LoveRead.info » Книги » Разная литература » Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер

Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер

Книгу Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

41 0 19:18, 12-02-2024
Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер
12 февраль 2024

Книга Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер читать онлайн бесплатно без регистрации

Давнее увлечение творчеством В. Набокова привело автора к углублённому изучению его литературного наследи и многочисленных исследований российских и западных филологов, посвящённых ему. На основании материалов, подготовленных за последние 10 лет, подробно и тщательно проанализированы все главные романы, написанные Набоковым на родном языке до переезда в США. Сквозная тема книги – это то, что писатель метафорически определял, как «рисунок судьбы», то есть осознанное желание человека достойно прожить свою жизнь «по законам его индивидуальности»

    1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 250
    Перейти на страницу:
    – образ смерти, напоминающий читателю о её молчаливом присутствии в этой сцене.

    XVI.

    В этой главе м-сье Пьер терпит двойное поражение: как футуролог и как

    организатор сотрудничества между палачом и жертвой, что предвещает общий

    обвал мира «крашеных».

    Цинциннату, после всего пережитого, приходится трижды заклинать себя

    словом «спокойствие». Однако, несмотря на такое состояние, он легко разга-дывает смысл навязанного ему для просмотра «подарка» м-сье Пьера семье

    директора: альбома с его изобретением – фотогороскопом, якобы предсказы-вающим будущее, в данном случае – предстоящую жизнь и незавидную судьбу

    Эммочки. При ближайшем рассмотрении Цинциннату «становилась безобраз-но ясной аляповатость этой пародии на работу времени». Подтасовки и искажения в описании будущей жизни Эммочки завершаются в финале полным

    1 Там же. С. 116.

    2 Там же. С. 117.

    3 Там же. С. 118.

    295

    фиаско: «…лицо её на смертном одре никак не могло сойти за лицо смерти».

    Предсказание судьбы директорской дочки явно не удалось м-сье Пьеру, и альбом со злокозненной фальшивкой унёс Родион, сообщив, что барышню увезли.4

    Подсунутый Цинциннату фотогороскоп был необходим м-сье Пьеру как доказательство его способности прорицать будущее, а, следовательно, и легитим-ности его как палача – исполнителя воли неизбежного, неумолимого рока. В

    философских представлениях Набокова само это понятие, ввиду непредсказуемости будущего и свободы человеческой воли, принципиально неприемлемо, –

    и весь эпизод, служит, видимо, популярной иллюстрацией этого, крайне важного для него тезиса, который он постоянно отстаивал во всех своих произведениях.

    Открыто претендуя теперь на заявленную роль, м-сье Пьер впервые появляется «совершенно официально, уже не в арестантском платье, а в бархатной

    куртке, артистическом галстуке бантом и новых, на высоких каблуках, вкрадчиво поскрипывающих сапогах с блестящими голенищами (чем-то делавших

    его похожими на оперного лесника) … а за ним, почтительно уступая ему пер-венство в продвижении, в речах, во всём, – Родриг Иванович и, с портфелем, адвокат».1 Нарочито вульгарной театральщиной костюма и фиглярством в поведении и речи «руководителя казнью» (как, запинаясь, представил палача Родриг Иванович) Набоков подчёркивает смехотворно бездарную претенциоз-ность и отвратительное лицемерие разыгрываемого действа. Патетически рас-писывая традицию «забавной мистификации», м-сье Пьер оправдывает её необходимостью создания атмосферы «тёплой товарищеской близости … между

    приговорённым и исполнителем приговора». Он осуждает «варварство давно

    минувших времён, когда эти двое … встречались лицом к лицу только в последний миг перед таинством».2 Чуть ли не до слёз умиления растрогав директора, м-сье Пьер просит прощения у своего подопечного за «невинный обман» и протягивает Цинциннату руку (не принятую). Потуги создать впечатление солидно-сти заседания присутствующей «тройки» то и дело подводит неуклюжесть и

    несыгранность из рук вон плохих актёров: портфель адвоката оказывается в

    «сидячем положении пьяного» у ножки кресла его владельца, всё время беспрерывно что-то пишущего; директор путается, не зная, как представить м-сье Пьера; последний делает ему за это откровенный выговор: «…в такую важную минуту … сплоховали, батенька».3 Адвокат Роман Виссарионович ищет в портфеле программку, которую он отдал м-сье Пьеру. М-сье Пьер самозабвенно хва-4 Там же. С. 118-119.

    1 Там же. С. 119.

    2 Там же. С. 120-121.

    3 Там же. С. 122-123.

    296

    стается своей трогательной дружбой с «пациентом», но почему-то пугается, когда Цинциннат наклоняется и смотрит под стол, куда он уронил смятую сереб-ряную бумажку от шоколада, которую от нечего делать теребил в кармане.4 Ис-комый пафос вершителей правосудия оборачивается кощунством, халтурой и

    фарсом.

    Цинциннату, наконец, объявляют: «Представление назначено на послезавтра … на Интересной площади… Совершеннолетние допускаются…. Талоны

    циркового абонемента действительны… А завтра, – как велит прекрасный

    обычай, – мы должны вместе с вами отправиться с визитами к отцам города».5

    На предложение предоставить ему слово Цинциннат ответил молчанием. Инициативу коллег обойти какой-то «закончик» официальный «руководитель казнью» пресёк окриком: «Но, но... полегче, шуты. Я зарубок не делаю».1

    Когда все удалились, к Цинциннату пришёл библиотекарь – забрать книги.

    Этот персонаж – единственный в романе, на котором «вместе с пылью книг …

    осел налёт чего-то отдалённо человеческого», но и его так «прищемили и вы-плющили», что уделом его остались лишь постоянная дрожь и предельный

    лаконизм невольного молчальника. Фигура символическая, но и вполне реальная, узнаваемая, знаменующая судьбы тех, кто, скрываясь в недрах тоталитарного режима, прячась среди книжных полок, пытался создать хоть какое-то

    отдалённое подобие человеческой жизни.

    Цинциннату не до книг, и он возвращает их библиотекарю : «“Guercus”’а я

    одолеть не мог! Да, кстати, тут мне ошибкой … эти томики … по-арабски, что

    ли … я, увы, не успел изучить восточные языки».2 Что касается «Quercus»’а, то

    его повествователь («сидящий в ветвях дуба») лишь фиксирует череду случайных событий, никаких закономерностей в них не обнаруживая, – излюбленная

    идея Набокова о «дуре-истории», одолевать которую смысла нет. Относительно же «томиков» на непонятном языке, – Цинциннат утешает себя тем, что

    «душа наверстает»,3 то есть он надеется, что в послесмертном состоянии сознания его «всевидящее око», освобождённое от плена телесного существования, откроет ему, среди прочего, и тайну прожитой им «книги жизни».

    XVII.

    Происходящее в этой главе выглядит как пародия на сатанинский бал: Цинцинната, в качестве «воспитанника» м-сье Пьера, «кремнистыми тропами»

    («…сквозь туман кремнистый путь блестит…» – вспомнит всякий горестную

    4 Там же. С. 121.

    5 Там же. С. 123-124.

    1 Там же. С. 124.

    2 Там же. С. 125.

    3 Там же.

    297

    судьбу поэта) ведут на торжественное мероприятие, посвящённое завтрашней

    казни. Одинаково одетые в

    1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 250
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки