LoveRead.info » Книги » Разная литература » Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен

Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен

Книгу Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

179 0 09:02, 23-05-2023

Книга Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно без регистрации

Памятник по истории государства и права составлен в V в. до н. э. Конфуцианская теория государства излагается на исторических примерах, приводимых в речах исторических лиц восьми царств древнего Китая.

    1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 189
    Перейти на страницу:

    1261

    Старшая жена Хуан-ди по имени Лэй-цзу—дочь правителя владения Силин, родила Чан-и. Вторая жена по имени Нюй-цзе—дочь правителя владения Фанлэй родила Цин-яна, третья жена — дочь правителя владения Тунъюй родила И-гу. Четвертой женой была Мо-му (ШЦ, гл. 1, л. 7а, примеч.).

    1262

    Остальные одиннадцать сыновей не обладали добродетелями, поэтому их фамилии не сохранились.

    1263

    В тексте Го юй вместо Сюаиь-сяо ошибочно указан Цин-ян, имя которого уже упоминалось выше и который вместе с И-у носил фамилию Цзи (ШЦ, гл. 1, л. 6б, примеч.). Сюань-сяо, по некоторым преданиям,—дед императора Ку, не занимал престола, и сведения о его деятельности отсутствуют.

    1264

    Цанлинь — сведения отсутствуют.

    1265

    Шаодянь — по мнению ученого III в. Цяо Чжоу, Шаодянь — имя правителя владения Юсюн. Опровергая это мнение, танский историк Сыма Чжэнь (713—742) утверждает, что Шаодянь — название владения и приводит в доказательство следующую цитату из пятой главы «Исторических записок»: «Родоначальницей дома Цинь была потомок императора Чжуань-сюя, его внучка Нюй-сю. Однажды, когда Нюй-сю ткала, ласточка обронила яйцо, Нюй-сю проглотила его и родила сына Да-е. Да-е взял в жены дочь правителя владения Шаодянь по имени Нюй-хуа» (ШЦ, гл. 1, л. 1б, примеч.).

    1266

    В тексте вместо иероглифа цзи «притеснять» ошибочно стоит иероглиф цзи «помогать».

    1267

    Рассказывая о борьбе Хуан-ди и Янь-ди, Сыма Цянь пишет, что когда правящий род Шэнь-нуна ослабел, Хуан-ди пришлось принимать меры против некоторых правителей отдельных владений. «Янь-ди хотел урезать в правах и владениях чжухоу, в связи с чем все чжухоу перешли на сторону Сюань-юаня (имя Хуан-ди.—В. Т.). После этого Сюань-юань стал совершенствоваться в добродетелях и приводить в порядок войска, упорядочил пять стихий, насадил пять видов злаков, успокоил народ, навел порядок в четырех частях страны, обучил черных и бурых медведей, барсов, леопардов, ягуаров и тигров [для использования в бою] и сразился с Янь-ди на поле у Баньцюань. После трех сражений [Сюань-юань] добился осуществления своих устремлений» (ШЦ, гл. 1, л. За—36).

    1268

    При переводе исправлено ошибочное употребление иероглифа (ГЮКИ, с. 307).

    1269

    Имеется в виду вступление на престол.

    1270

    Цзы-юй — прозвище Чжао Шуая.

    1271

    Чжун-эр женился первый раз, когда находился в землях дисцев.

    1272

    См. Цзо-чжуань, гл. 15, с. 599—600.

    1273

    Цзы-юй — прозвище Чжао Шуая.

    1274

    Имеется в виду желание правителя владения Цинь устроить на следующий день пиршество в честь Чжун-эра.

    1275

    Превосходство внешнего вида над внутренними чувствами говорит о неискренности.

    1276

    Ода Цай-шу входит в состав малых од «Книги песен» (МШЧИ, гл. 15—1, с. 1209). Она исполнялась, когда Сын Неба жаловал назначаемым правителям владений установленную правилами одежду. В первой строфе оды говорится:

    Пришли ко двору благородства мужи,

    Чем лучше мне их одарить?

    Хоть нечем мне этих мужей одарить

    Дарю колесницы, упряжки, коней.

    (пер. Л. А. Штукина)

    Правитель владения Цинь продекламировал эту оду, дабы выказать желание помочь Чжун-эру вступить на престол.

    1277

    Ода Цзи-мяо входит в состав малых од «Книги Песен» (МШЧИ, гл. 15—2, с. 1242). В первой строфе оды говорится:

    Пышные, пышные проса ростки,

    Их увлажнили затяжные дожди.

    Многочисленные войска идут в поход на юг,

    Правитель владения Шао привлек на свою сторону чжухоу.

    Приведенные строки говорят о добродетелях чжоуского Сюань-вана и подвигах правителя владения Шао. Как просо пышно растет благодаря обильным дождям, так и народ процветает, пользуясь милостями Сюань-вана. Правитель владения Шао получил от Сюань-вана приказ построить город Се, чтобы усмирить владение Шэнь, и блестяще справился с этой задачей. Объяснение тому, почему была продекламирована эта ода, дает ниже сам Цзы-юй.

    1278

    Имеется в виду циньский правитель Сян-гун. Правление чжоуского Ю-вана (782—771 гг. до н. э.) было ознаменовано мощными ударами кочевников, которые впервые в истории Китая, открыто вмешавшись в его дела, выступили как бы на законном основании, а не просто как алчные, грабители.

    Дело в том, что Ю-ван, увлекшись наложницей Бао-сы, отстранил главную жену, дочь правителя владения Шэнь, и лишил ее сына И-цзю права наследовать престол. Это вызвало протесты правителя владения Шэнь, который во имя справедливости призвал на помощь цюаньжунов, напал совместно с ними. на чжоуского Ю-вана у горы Лишань, убил его и возвел на престол под именем Пин-вана сына своей дочери. В то же время цюаньжуны, воспользовавшись благоприятным случаем, захватили земли в районе озера Цзяоху, поселились между реками Цзин и Вэй, откуда стали нападать на Срединное государство.

    На помощь Пин-вану против оказавшихся столь коварными недавних союзников пришел циньский правитель Сян-гун. Несмотря на поддержку, в 770 г. до н. э. Пин-вану все же пришлось переместить столицу на восток в Лои, а бывшие чжоуские земли к западу от гор Ци он пожаловал Сян-гуну. Поэтому выражение «Если вы засияете славой покойного правителя» означает: «Если вы снова окажете поддержку дому Чжоу».

    1279

    Говоря о восстановлении могущества дома Чжоу, Цзы-юй имеет в виду, что если правитель владения Цинь вернет Чжун-эра под защитой своих войск на цзиньский престол, Чжун-эр всеми силами будет поддерживать дом Чжоу и способствовать его усилению.

    1280

    Т. е. с помощью Чжун-эра правитель владения Цинь сможет добиться положения гегемона среди чжухоу.

    1281

    Т. е. Чжун-эр сам станет гегемоном.

    1282

    Имеется в виду ода Сяо-вань, входящая в состав малых од «Книги песен» (МШЧИ, гл. 12—3, с. 1013). Написана якобы в порицание чжоускому Ю-вану. В первых строках оды говорится:

    Разве маленький голубь

    Может взлететь высоко до неба?

    Печаль в моем сердце —

    Вспоминаю о живших в прошлом.

    Не сплю [всю ночь]

    1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 189
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки