LoveRead.info » Книги » Разная литература » Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

426 0 09:01, 29-04-2023

Книга Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 278
    Перейти на страницу:
    шестое, оно части года.

    7 У этого Вратьи (то) его внутреннее дыхание, которое седьмое, оно год.

    8 У этого Вратьи боги ходят вокруг с одинаковой целью. Это ведь времена года ходят следом за годом и за Вратьей.

    9 У этого Вратьи как они вместе входят в солнце, так же (они входят) в день новолуния и в день полнолуния.

    10 У этого Вратьи одно из них — это бессмертие — поэтому и (нужно) возлияние.

    Парьяя 18{*}

    1 У этого Вратьи,

    2 Что касается его правого глаза, это то солнце. Что касается его левого глаза — это та луна.

    3 Что касается его правого уха — это (вот) этот огонь. Что касается его левого уха — это (вот) этот очищающийся.

    4 День-и-ночь — (его) ноздри. Дити и Адити — две половины черепа; год — голова.

    5 Днем Вратья обращен на запад, ночью — на восток — поклонение Вратье!

    Пятнадцатая книга окончена.

    ВОТ ШЕСТНАДЦАТАЯ КНИГА

    Парьяя 1{*}

    1 Отброшен бык вод; отброшены небесные огни.

    2 Взломан, разломан со всех сторон; разбит, перебит.

    3 Спрятавшийся, убивающий мысль, зарытый, опаляющий, губящий себя, губящий тело.

    4 Здесь я его отбрасываю. Да не смою я его себе во вред!

    5 С его помощью мы отбрасываем того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы.

    6 Ты вершина вод. Я отбрасываю вас в океан.

    7 Огонь, который в водах, его я отбрасываю: спрятавшегося, зарытого, губящего тело.

    8 Какой огонь проник в вас, о воды, это он. Что ужасного у вас, это оно.

    9 Пусть он выльет на вас силу Индры.

    10 Воды лишены грязи; пусть у(везут) они грязь прочь от нас!

    11 Пусть увезут они от нас грех! Пусть увезут они дурное сновидение!

    12 Благоприятным взглядом смотрите на меня, о воды! Благоприятным телом касайтесь моей кожи!

    13 Мы призываем благоприятные огни, сидящие в водах. Даруйте мне власть (и) блеск, о богини!

    Парьяя 2{*}

    1 От нехватки еды (?) — подкрепляющая полная меда речь.

    2 Вы богаты медом. Я хочу произнести речь, богатую медом.

    3 Призван мой защитник, призвана защита.

    4 Уши с хорошим слухом, уши с прекрасным слухом. Да услышу я прекрасное воззвание!

    5 Да не оставят меня хороший слух и внимание, зрение как у сокола, немеркнущий свет!

    6 Ты подстилка для риши. Да будет поклонение божественной подстилке!

    Парьяя 3{*}

    1 Пусть буду я главой богатств, главой подобных (мне)!

    2 И ломка (?), и страстное желание пусть не оставят меня! И глава, и опора пусть не оставят меня!

    3 И котел (?), и кружка пусть не оставят меня! И устроитель, и хранитель пусть не оставят меня!

    4 Пусть распрягающий и тот с мокрыми ободьями не оставят меня! Пусть тот с влажными каплями и Матаришван не оставят меня!

    5 Брихаспати, мое жизненное дыхание, по имени «настроенный мужам», близкий сердцу.

    6 Сердце мое не вызывает горя; широкое пастбище, океан я по способности объять.

    Парьяя 4{*}

    1 Да буду я центром богатств, центром (мне) подобных!

    2 У тебя прекрасное сиденье, прекрасные зори, (ты) бессмертный среди смертных.

    3 Да не оставит меня вдох, да не уйдет прочь, покинув (меня), выдох!

    4 Пусть солнце защитит меня ото дня, Агни от земли, Ваю от воздушного пространства, Яма от людей, Сарасвати от жителей Земли!

    5 О вдох и выдох, не оставьте меня! Да не погибну я среди людей!

    6 Пусть я сегодня благополучно достигну утренних зорь и вечеров, о воды, целый (сам), с целой дружиной!

    7 Вы могучие. Пусть придут ко мне домашние животные! Пусть Митра-и-Варуна (даруют) мне вдох-и-выдох! Пусть Агни даст мне способности!

    Парьяя 5{*}

    1 Знаем мы место твоего рождения, о сон: ты сын Грахи, помощник Ямы.

    2 Ты причиняешь конец, ты смерть.

    3 Так мы тебя такого распознаем, о сон. Ты, о сон, охраняй нас от дурного сновидения!

    4 Знаем мы место твоего рождения, о сон: ты сын Гибели, помощник Ямы. Ты причиняешь конец, ты смерть. Так мы тебя такого распознаем, о сон. Ты, о сон, охраняй нас от дурного сновидения!

    5 Знаем мы место твоего рождения, о сон: ты сын небытия, помощник Ямы. Ты причиняешь конец, ты смерть. Так мы тебя такого распознаем, о сон. Ты, о сон, охраняй нас от дурного сновидения!

    6 Знаем мы место твоего рождения, о сон: ты сын прекращения бытия, помощник Ямы. Ты причиняешь конец, ты смерть. Так мы тебя такого распознаем, о сон. Ты, о сон, охраняй нас от дурного сновидения!

    7 Знаем мы место твоего рождения, о сон: ты сын ущербного бытия, помощник Ямы. Ты причиняешь конец, ты смерть. Так мы тебя такого распознаем, о сон. Ты, о сон, охраняй нас от дурного сновидения!

    8 Знаем мы место твоего рождения, о сон: ты сын жен богов, помощник Ямы.

    9 Ты причиняешь конец, ты смерть.

    10 Так мы тебя такого распознаем, о сон. Ты, о сон, охраняй нас от дурного сновидения!

    Парьяя 6{*}

    1 Мы победили сегодня, мы одержали верх; мы стали лишенными греха.

    2 О Ушас, от какого дурного сновидения нам было страшно, пусть оно угаснет!

    3 Увези это прочь для того, кто (нас) ненавидит, увези это прочь для того, кто (нас) проклинает!

    4 Кого мы ненавидим, и кто нас ненавидит, тому мы это отправляем.

    5 Божественная Ушас — в согласии с речью; божественная речь — в согласии с Ушас.

    6 Повелитель Ушас — в согласии с повелителем речи, повелитель речи — в согласии с повелителем Ушас.

    7 Пусть увезут они прочь от того (человека) скупцов, (людей) с дурным именем, саданв,

    8 (Демонов) кумбхика, (тех), кто наводит порчу, хулителей.

    9 Дурное сновидение наяву, дурное сновидение во сне.

    10 Блага, которые не придут, замыслы, которые не осуществятся, петли оскорбления, которые не развязать, —

    11 Это, о Агни, пусть боги увезут прочь от того (человека), чтобы стал он евнухом, шатающимся, нехорошим.

    Парьяя 7{*}

    1 Этим я пронзаю его. Небытием я пронзаю его. Прекращением бытия я пронзаю

    1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 278
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки