LoveRead.info » Книги » Разная литература » Савитри - Ауробиндо

Савитри - Ауробиндо

Книгу Савитри - Ауробиндо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

68 0 19:00, 18-07-2023
Савитри - Ауробиндо
18 июль 2023

Книга Савитри - Ауробиндо читать онлайн бесплатно без регистрации

«Савитри» — главное произведение Шри Ауробиндо — видного общественного деятеля Индии, великого духовного первопроходца, мыслителя, поэта-провидца. Над поэмой "Савитри" Шри Ауробиндо работал в течение нескольких десятилетий, продолжая совершенствовать ее до последних дней своей жизни. Поэма основана на древней легенде, излагаемой в индийском эпосе Махабхарата, о преданной жене царевне Савитри, которая силой своей любви и праведности побеждает смерть и возвращает к жизни своего мужа царевича Сатьявана. Шри Ауробиндо раскрывает символическую суть персонажей и сюжета древней легенды и использует ее для выражения собственных духовных постижений и свершений. При создании своего эпоса Шри Ауробиндо ставил задачу выразить в слове высшие уровни сознания, доступные человеку, чтобы помочь всем духовным искателям соприкоснуться с этими уровнями и возвыситься до них. Результатом стала грандиозная эпическая поэма объемом около 24.000 строк, являющаяся наиболее полным и совершенным выражением уникального синтетического мировоззрения и духовного опыта Шри Ауробиндо, а также самым большим поэтическим произведением на английском языке. Настоящее электронное издание основано на материале сайта sri-aurobindo.co.in

    1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 154
    Перейти на страницу:
    class="p1">"Так докажи свою абсолютную силу мудрым богам,

    Предпочтя радость земную! Себя требуй

    И еще от себя и его грубых масок свободно живи.

    Тогда я дам тебе все, чего душа твоя хочет,

    Все краткие радости, что земля хранит для смертных сердец.

    Лишь одно ценнейшее желание, которое все перевешивает,

    Суровые запрещают законы и твой ироничный удел.

    Моя воля, что однажды работала, остается неизменной во Времени,

    И Сатьяван никогда снова твоим быть не сможет".

    Но Савитри ответила Силе неясной:

    "Если глаза Тьмы могут смотреть прямо на Истину,

    Взгляни на мое сердце и, зная, что есть я,

    Делай что хочешь иль можешь, о Смерть.

    Ничего не возьму, одного Сатьявана".

    Воцарилось молчание, словно судеб колеблющихся".

    Как презрительно спокойный, уступающий точке,

    Смерть склонила свою суверенную голову в холодном согласии:

    "Я дам тебе, спасенной от смерти и горькой судьбы,

    Все, что когда-то живой Сатьяван

    Желал в сердце своем для Савитри.

    Светлые полдни даю я тебе и рассветы спокойные,

    Дочерей, подобных тебе сердцем и разумом,

    Сыновей, светлых героев, и спокойную сладость

    Единства с дорогим, верным мужем.

    И ты соберешь в свой радостный дом,

    Счастье вечеров, тебя обступивших.

    Любовь свяжет тобою много сердец.

    Сладость ты в своих днях повстречаешь

    Нежной службы, что твоей жизни желанна,

    И любящего царствования над всеми, кто тебе дорог.

    Два полюса блаженства, ставших одним, о Савитри.

    Вернись, о дитя, на землю, тобою покинутую".

    Но Савитри ответила: "Твои дары отвергаю.

    Земля не может цвести, если одна я вернусь".

    Тогда Смерть шлет вперед свой рассерженный крик,

    Как бранит лев свою ускользающую жертву:

    "Что знаешь ты о земном богатстве и жизни меняющейся,

    Полагая, что раз один мертв, то вся радость исчезнет?

    Нет надежды несчастливым быть, пока не конец:

    Ибо скоро умирает горе в усталом человеческом сердце,

    Скоро гости другие наполняют пустые покои.

    Скоротечной росписью на полу праздника.

    Нарисованной для мига красоты, любовь была сделана.

    Или, путник на вечном пути,

    Ее объекты в ее объятиях постоянно меняются,

    Как для пловца волны бесконечных морей".

    Но Савитри ответила неясному Богу:

    "Мне обратно отдай Сатьявана, моего Господина единственного.

    Моей душе твои мысли пусты, она ощущает

    Глубокую, вечную истину в существах скоротечных".

    Смерть: "Вернись и испытай свою душу!

    Скоро найдешь, как и все успокоенная,

    На щедрой земле красоту, силу и истину,

    А когда ты наполовину забудешь, один из людей

    Обовьется вокруг твоего сердца, что нуждается

    В каком-нибудь человеческом, отвечающем сердце на груди у тебя,

    Ибо кто, существо смертное, может жить довольно один?

    Затем в прошлое ускользнет Сатьяван,

    Уйдет от тебя тихая память

    Из-за новой любви и твоих детей мягких рук,

    Пока не удивишься, любила ль вообще ты?

    Такова жизнь, земли тяжкий задуманный труд,

    Постоянный поток, что не бывает никогда прежним".

    Но Савитри ответила Смерти могучей:

    "О темный, ироничный труда Бога критик,

    Ты дразнишь ум и тела спотыкающиеся поиски

    Того, что сердце вмещает в пророческий час

    И бессмертный дух делает собственным.

    Мое есть сердце, что поклоняется, хотя и покинутое,

    Образу им любимого бога;

    Я сгорела в огне, чтобы шагам его следовать.

    Разве мы — не те, кто уединенность широкую носит,

    Наедине с Богом на горах сидящую?

    Почему ты со мной тщетно борешься, Смерть,

    Разум, избавленный от всех мыслей неясных,

    Которому ясны секреты богов?

    Ибо сейчас, наконец, я знаю вне всяких сомнений,

    Что великие звезды горят моим непрестанным огнем

    И что жизнь и смерть, обе, его топливом сделаны.

    Жизнь была лишь моею слепою попыткой любить:

    Земля мою борьбу видела, небо — победу;

    Все будет достигнуто, превзойдено, там поцелуются,

    Сбрасывая свои покрова перед свадебным пламенем,

    Вечные жених и невеста.

    Небеса, наконец, примут наши полеты прерывистые.

    На носу судна жизни, что волны Времени режет,

    Нет сигнальных огней надежды, что горели б напрасно".

    Она говорила; бога безграничные члены,

    Словно охваченные тайным экстазом,

    Дрожали в безмолвии, как движение неясное

    Туманных равнин океана, уступавших луне.

    Затем, словно поднятые ветром внезапным,

    Вокруг нее в том смутном мерцающем мире

    Затрепетали, как вуаль рвущаяся, сумерки.

    Так, вооруженные речами великие противники бились.

    Вокруг этих духов в тумане искрящемся,

    Углубляющийся полусвет скользил на крыльях жемчужных,

    Словно чтобы достичь какого-то далекого идеального Утра.

    Ее мысли очерченные летели сквозь дымку мерцавшую,

    Смешиваясь, яркооперенные, с ее вуалями и лучами,

    И все ее слова, как сверкающие драгоценные камни, были захвачены

    Пылом мистичного мира

    Или украшали в радужном переливе оттенков,

    Словно плывущее эхо, в звуке далеком слабеющее.

    Все произнесенное, настроение любое там должно стать

    Недолговечной тканью, сотканной разумом,

    Чтобы сшить тончайшее платье перемены прекрасной.

    Она шла, в своей молчаливой воле решительная,

    По туманной траве смутных нереальных полей,

    Впереди нее — вуаль видений плывущая,

    Под ногами ее — стелящееся одеяние грез.

    Но сейчас ее духа огонь сознательной силы,

    Из сладости удаляясь бесплодной,

    Звал ее мысли из речи назад сесть внутри,

    В глубокую комнату медитации дома.

    Ибо лишь там могла жить души прочная истина:

    Непреходящий, язык жертвоприношения,

    Он горел, негасимый, в центральном камине,

    Где пылает для высокого хозяина дома и супруги его

    Охраняющий и свидетельствующий пламень усадьбы,

    От которого засвечены богов алтари.

    Все еще принужденные, шли дальше, скользя, неизменные,

    Но порядок миров тех был изменен:

    Смертный вел, бог и дух слушались,

    Она, позади, была их марша лидером,

    И они, впереди, за ее волей следовали.

    Вперед они путешествовали по дорогам дрейфующим,

    Смутно сопровождаемые мерцающими туманами;

    Но все скользило быстрее сейчас, словно встревоженное,

    От чистоты ее души убегая.

    Небесная птица на драгоценных крыльях ветра

    Горела, как окруженный красочный пламень,

    Влекомая духами в жемчужной пещере,

    Сквозь очарованную туманность ее душа двигалась дальше.

    Смерть впереди и Сатьяван,

    В темноте перед Смертью, звезда чуть светящаяся.

    Свыше был незримый баланс его рока.

    Конец третьей песни

    Песнь четвертая

    Грезы-Сумерки земной Реальности

    Начался склон, что полого спускался;

    Он скользил к оступающемуся серому скату.

    Чудо идеала, с сердцем неясным, было утеряно;

    Толпящееся чудо светлых грез деликатных

    И неясные, наполовину написанные величия она оставила:

    Мысль упала на более низкие уровни; тяжело, напряженно

    Мысль стремилась к какой-то грубой реальности.

    Сумерки все еще плыли, но изменились оттенки

    И густо пеленали меньшую грезу восторженную,

    Они в усталых массах воздуха раскинулись;

    Свои цвета символические они тускло красным наполнили

    И почти что казались багровой мглой дня.

    Стискивающее страшное напряжение осадило ей сердце;

    Тягостно чувства наливались грузом опасным,

    И более великие и печальные звуки в ее ушах были,

    И сквозь неумолимое

    1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 154
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки