LoveRead.info » Книги » Разная литература » Бордель: Призови мою боль - Lion_official

Бордель: Призови мою боль - Lion_official

Книгу Бордель: Призови мою боль - Lion_official читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

386 0 18:06, 11-05-2024
Бордель: Призови мою боль - Lion_official
11 май 2024

Книга Бордель: Призови мою боль - Lion_official читать онлайн бесплатно без регистрации

Глупо лезть на рожон к человеку, который причиняет тебе одну боль, приносит страдания, а каждое воспоминание лишь заставляет сердце разрываться на мелкие куски снова и снова. И она попадает с ним в один дом, где вынуждена и дышать общим воздухом, и встречаться на кухне каждое утро. Таковы отношения двух вроде любящих людей, где один не может простить второго за ту боль, что была в прошлом. Но каждый раз, словно мазохистка, Тереза умоляет его взглядом: "Когда зайдёт солнце, призови мою боль".

    1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
    Перейти на страницу:
    из-за любви. Я не хочу терять тебя, а брак — это то, что ты хочешь. Наверное, единственное, что ты хочешь от меня. Семью. Для меня не важно наличие кольца на пальце и статуса жены, но я лучше перейду на твою сторону, чем буду стоять на своей… — это было неидеальное «да, я согласна», но Гарри всё же был счастлив. Большим пальцем он начал утирать её горькие слёзы, — Тем более, это то, что жена должна делать для своего мужа?

    — Было бы романтичнее, если бы я встал на колено, а ты…

    — Не смей! — она схватила его за плечи, не давая даже сдвинуться с места, — Я и так плачу, как девчонка какая-то, фу прям! — наконец её глаза высохли, и на лице появилась лёгкая улыбка.

    — Примерим? — Гарри указал глазами на кольцо.

    — Я сама, — предупредила его и потянулась дрожащими руками к великолепному колечку.

    — Я, если честно, долго выбирал размер, не знаю, подойдёт ли тебе сейчас… — он заметно начал волноваться, но Тереза, будто не обращая внимание, с лёгкостью окольцевала безымянный палец левой руки.

    — Тяжёлое, — хмыкнула как-то нейтрально, затем распрямила все пальчики и поглядела на руку ещё раз, — Но выглядит очень…

    — Солидно? — усмехнулся в ответ, пытаясь угадать.

    — Вычурно, — закатила глаза и тут же коснулась кольца, покручивая его, привыкая к тому, что оно всегда будет здесь.

    Её серые глаза хитро взглянули на него, и она мигом переползла с деревянного пола балкона к нему на колени. Руки сразу обвили шею, пока попка устраивалась поудобнее.

    — Боже! — она внезапно была шокирована чем-то неизвестным, заставляя Гарри напрячься, — Мы сегодня не предохранялись! Я не хочу идти под венец пузатая! Это ведь как клеймо, что мы женились по залёту!

    — Тереза, у нас уже есть сын, ты в курсе? — их тихий разговор прервал его громкий заливистый смех.

    — Нам надо пожениться раньше того, как у меня появится огроменный живот! А место? — её охватила новая волна паники, и это почему-то забавляло мужчину, — Я не хочу заниматься всеми этими делами! Столько вычурности! Боже! На что я согласилась? Все таблоиды будут обсуждать нас!

    — Мы можем пожениться тайно, — он решил унять её панику, — Мне не нужны громкие вечера и празднества.

    — Как с таким огромным кольцом и кучей папарацци мы сможем пожениться тайно?

    — Пока же ещё никто не видел твоё кольцо, — он улыбнулся своей самой хитрой улыбкой, отчего Тереза приоткрыла рот в немом удивлении.

    — Свадьба на Бора-Бора? — спрашивает осторожно, как бы догадываясь о его намерениях.

    — А разве это не то, чего мы с тобой хотим. Никто не будет нас преследовать, никаких заморочек, никаких гостей. Наш брак скрепят здесь, а по приезде домой мы просто оформим документы… — план строился по кирпичикам прямо на глазах.

    — Знаешь, что, Стайлс? — она довольно улыбалась, взъерошивая его волосы то на одну сторону, то на другую, — Я согласна! У нас будет церемония на Бора-Бора!

    Её голос сорвался на радостный смех, и Тереза поспешила заглушить его нежным поцелуем под луной.

    * * *

    Это был солнечный день, наручные часы Гарри показывали почти двенадцать. Он с тихим чувством в груди стоял на берегу моря и смотрел вдаль, обдумывая вещи слишком глобально. Ему казалось, что миллионы событий в их совместной жизни привели их к этому месту на другом конце света, чтобы наконец связать судьбы воедино. Один из местных жителей подошёл к мужчине и произнёс на ломаном английском.

    — Мы готовы… Начинаем? — Стайлс сразу встрепенулся, руки его ещё раз поправили воротник белой хлопковой рубашки, которую он ещё утром лениво в такую жару застегнул на три пуговицы. Погода не позволяла надеть что-либо плотное и сильно прикрывающее тело, поэтому он стоял босой на песке, в лёгкой рубашке и шортах чуть выше колена.

    — Начнём, — его голос был тих и спокоен, глаза ещё раз метнулись по дорожке, устланной лепестками белых и красных цветов.

    Тереза уже, наверное, прячется в своём самодельном подвенечном платье где-то за пальмами, чтобы, как гласят традиции, не попасться ему на глаза до самого важного момента церемонии. Их «подготовка» к свадьбе, если её так можно назвать, заняла всего два дня. Они просто заказали местную услугу по проведению полинезийской свадебной церемонии. Гарри из имеющейся одежды выбрал самую подходящую, а Тереза, договорившаяся с одной из местных жительниц, отдала своё пляжное белое платье на доработку. Так скромный кусочек ткани превратился в короткое летнее платье с пышной юбкой и без рукавов или бретелей.

    Волосы Тереза оставила распущенными, лишь придала им лёгкую небрежную волну, и в традиции местных свадеб ей на голову надели венок из белых цветков.

    Совсем неожиданно для неё послышались первые удары в барабаны, и она, не зная, что это был призыв начинать церемонию, замешкалась на месте. Отказавшись заранее от того, чтобы её кто-либо сопровождал, Тереза сделала первый шаг из-за пальм, ступая по белому песку босиком.

    Ему пришлось чуть прищуриться, когда он заметил знакомые загорелые ножки, которые бесконечно торчали из-под коротенького платья. Она была похожа на красивую нимфу, в руках сжимающую какой-то бело-зелёный кусочек растения. Чем ближе она продвигалась по песку к нему, тем легче ему было распознать вещь. Похожий венок она теребила в своих руках.

    Он скользнул взглядом к лицу и встрепенулся, когда нашёл счастливую, заговорщическую улыбку. Она была в восторге от того, что сейчас происходило. Не потому, что они наконец женятся, а потому, что Гарри одержал полную победу над её принципами.

    Только Тереза оказалась в зоне его досягаемости, он тут же протянул ей руку, наконец найдя ту прохладу, о которой мечтал. Она простояла в тени, и сейчас была свежим источником для него.

    — Привет, — тихо прошептал Гарри, и священник начал говорить что-то на местном языке.

    Парочка не понимала и слова, их глаза соединились в крепком контакте. Пусть юридически эта церемония не имела значения для правительства США, но для них обоих это была самая настоящая свадьба. Мурашки в который раз пробежали по её спине от тех чувств, что таились в ней с самого утра. Это и волнение, и трепет к происходящему, и любовь, и страх. Всё смешалось в один неприятный ком, который сейчас скоротечно таял в ней, принося сплошное чувство удовлетворения.

    — Тереза Грейс Гарднер, теперь ты носишь имя Ароха, что означает на нашем языке «любовь», — священник обратился к девушке, оглядывая её лицо внимательно, даже пристально, и тут же он медленно переводит глаза на мужчину, — Гарольд Эдвард Стайлс, твоё имя теперь Кахуранги, что означает «голубое небо». С этого дня, вы,

    1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки