Путешествие на Запад: Хроники укрощения демонов - Лицзюнь
Книгу Путешествие на Запад: Хроники укрощения демонов - Лицзюнь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
58 0 14:03, 13-12-2024Книга Путешествие на Запад: Хроники укрощения демонов - Лицзюнь читать онлайн бесплатно без регистрации
Этот артбук представляет собой своего рода бестиарий противников Прекрасного Царя Обезьян из известного классического китайского романа «Путешествие на Запад».В этой книге вы найдете всех противников главных героев, их оружие, способности, уровень силы, а также ссылки на главы оригинального текста, где их можно встретить. Поклонники игры Black Myth: Wukong благодаря иллюстрациям артбука смогут узнать о лоре и предыстории персонажей, чтобы глубже ознакомиться с увлекательным миром этой невероятной игры.Для широкого круга читателей.
Был на грешную землю
Мудрый праведник послан недаром:
Дух в борьбе закалил он,
Не поддался ни бедам, ни чарам.
На земле он сдружился
С четырьмя существами иными,
Вместе шли они к цели
И скитались путями земными.
А в пути рассуждали
Об известном и о неизвестном,
О пустотах и формах,
О земном бытии и небесном,
Но ни разу в беседах
Лживых оборотней не касались:
Имена их пустые
Недостойными слов им казались.
Все свершили герои,
Вознеслись над мирами печали
И, достигнув прозренья,
Лучезарными Буддами стали.
И за то, что в скитаньях
Свято истине верность хранили
И по всей Поднебесной
Слово Истины распространили,
Пять подвижников стойких
Наконец очутились у цели,
Милость неба снискали
И на вечном престоле воссели[17]
Сноски
1
Перевод стихотворения взят из «Путешествие на Запад. Том 1». Перевод с китайского Л. Рогачева. Вступительная статья и примечания А. Рогачева. Переводы стихов под редакцией А. Адалис и И. Голубева. Оформление художника Г. Фишера. М., Гослитиздат, 1959.
2
Xuānhuāfǔ – вид китайского боевого топора с двумя остриями.
3
Tàishàng lǎojūn – «Верховный достопочтенный Владыка Лао», даосский титул Лао-цзы.
4
Zhēnguān – девиз и период правления императора Тайцзуна династии Тан (627–649гг).
5
Китайский политик и историк (580–643 гг).
6
«Монах Трипитака» или «Трипитака» – одно из прозвищ Танского монаха, также известного как Сюаньцзан.
7
Pántáohuì – «Празднество персиков бессмертия», день рождения богини Си Ван Му (3-й день 3-й луны).
8
Bājiè – первые восемь из десяти заповедей буддизма.
9
Заклятие, сжимающее железный обруч на голове Сунь Укуна и вызывающее у того сильную боль.
10
Архат – буддийский святой, человек, вышедший из «колеса перерождений»
11
Злые духи в буддизме.
12
Буддийское божество.
13
Hǒu – согласно китайской мифологии один из девяти сыновей Царя драконов.
14
Гигантская птица в китайской мифологии.
15
«Достопочтимый Небесный избавитель от житейских горестей» – даосское божество.
16
Ваджры – духи-защитники.
17
Перевод стихотворения взят из «Путешествие на Запад. Том 4». Роман. Перевод с китайского В. Колоколова. Примечания В. Колоколова. Переводы стихов под редакцией И. Голубева. Оформление художника Г. Фишера. М., Гослитиздат, 1959.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
