LoveRead.info » Книги » Разная литература » Сигги и Валька. Любовь и овцы - Елена Станиславова

Сигги и Валька. Любовь и овцы - Елена Станиславова

Книгу Сигги и Валька. Любовь и овцы - Елена Станиславова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

91 0 09:07, 06-03-2024

Книга Сигги и Валька. Любовь и овцы - Елена Станиславова читать онлайн бесплатно без регистрации

Это не любовный роман, это роман о любви. Книга о семи днях, которые изменили жизнь Валентины Куракиной, о неожиданной любви, когда любят не только за красивые глаза, о родстве душ, об овечках, а ещё о другой планете на планете Земля. Пролетели семь дней вроде отдыха для… Там овечки бродили траву теребя, Там планета другая, хотя и Земля, Там любовь сотворилась за песней придя.

Примечания автора: Экспериментальное произведение, написанное совместно с поэтом Ольгой Гусевой на основе родства душ и общности представлений, которое мы рискнули назвать романом (плотность событий даёт право). Здесь из стихов вырастала проза, а из прозы рождались стихи. Будем искренне рады за обратную связь. Благодарим Эрика Бауэра за очаровательное изображение овечки (см. в Допах). Любите раскрашивать? В Допах вы можете найти файлы для раскраски от Эрика Бауэра (за что ему отдельная благодарность)

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
    Перейти на страницу:
    бассейнах с морской водой, об экзотических блюдах «шведского стола», об экскурсиях к локальным достопримам, об одолевающих её местных поклонниках, о…

    Валька слушала терпеливо и иногда вежливо поддакивала. Она была рада, что подруга так довольна отдыхом.

    Наконец прозвучал вопрос:

    — Тиина, что я всё о себе, да о себе, а как у тебя дела?

    — Потрясающе! — честно ответила Валька. — Только вот поволновалась сегодня немного.

    — Поволновалась? Из-за чего?

    — Из-за овец. Отвозили их на дальнюю ферму.

    — Овец? Зачем?

    — Чтобы не отравились. Здесь пепел.

    — Пепел? У вас что, пожар был???

    — Нет. У нас извержение.

    — Какое ещё извержение?

    — Вулканическое. Это такая жуткая красота, ты даже не представляешь. Мы вчера ездили на него смотреть.

    — Вы — это кто?

    — Это Сигги и я.

    — Какой ещё Сигги?

    — Фермер, у которого я живу.

    — Так-так-так. С этого места поподробнее. У которого или с которым? — Аннеке задала этот вопрос с лёгкой ехидцей.

    — У которого… с которым… Аннеке, если бы ты знала, какой он… Как подумаю, что завтра уезжать…, — в трубке раздались Валькины всхлипывания, слеза выкатилась из её левого глаза, проехалась по щеке, капнула на полотно шарфа и растворилась в рыхлой шерсти.

    — Ну, ты даешь, тихоня, — сказала Аннеке слегка потухшим голосом, и в этом голосе, недавно звеневшим от счастья, послышались нотки зависти.

    — Аннеке, я, кажется, влюбилась.

    — А он?

    — А он — не знаю. Но он такой… такой… Он самый лучший… Но только завтра я от него уеду.

    — Ну, что поделать, — пыталась успокоить подругу Аннеке, но в её тоне явно чувствовалась нехватка искреннего сочувствия.

    На этом разговор увял, девушки сказали друг другу несколько ничего не значащих фраз и попрощались.

    Валька вязала хорошо и быстро, практически вслепую. Растянув в руках полотно шарфа, она решила, что пора закругляться. Закрыла петли, свернула шарф и аккуратно пристроила его на стеллаже в кладовке, можно сказать, на самом видном месте, чуть подвинув в сторону топор.

    И очень своевременно она это сделала. Вернулся Сигги. Из шоппера весёленькой расцветки выглядывали разные вкусности — приличных размеров плод манго с красным бочком, большая кисть крупного розового винограда, желтые кончики бананов.

    — Ого, сколько всего, — удивлённо воскликнула Валька.

    — Ночь длинная, съедим. Надеюсь, ты не собираешься проспать с вечера до утра?

    Сигги улыбался, но на донышке серых омутов его глаз затаилось… Вальке хотелось верить, что это грусть из-за её предстоящего отъезда.

    — Кстати, сегодня у нас на ужин национальное исландское блюдо. Называется свид, — сказал он как всегда спокойно.

    И Ауста внесла в столовую поднос с двумя большими плоскими тарелками. А на каждой тарелке лежало такое… такой… такая жуткая половина запечённой бараньей головы[1] — даже с глазами и зубами — в обрамлении гарнира из картофельного пюре, отварной моркови и листьев свежего салата.

    На мгновенье Вальке стало не по себе (как. это. можно. есть?).

    Однако национальные традиции хозяев следует уважать, и Валька не подала виду, что "фирменное блюдо" её испугало. Да к тому же известно, что голод не тетка, а от тарелки с запечённой жутью исходил такой аромат, что Валькины слюнные железы немедленно приступили к интенсивной работе. И, чувствуя на себе испытующий взгляд Сигги, Валька решительно вооружилась ножом и вилкой.

    — Никогда не ела такой аппетитной еды, — сказала она мужественно и провела остриём ножа по бараньей щеке, а потом взглянула в серые глаза Сигги.

    И увидела в них такое…, что, пожалуй, согласилась бы вкушать баранью голову минимум раз в неделю.

    После ужина Сигги потянулся за шоппером, из которого ранее торчали спелые фрукты, лежавшие сейчас на большом стеклянном блюде в центре стола. На самом дне сумки лежал небольшой блестящий пакет, крепко перевязанный сине-бело красной ленточкой в цвет исландского флага.

    — Это тебе. Но сейчас не смотри. Потом, когда уедешь.

    И Сигги протянул пакет Вальке. Валька приняла подарок в открытую ладонь. В пакете лежало что-то твёрдое наподобие коробочки. Даже двух.

    — Спасибо, — выдохнула Валька, прижалась к Сигги и обвила его спину руками.

    А потом приподняла голову, чтобы не выпустить наружу слёзы, застилающие глаза.

    — Валька…

    Больше Сигги ничего не сказал, его взгляд утонул в хризолитовой глубине Валькиных глаз, их губы слились, и к сладости этого поцелуя явно примешалась горечь предстоящей разлуки.

    Проспать с вечера до утра им, безусловно, не удалось.

    [1] Некоторые блюда исландской кухни могут вызвать изумление и даже отвращение. Однако их необычность обусловлена не какими-то экзотическими вкусовыми предпочтениями исландцев, а тем фактом, что на протяжение многих веков (начиная со зрелого Средневековья и заканчивая двадцатым веком) население страны находилось на грани выживания из-за ряда факторов, например, как то: крайне неблагоприятный климат, скудость естественных ресурсов острова и колониальная зависимость от Датской короны (в частности, экономический меркантилизм метрополии). Говоря по-простому, исландцы, чтобы выжить, столетиями ели "всё, что не приколочено" (хаукарль, т. е "тухлая гренландская акула" — из той же "оперы").

    День седьмой

    Сигюрдюр обнаружил с утра уже шарфик,

    Улыбнулся, и пламенем взгляд вновь ожил.

    В телефоне случайно включился фонарик,

    Он его погасил, и кладовку прикрыл.

    От люпинов поля цвета ясного неба.

    И, бесспорно, казалось бы, стоят похвал.

    Но, однако же, овцам люпин — не пожива.

    Сигюрдюр Валентине об этом сказал.

    А ещё он поведал, что это цветенье,

    Не даёт прорасти той, что нужно, траве.

    Валя слушала это простое ученье,

    Но краса бесполезная в радость душе…

    Потому что душе на сегодня печально,

    Она тоже, как эти люпины, увы…

    Так, подумала Валя, пришло окончанье

    Бесполезного, может, но счастья пути.

    Ей представилось, скажет:

    «А можешь остаться?»

    И она не откажет…

    Начнёт улыбаться…

    Ничего не сказал он тогда на прощанье,

    И она не сказала, смотрела светло.

    А когда уж покинула зал ожиданья,

    Объявляли что, мол, изверженье прошло.

    Утром оба долго не решались расцепить объятия, но сделать это всё же пришлось.

    Траву косить в эти дни было нельзя, поэтому Сигги пошёл отдать Харальдюру распоряжение по поводу ремонта крыши в овечьем загоне. На ходу он открыл кладовку, чтобы захватить кое-какой инструмент. Пушистый серый шарф из лопи[1] бросился ему в глаза раньше, чем кусачки. На этом стеллаже никогда не было никаких шарфов, к тому же узор вязки показался Сигги совсем незнакомым.

    Сигги взял шарф в руки и, убедившись, что в коридоре никого нет, прижал его к лицу. Но вот хлопнула дверь, и

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки