LoveRead.info » Книги » Разная литература » Собрание сочинений. Том 1. Второе распятие Христа. Антихрист. Пьесы и рассказы (1901-1917) - Валентин Павлович Свенцицкий

Собрание сочинений. Том 1. Второе распятие Христа. Антихрист. Пьесы и рассказы (1901-1917) - Валентин Павлович Свенцицкий

Книгу Собрание сочинений. Том 1. Второе распятие Христа. Антихрист. Пьесы и рассказы (1901-1917) - Валентин Павлович Свенцицкий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

284 0 11:27, 26-12-2022

Книга Собрание сочинений. Том 1. Второе распятие Христа. Антихрист. Пьесы и рассказы (1901-1917) - Валентин Павлович Свенцицкий читать онлайн бесплатно без регистрации

Собрание сочинений великого христианского проповедника ХХ в. прот. Валентина Павловича Свенцицкого (1881–1931) открывают ранее не переиздававшиеся художественные произведения. Боговдохновенная «Фантазия» повествует о приходе в Москву Иисуса Христа и обнажает причины гибели Российской империи; продолжающий линию духовного реализма Ф. М. Достоевского роман-исповедь «Антихрист» с шокирующей откровенностью рассказывает о порабощении человека инородным существом, главный герой олицетворяет образ серебряного века; пьесы охватывают жанры от мистической трагедии до бытовой драмы; для рассказов характерны острые сюжеты и психологическая напряжённость.

    1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 200
    Перейти на страницу:
    скот убивали?..

    Зося повернулась и пошла назад к своей избе. Понемногу она успокоилась. И опять равнодушно-усталым взглядом стала смотреть на шумную, лязгающую, плачущую живую массу, двигающуюся вдоль села.

    Зося смотрела и думала: «Хоть бы и немцы… Что им взять у меня? Дети маленькие… В дому пусто… Посмотрят и уйдут… Как-нибудь перебьюсь пока… А там, может быть, опять наши вернутся».

    И, совсем успокоенная, она пошла в избу.

    * * *

    Немецкие войска заняли село на рассвете. Голодные, усталые солдаты входили в пустые избы, где не осталось ничего, кроме голых стен и лавок, и злобно говорили:

    – Пусть лейтенант сам теперь поищет хлеба и мяса… Обещать-то легко было…

    Другие подсмеивались:

    – Ну, ну, благодарите Бога, что они, по крайней мере, не подожгли свои конуры…

    – Хорошее утешение, – ворчали солдаты, – стоило делать два перехода без отдыха, чтобы попасть в эти чортовы гнёзда.

    Озябшие, измученные, озлобленные, они вымещали свою досаду на всём, что попадалось под руку: почти во всех избах пылали печи, растопленные стульями, деревянной посудой и брошенной крестьянской рухлядью.

    Зося плохо спала эту ночь. Она слышала, как придвигался глухой, тяжёлый гул. Охватывал село. Всё ближе и ближе… Она смотрела на мутные стёкла, в которые едва брезжил ранний рассвет, и ждала. Но мимо окон не проходил никто.

    «А может быть, и не придут ко мне, – думала Зося, – мало ли хороших изб?.. Что им за нужда тащиться на самый край села?..»

    За рекой у моста остановилось двое солдат, посланных лейтенантом осмотреть избы.

    Один сказал:

    – И смотреть нечего было. Дураки они, что ли, оставлять лейтенанту угощенье…

    – А вон за рекой изба, – сказал другой, – надо дойти до конца.

    – Довольно будет. Чего ноги ломать?

    Но второй настаивал:

    – Наше дело исполнить приказ, а там как хотят.

    Зося слышала тяжёлые шаги по мосту. Они так ясно и чётко выделялись из общего гула за рекой.

    «Может быть, так это… идёт за чем-нибудь по мосту человек… по своему делу, – успокаивала себя Зося. Но сама не сводила глаз с белеющего окна. – А хоть бы и ко мне… Пускай… Взять у меня нечего…»

    Шаги, на время стихшие, раздались под самым окном. А через минуту две громадные расплывшиеся тени заслонили мутный свет стекла, и в избе стало темно. Кто-то дёрнул за ручку калитки.

    – Ага! Заперто! Значит, кто-нибудь есть, – сказал один голос.

    Другой ответил:

    – Ну, что же, не прав я был? Что бы мы завтра сказали лейтенанту?

    Начали стучать в калитку, точно хотели сорвать с петель дверь. Осторожно, чтобы не разбудить детей, встала Зося и пошла отпирать.

    * * *

    Солдаты ни слова не понимали по-польски.

    Они осмотрели избу и двор. И когда увидали в хлеву коров, о чём-то долго совещались. Потом один из них ушёл, другой остался на дворе.

    Зося всё время ходила с ними. С тревогой следила за каждым движением. Но они ничего не трогали. Всё осторожно ставили на прежнее место. Зося ждала, что и другой солдат уйдёт. Но он нашёл какую-то доску, сел и закурил.

    – Больше у меня ничего нет – вот эти коровы, и всё… – сказала Зося, забывая, что её не понимают.

    Солдат ответил что-то по-немецки. Но Зося поняла только одно слово: «лейтенант».

    Она догадалась: «Пошли за лейтенантом…»

    И сразу вспомнилось: «Съедят твоих коров немцы…»

    Слова эти теперь так и остались у неё в мозгу.

    Она даже не пыталась прогнать их. Молча стояла около солдата и ждала…

    Лейтенант приехал в сопровождении нескольких офицеров. Они не обращали никакого внимания на Зосю, как будто бы её не было. Вывели коров на двор.

    Лейтенант подошёл и похлопал одну из них по шее. Лейтенант был добродушный, смешливый толстяк. Он и тут успел сказать что-то весёлое, потому что офицеры и солдаты, улыбаясь, посмотрели на коров. И вдруг лейтенант повернулся к Зосе и на чистом польском языке сказал:

    – Мы должны взять у вас этих коров.

    Зося от неожиданности не нашлась, что ответить.

    – Славные коровы, – продолжал лейтенант. – Вы за них получите хорошие деньги…

    Наконец Зося заговорила:

    – Нет, нет!.. я не отдам, господин лейтенант. Мне коровы нужны… Я без них никак не могу, чем же я буду жить?

    Лейтенант удивлённо посмотрел на неё:

    – Но вы же получите за них деньги!

    Зося не соглашалась:

    – Нет, денег мне не надо… Что же я буду делать с деньгами? Ни хлеба, ни молока… Мне без коров нельзя.

    Лейтенанту показалось забавным, как говорит с ним Зося.

    – Она думает, что мы покупатели, – смеясь, сказал он офицерам.

    И, обращаясь к Зосе с добродушной улыбкой, повторил ей снова:

    – Ваши коровы нужны войску. Они будут у вас отобраны. Что же касается денег – то вы получите, что вам следует по закону.

    Зося посмотрела на коров, на лейтенанта, на офицеров и солдат и, видно, поняла, что коров возьмут. Тогда неожиданно она схватила лейтенанта за руку и быстро-быстро заговорила:

    – У меня дети, господин лейтенант… Маленькие дети… Мальчику пять лет. Девочке всего два года… Если не будет коров, они умрут с голоду. Пожалейте их, господин лейтенант. Возьмите что-нибудь другое… У меня есть распятие… серебряное… И шёлковое платье… мне подарил покойный муж…

    – Нет-нет, милая, я тут ничего не могу сделать… – И, что-то соображая, машинально прибавил: – А где же ваши дети?..

    Зося бросилась в избу и привела сонных Яна и Марусю. Лейтенант потрепал Марусю по белым волосам и сказал:

    – Славная девочка… Ну, а теперь пойдёмте в избу. Я должен дать вам расписку, по которой вам выдадут за коров деньги.

    Зося, едва выговаривая слова от дрожи, бессильно повторила:

    – Мои дети… умрут с голоду… господин лейтенант…

    Лейтенант приостановился на минуту:

    – Это можно исправить: я велю их расстрелять – тогда коровы вам будут не нужны…

    И он залился добрым, колышащимся смехом.

    Шутка так ему понравилась, что он повторил её по-немецки, обращаясь к ближайшему офицеру:

    – Расстрелять этих малышей – тогда она за ненадобностью продаст нам коров.

    И потом снова обратился к Зосе:

    – А теперь пойдёмте. Я напишу квитанцию. Нам некогда.

    Он прошёл в избу первый. За ним Зося, растерянная и вздрагивающая всем телом не то от холода, не то от слёз. Он велел зажечь лампу. Сел к столу. Достал походную чернильницу, какую-то длинную книжку и стал писать.

    Зося стояла около, опустив руки и как будто бы не понимая, что кругом неё происходит.

    В это время за избой, по направлению к полю, раздалось два коротких, один за другим, выстрела.

    Лейтенант вскочил. Перо выпало из

    1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 200
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки