LoveRead.info » Книги » Разная литература » Лалиса и её друзья 2 - Вахтанг Глурджидзе

Лалиса и её друзья 2 - Вахтанг Глурджидзе

Книгу Лалиса и её друзья 2 - Вахтанг Глурджидзе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

16 0 16:04, 06-07-2026

Книга Лалиса и её друзья 2 - Вахтанг Глурджидзе читать онлайн бесплатно без регистрации

Продолжение фанфика на роман автора Happalo "Помогли, блин!"(

https://author.today/work/163457).

Печатается с разрешения самого автора. Третья часть романа "Лалиса и её друзья" будет на странице АТ

https://author.today/work/232886.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 200
    Перейти на страницу:
    как всегда, Манобан и Ким. Но…

    - Что? – Встревожился Ян Сок.

    - В альбоме три групповые песни на тайском языке, и три сольных выступления мемберов. Лалиса поёт только по тайски вместе с Со Ын. Когда я её спросил. почему столько песен на таи, Манобан ответила, что этот альбом называется «Мои тайские каникулы», и надо завоёвывать рынок её родины, пока там не проснулись местные кадры. Ещё два-три года, и тайцы возьмут с нас пример, создав Т-поп. Это понятно, но вот что скажут наши радетели чистоты корейской культуры? Хотя, она предложила выход. Сделать два альбома. Один запустить в Таиланд, где групповые песни будут звучать на местном языке, а остальное останется, как есть, а для Кореи есть запись песен на корейском языке. Но я её поругал за то, что она лезет не в своё дело, и пусть поёт и танцует, а не вмешивается в политику лэйбла.

    - Молодец! Хорошо поработал. Теперь покажите мне этот новый альбом. Быстро они работают, всех переплюнули уже по количеству песен!

    - Им просто повезло. Была реконструкция в Сонхва, в начале августа, и их отпустили на неделю.

    - Ты хочешь сказать, что они за месяц сделали шесть новых песен? – Удивляется директор.

    - Так и получается! Когда я попросил объяснения у Ён Лин. Она сказала, что девчонки работали даже ночью, хоть она их и гнала спать. А начала опять всё эта Манобан. Это она за несколько дней сочинила стихи и даже ноты написала, правда, сомневалась в них, и дала Со Ын на обработку. Ким нарисовала и две новые обложки для лазерных дисков. Одна для Таиланда. И вторая – для остального мира..

    - Нет, это будет перерасход средств на упаковку. Лучше запишем в альбом групповые песни на корейском и тайском языках. Это намного дешевле. Где флешка?

    - Вот! – заместитель протянул директору электронный гаджет, и тот включил свой компьютер…

    Через два дня на КБС, МБС, Мнет и СБС появились тизеры нового альбома «Блэк Пинк» с изображением обложкой для лазерных дисков:

    Обложка четвёртого диска местного «Блэк Пинк» (В реальности не существует).

    Сама презентация песен прошла на канале КВС, куда были приглашены Ян Хён Сок и наша группа со стаффом.

    Место действия: Корея, Сеул, студия кинокомпании КБС.

    Время действия: двадцать второе сентября, две тысячи двенадцатого года, десять часов вечера.

    Опять мы в знакомой студии КБС. Всё также бегают техники, сидят на кранах операторы, но нет зрителей. Вначале показывают все наши песни. вперемежку с рекламой. Ну. это. как обычно, ведь телевизионщики на этом зарабатывают. Самое смешное, что треть рекламы идёт с участием девчонок нашей группы. Например, я рекламирую одежду от «Селине», гуляю по подиуму в разных нарядах, с разными сумками и бижутерией. Проходит два часа. наконец. наступает пора ведущему задавать нам вопросы.

    - Первый вопрос! Почему именно на обложку вынесено название «Тайские песни»?

    - Их придумала Манобан на родном для неё языке. В реальности, вы сейчас услышали перевод этих песен на корейский язык… - Начинает объяснять Ян Сок.

    - Но ведь не чувствуется никакого перевода! – Восклицает ведущий.

    - В этом и уникальность Лалисы-ян, что она практически один в один перевела эти тексты с тайского на корейский язык. Реально в диске кроме корейского варианта эти песни будут и на тайском языке с английскими субтитрами.

    - А для чего это надо? – Озадачен ведущий.

    - Пусть сама Лалиса-ян всё объяснит! – Хитро смотрит на меня директор лэйбла.

    Вот зараза! Не мог сам договорить? Ну ладно. ответим. Встаю:

    - Каково ваше мнение, хубэ? – Ведущий останавливается около меня. Знаю, что сейчас на экранах телевизоров крупный план моего лица. Так, начнём:

    - Это сделано для своевременного завоевания тайского рынка…

    - Ого, хубэ, вы и такое знаете? – Удивляется ведущий.

    - Естественно! Ведь я айдол, а это значит, что обязана следить за всеми тенденциями в шоу бизнесе, и стараться искать, вместе с лэйблом конечно, и нашим мудрым руководителем Ян Хён Соком, как нам расширить рынки сбыта музыкальной культуры Кореи…

    - Хм… если у нас школьницы уже начали соображать в экономике… - Встревает опять ведущий.

    - Раз я школьница, это не значит, что я кроме учёбы, моды и песен ничем другим не интересуюсь.

    - Вот как! – Удивлённо качает головой ведущий.

    - Так вот, корейские музыкальные компании сделали ставку на продвижение волны Халлю через Японию в Америку. И через Китай в вегугинские страны. Но они забыли, что в нашем регионе жителей намного больше, чем в той же Европе. Если там, у вегугинов мы можем много заработать из-за высоких цен на билеты, по сравнению с азиатскими странами, то здесь, у нас в регионе, мы можем сделать упор на массовость.

    - Мы, хубэ, вы всё говорите мы, мы, объясните…

    - Объясняю! Я говорю мы, потому что являюсь частью лейбла «ЯГ Интертеймент», а не кручусь в одиночку. Фактически, эта компания, наша большая музыкальная семья, и для её процветания я должна сделать всё, что в моих силах. – Смотрю на Ян Сока и Ён Лин. У них удивлённые лица, но в скором времени директор поймёт выгоду такого представления о компании, и появится слоган «ЯГ фэмэли» (семья ЯГ), который стане впоследствии брендом. Я не помню, кто в моём старом мире запустил его, но здесь это буду я!

    Ведущий в ауте. Он явно не ожидал такого от школьницы. Пока он не пришёл в себя, продолжаю:

    - Так вот, наша компания считает, что нельзя совершать таких ошибок в бизнесе. И игнорировать столько потребителей К-поп тоже

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 200
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки