к III тысячелетию до н. э.

    88. Al-imbig (араб.) (у Диоскорида — embic) — ретортообразный сосуд с идущим от крышки-колпачка отводом для сбора конденсата, образующегося при перегонке.

    89. Aqua fortis (лат.) — может быть, азотная кислота.

    90. Ceratio (лат.) — одна из технохимических алхимических операций, состоящая в размягчении твердого тела, приведении его в воскообразное состояние.

    91. Phiala (греч., перс.) — небольшая, сферической формы чаша (пиала).

    92. Ртуть, смешанная с толченым мелом или же с измельченной яичной скорлупой, скатывается в комкообразную массу.

    93. Алудел — сосуд, открытый с обоих концов, соединенный с себе подобным; род холодильника, конденсационной трубки в перегонном аппарате.

    94. Тальк — силикат магния.

    95. Жан де Мен (XIII в.) — французский поэт, переводчик Боэция, ученый. Ему приписывают немало сочинений по алхимии.

    96. Абу-Бакр Мухаммед ибн Захарийя ар-Рази (обычно Разес, или Ар-Рази) — крупнейший арабский алхимик IX–X вв., автор ряда медицинских сочинений, имевших широкое хождение в Европе в XII в. в виде латинских версий. Разесу приписывают и другие алхимические сочинения XII–XIII вв. (как, впрочем, Аристотелю, Джабиру и Авиценне). Доподлинно известно, что "Книга тайн" и "Книга тайны тайн" действительно принадлежит этому ученому. "De aluminibus et salibus" — первое алхимическое сочинение Рази, переведенное на латинский язык Герардом Кремоной (XII в.).

    97. Название восходит к городу Пергам (Pergamum, Pergamon) — столице древней Мизии, государства в Малой Азии, в эпоху Атталидов (III–II в. до н. э.) — крупнейший культурный центр Малоазиатского региона.

    98. Английский ученый, францисканский теолог и философ, монах Роджер Бэкон (XIII в.) — младший современник Альберта. Традиция приписывает ему ряд алхимических сочинений. Роджеру Бэкону достоверно принадлежат Большое, Малое и Третье сочинения (Opus Maius, Opus Minus, Opus Tertium), содержащие обширные сведения из различных областей средневекового природознания (оптика, алхимия, астрология). Универсальная опытная наука Бэкона, хотя и основана на "опыте" и созерцательном наблюдении, — лишь иллюстрация и подтверждение "опыта внутреннего", связанного с интуитивным актом божественного озарения.

    99. In cluteo (лат.). В. Хайнс предполагает, что это написание ошибочно: скорее, cludo (claudo) от occludo — включаю.

    100. Речь может идти об организме — губке или, возможно, о пемзе.

    101. Имеется в виду многотрубчатый алембик (алембик с двумя трубками — дибик, с тремя — трибик).

    102. Cisti felis (лат) (cista — вместилище, feles — кошка). Пузырь — род диализной мембраны (если интерпретировать с нынешних позиций).

    103. Эта дополнительная глава (caput additum) появляется впервые в издании П.Джемми (Лион, 1651).

    104. Sacculus (лат.) — матерчатый мешочек, употреблявшийся для процеживания вина.

    105. Aqua dulci — скорее всего подщелоченная вода, dulci — подслащенная, сладкая — метафорический парафраз, в противоположность подкислению.

    106. Возможно, часть алембика, герметически соединенная с последним.

    107. Не иначе как Арнольд из Виллановы (см. примеч. 60).

    108. Luto sapientiae (лат). Точный состав этой глины неизвестен. Применялась для замазывания трещин нагреваемых сосудов.

    109. Это масло может содержать мылообразные вещества, а также свиной жир.

    110. Ртуть с оловом образует амальгаму.

    111. Amizadir, или almicadir (араб.) — нашатырь.

    112. Caliditate et sinceritate (вариант: caliditate et rumiditate) (лат.) — жар и сухость. Первый вариант предпочтительнее и зафиксирован в изданиях П. Джемми и Э. Борнье.

    113. Аттинкар — одно из названий соды (sal nitrum; nitrum).

    114. "Modo componendi medicinam per aequationem elementorum" — сочинение, приписываемое Роджеру Бэкону.

    115. Указания на этот способ встречаются у древних авторов: Витрувия, Диоскорида, Теофраста. Плиния Старшего.

    116. Здесь идет речь о философском камне, гипотетическом веществе, осуществляющем превращение несовершенных металлов в золото и серебро. Первое упоминание о философском камне относят к VII в. "Яйцо философов" — символический парафраз физической Вселенной; кроме того, оно — иносказательный образ четырех металлов: меди и олова (желток и белок), свинца и железа (кожица и скорлупа). Возможно, что "яйцо философов" как средоточие четырех металлов воспроизводит "все металлические" свойства золота (металл в наивысшей степени), а значит, и посредника между несовершенным металлом и совершенным, то есть философского камня.

    117. Так, по мысли Альберта, окончательно осуществляется алхимическое превращение. Вместе с тем в теоретическом плане алхимическая ртуть-серная теория вновь видоизменяется в Аристотелеву натурфилософскую доктрину четырех элементов-стихий и свойств-качеств. Именно в таких терминах представлен заключительный раздел трактата. Лишь в середине XVI в. бинарная алхимическая доктрина (ртуть-сера) обернется триадой (ртуть-соль-сера). Эту триадическую концепцию связывают с именем Парацельса-Ауреола Теофраста Бомбаста фон Гогенгейма, знаменитого немецкого врача и ятрохимика (лекарственного химика). Тринитарная ртуть-соль-серная теория Парацельса существенно поколебала Аристотелеву натурфилософскую концепцию и сопутствующие ей дихотомические построения.

    ТЕХНОЛОГИИ

    Домашнее виноделие

    ВВЕДЕНИЕ

    Под названием натурального вина в настоящее время понимаются перебродившие соки (винограда, фруктов) без добавления каких-либо посторонних веществ.

    Иногда, по необходимости, в натуральные вина добавляют воду, сахар, мед, чистый спирт. В таких случаях натуральное вино называется разбавленным, подслащенным или спиртованным.

    В древние времена натуральные вина делали только из виноградного сока, в котором наилучшим образом сочетаются сахара, кислоты, дубильные и другие вещества. Виноградное вино содержит нормальное количество кислот, спирта и вполне устойчиво при хранении.

    Позже вина стали готовить и из сока плодов и ягод, добавляя к ним мед (в то время сахара еще не было). Их называли медами — вишневый мед, земляничный, малиновый, яблочный и т. д.

    Натуральные вина имеют диетическое и целебное значения. Они содержат важные для жизнедеятельности человека органические кислоты, азотистые, пектиновые, дубильные вещества и сахара. Вино содержит витамины группы В и С. Высокая калорийность (600 кал/л для столового вина) и питательность способствуют поддержанию работоспособности организма.

    Хорошо известны бактерицидные свойства вина: в нем погибают, в частности, тифозные бактерии, холерные вибрионы и кишечные палочки. Для большинства бактерий гибельной средой является даже легкое, слабоградусное столовое вино, на 2/3 разбавленное водой.

    Различный состав вин обусловливает различия их целебных свойств. Легкие белые столовые вина диуретичны, красные тоничны, крепкие возбуждающи, а сладкие питательны. Черносмородиновые вина содержат витамин С, земляничные и малиновые — следы салициловой кислоты, клюквенные — следы йода, сливовые и черничные благоприятно действуют на пищеварение.

    Целебные свойства, впрочем, проявляются лишь при умеренном употреблении.

    Соки плодов и ягод содержат много органических кислот и мало сахара — значительно меньше, чем его требуется для приготовления вина. Поэтому без их предварительной подготовки получаются слабоалкогольные и скоропортящиеся вина. В связи с этим долгое время

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 192
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки