LoveRead.info » Книги » Разная литература » Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 2 - Максим Шаравин

Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 2 - Максим Шаравин

Книгу Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 2 - Максим Шаравин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

150 0 09:11, 06-04-2026
Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 2 - Максим Шаравин
06 апрель 2026

Книга Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 2 - Максим Шаравин читать онлайн бесплатно без регистрации

Вторая часть цикла "Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия". История повествует об Александре Михайловиче Драгомирове, юном княжиче, чья семья была уничтожена из-за поддержки свергнутого наследника престола. Чудом выжив благодаря верной няньке, он попадает в кадетский корпус под вымышленной фамилией. Там, во время миссии по зачистке разлома, он пробуждает древний дар — способность управлять пятью магическими стихиями.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 64
    Перейти на страницу:
    Я поговорю с Беркутом, и мы решим все вопросы. Беркут свяжется с тобой сегодня, чуть позже, — я отключил амулет связи и посмотрел на Беркута.

    — Что необходимо, чтобы уволиться всем из армии и отменить приказ моего отца? — спросил я Беркута.

    — По приказу всё просто, князь. Озвучьте его мне, а я передам его группе. Они в моём ведении, и вам не надо лично сообщать каждому. Что по увольнению из армии — надо каждому написать рапорт и отдать его командиру гарнизона «Центрального разлома». В принципе, это может сделать Егорыч. За нас двоих он тоже может написать рапорт. Это формальность — нас просто снимут с довольствия и вычеркнут из списков военнослужащих императорской пехоты, — ответил Беркут.

    — Так просто? — я удивился, что из императорской армии можно так легко уйти.

    — Это не элитные войска, князь. В разломы приходят и уходят. И так каждый день. Никто особо не заботится о пехоте. Командующий «Центральным разломом» порой даже не знает полной численности своих войск. Поэтому там процветает воровство. Пишут лишние рапорты от выдуманных людей, чтобы получать довольствие и жалованье, тянут с объявлением о погибших и за них тоже получают жалованье. Поэтому по факту внутри разлома всегда мало людей. Только на бумаге много, — Беркут вздохнул и задумался о чём-то.

    — Я отменяю последний приказ отца. Теперь вы должны служить роду, находясь рядом со мной и выполняя мои распоряжения как нового главы рода, — произнёс я, глядя на Беркута.

    — Будет исполнено, князь, — ответил Беркут.

    — Прикажи Егорычу решить вопрос с нашим увольнением из гарнизона, — добавил я, и Беркут кивнул.

    — Уточни у Егорыча, сколько ему надо денег на восстановление полной агентурной сети. Пока мы решаем дела в Китае, пусть активизирует работу, раз они уже этим стали заниматься. Потом позвони Бестужеву, пусть он снимет необходимую сумму со счёта и выдаст ему, — Беркут снова кивнул.

    Автомобиль подъехал к отелю «Жемчужина Востока». Нас встречал средних лет мужчина. Он открыл нам дверь и сразу представился:

    — Я новый управляющий вашего отеля, моё имя Ли Мин. Рад приветствовать вас в вашем отеле, уважаемый князь. Надеюсь, дорога была комфортной?

    — Благодарю за заботу, господин Ли, — ответил я, выходя из автомобиля. — Как обстоят дела в отеле?

    — Всё в полном порядке, князь. Я уже принял все дела, когда Чэнь Юнь сообщила мне о назначении, я сразу приступил к работе. Персонал уже проинструктирован о вашем приезде. Ваши покои подготовлены и ждут вас. Желаете сразу подняться или сначала пообедать? — учтивый управляющий слегка поклонился.

    — Сначала хотелось бы осмотреть наши владения, — вмешалась Елена. — Проведите нам экскурсию по отелю.

    — С удовольствием, уважаемая Елена Сергеевна. Следуйте за мной, — господин Ли Мин жестом пригласил нас следовать за собой. Чэнь Юнь пошла рядом с новым управляющим, чем заставила его немного нервничать.

    Мы прошли через просторный холл, украшенный традиционными китайскими мотивами. Управляющий подробно рассказывал о каждом помещении, указывая на достоинства отеля и планируемые улучшения.

    — Здесь у нас главный ресторан, — Ли Мин указал на роскошно оформленное помещение. — Кухня работает круглосуточно. Повара владеют как традиционной китайской, так и русской кулинарией.

    — Впечатляет, — заметила Елена, осматривая интерьер. — А что насчёт безопасности?

    — Безопасность — наш главный приоритет, — серьёзно ответил управляющий. — В отеле установлена новейшая артефакторная система охраны, а персонал прошёл специальную подготовку.

    Пока мы осматривали отель, я отметил профессионализм господина Ли Мина и его искреннее желание угодить. Похоже, Чжан Вэй сделал правильный выбор, назначив его управляющим.

    После экскурсии мы отправились в ресторан пообедать.

    — Чэнь Юнь, желаешь пообедать с нами? — спросил я.

    — К сожалению, мне необходимо вернуться к господину Чжан Вэю, он ждёт от меня отчёт о проделанной работе, — она поклонилась, но не так сильно, как обычно, чтобы не провоцировать Елену своим видом, и вышла из ресторана.

    Я заметил, как управляющий выдохнул и немного расслабился после того, как Чэнь Юнь вышла.

    Он пригласил нас в отдельный небольшой зал, в котором стоял большой стол:

    — Этот зал всегда свободен, это ваше личное пространство. Какую кухню вы желаете сегодня попробовать? — Ли Мин махнул рукой, и появился официант.

    — Я буду китайскую, никогда не пробовал, принесите что-нибудь на ваш вкус. А вы, Елена Сергеевна? — спросил я Елену.

    — Тоже китайскую, и тоже оставлю выбор за вами, — ответила Елена.

    — А вы, уважаемый господин? — обратился управляющий к Беркуту.

    — Русскую, не нравится мне ваша кухня. Принесите мне жареный картофель с грибами, солёные грузди со сметаной и копчёное сало. Есть у вас такое в меню? — усмехнувшись, ответил Беркут.

    — Конечно, у нас прямые поставки из Российской Империи. Всё, что вы заказали, у нас есть в меню, — управляющий поклонился и начал диктовать официанту китайские блюда для меня и Елены. — Всё будет подаваться по мере готовности.

    Раскланявшись, управляющий вышел из зала вместе с официантом.

    После обеда управляющий Ли Мин проводил нас в наши покои. Оказалось, что под нужды рода был выделен самый верхний этаж шестиэтажного отеля.

    В центре этажа располагался величественный холл с панорамными окнами. Мраморные колонны поддерживали сводчатый потолок, украшенный изящными фресками.

    От холла расходились три коридора: левый коридор вёл к спальным помещениям. Здесь располагалось десять роскошных спален, каждая со своим уникальным дизайном. В главной спальне находился огромный балдахин из тончайшего шёлка, а стены были украшены гобеленами с изображением древних китайских легенд. Правый коридор вёл в служебные помещения и комнаты для гостей. Здесь же располагалась небольшая библиотека с редкими фолиантами и уютный уголок для отдыха. Центральный коридор вёл к главному залу и зоне отдыха.

    Главный зал поражал своими размерами и изысканностью отделки. Стены украшали шёлковые панно, а пол был выложен мозаикой из драгоценных камней. В центре зала располагался огромный камин, отделанный редким чёрным мрамором.

    Особого внимания заслуживал оздоровительный комплекс, расположенный в задней части этажа: бассейн с подогревом, окружённый колоннами из белого мрамора, и сауна с традиционной китайской отделкой.

    Завершала картину терраса на крыше, украшенная экзотическими растениями и фонтанами. Отсюда открывался великолепный вид на город, а вечером можно было наблюдать за закатом, сидя в удобных креслах из ротанга.

    Вся территория этажа была оборудована новейшими защитными артефактами, обеспечивающими полную конфиденциальность и безопасность обитателей.

    Наши вещи уже были аккуратно расставлены в холле.

    — Если вам необходима помощь, чтобы разобрать вещи, я сейчас же пришлю служанку, — предложил управляющий.

    — В этом нет необходимости, — сказала Елена.

    — Приятного вам отдыха, — Ли Мин поклонился. — Если вам что-то потребуется, вы всегда можете связаться со мной. Чтобы вызвать служанку, просто прикоснитесь к любому из встроенных артефактов вызова, она сразу придёт.

    Он вышел за двери

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки