LoveRead.info » Книги » Разная литература » Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен

Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен

Книгу Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

179 0 09:02, 23-05-2023

Книга Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно без регистрации

Памятник по истории государства и права составлен в V в. до н. э. Конфуцианская теория государства излагается на исторических примерах, приводимых в речах исторических лиц восьми царств древнего Китая.

    1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 189
    Перейти на страницу:
    причем первым это делал представитель владения-гегемона. Поскольку в это время чусцы боролись с цзиньцами за гегемонию, они настаивали на праве помазать губы кровью первыми.

    1692

    Пучки тростника были разложены для собравшихся чжухоу, на которых они сидели во время приема у Чэн-вана.

    1693

    Вешки были установлены для указания местонахождения известных рек и гор, которым издали приносились жертвы.

    1694

    Сяньмоу — племя, названное в тексте ошибочно сяньби.

    1695

    Съезд в Го состоялся на первом году правления луского Чжао-гуна (542 г. до н. э.) и, имел своей целью подтвердить договор, заключенный, ранее во владении Сун. Однако его участники не успели разъехаться, как владение Лу напало на владение Цзюй и захватило город Юнь. В связи с этим чусцы хотели убить луского представителя Шусунь Му-цзы, см. отрывок [56].

    1696

    Заслуженная казнь показала бы, что Шусунь Му-цзы нарушил долг, чего не может допустить хороший сановник.

    1697

    Цзююань — местность, где хоронили цзиньских дафу.

    1698

    Ян-цзы — цзиньский дафу Ян Чу-фу.

    1699

    Цзиньский правитель Сян-гун, расформировав две новые армии, созданные Вэнь-гуном, назначил Ху Шэ-гу командующим средней армией, а Чжао Дуня — его помощником. Ян Чу-фу убедил Сян-гуна поменять их местами. Обиженный Ху Шэ-гу подговорил своего родственника Ху Цзюй-цзюя убить Ян Чу-фу, а сам бежал к дисцам.

    1700

    Цзю-фань — цзиньский сановник Ху Янь.

    1701

    См. Цзо-чжуань, гл. 41, с. 1642—1645.

    1702

    Хоу-цзы — младший брат циньского правителя Цзин-гуна, носивший имя Чжэнь.

    1703

    Вызревание хлебов указывает на то, что Небо еще не решило наказать порочного правителя.

    1704

    Как быстро меняется тень, так быстро меняется и человеческая жизнь.

    1705

    См. Цзо-чжуань, гл. 41, с. 1652—1656.

    1706

    Имеются в виду учителя и наставники.

    1707

    Имеется в виду заболевание от страшного яда, якобы приготовляемого из всякого рода ядовитых насекомых и пресмыкающихся, которых собирают в один сосуд и оставляют поедать друг друга, пока не останется одно, самое злое и ядовитое. Затем оставшееся насекомое толкут и подсыпают порошок в пищу, от чего человек впадает в безумие.

    1708

    Имеется в виду Чжао Вэнь-цзы, см. отрывок [183].

    1709

    У — имя Чжао Вэнь-цзы.

    1710

    Иероглиф гу вставлен в текст ошибочно (ГЮКИ, с. 320).

    1711

    Т. е. и днем и ночью проводит время с женщинами.

    1712

    Подчинение чжухоу дало бы Пин-гуну возможность все время уделять женщинам.

    1713

    См. Цзо-чжуань, гл. 41, с. 1657.

    1714

    Чэн-цзы — посмертный титул внука чжэнского правителя Му-гуна, носившего имя Цяо и прозвище Цзы-чань.

    1715

    См. отрывок [27], примеч. 57.

    1716

    В переводе исправлено ошибочное употребление иероглифа (ГЮКИ, с. 320).

    1717

    Имеются в виду династии Ся, Инь и Чжоу.

    1718

    В переводе исправлено ошибочное употребление иероглифа (ГЮКИ, с. 320).

    1719

    Дун Бо — цзиньский дафу, относившийся, как и Гунь, к роду Сы.

    1720

    В тексте пропущен иероглиф (ГЮКИ, с. 320). Луань У-цзы как старший сановник должен был иметь поле, которое позволяло бы содержать пятьсот воинов.

    1721

    Луань У-цзы убил правителя Ли-гуна и возвел на престол Дао-гуна, но народ, ценя добродетели Луань У-цзы, оставил убийство правителя без последствий.

    1722

    Хуань-цзы — посмертный титул Луань Яня, сына Луань У-цзы.

    1723

    Хуай-цзы — посмертный титул Луань Ина, сына Луань Яня, см. отрывок [168].

    1724

    Ци Чжао-цзы — Чжао-цзы — посмертный титул цзиньского сановника Ци Чжи.

    1725

    См. Цзо-чжуань. гл. 47, с. 1911—1912.

    1726

    Ши Цзин-бо — цзиньский дафу, носивший имя Ми-моу. Занимал должность судьи.

    1727

    Шу-юй — прозвише цзиньского сановника Яншэ Фу.

    1728

    Син-хоу — сын чуского сановника Шэньгун У-чэня. На двадцать шестом году правления луского Сян-гуна (548 г. до н. э.) У-чэнь бежал во владение Цзинь и получил право кормления с города Син. В связи с этим его стали называть синским хоу.

    1729

    Юн-цзы — чуский дафу, бежавший в Цзииь.

    1730

    Имеется в виду Син-хоу.

    1731

    Ау — имя Шу-юя.

    1732

    См. Цзо-чжуань, гл. 47, с. 1915—1916.

    1733

    Чжунхан Му-цзы — сын цзиньского сановника Чжунхан Яня (он же — Сюнь У); Му-цзы — его посмертный титул.

    1734

    Имеется в виду владение Сяньюй, принадлежавшее племени байди.

    1735

    Гу — город во владении байдисцев, находившийся на территории совр. уезда Цзиньсян в пров. Хэбэй.

    1736

    Гусцы хотели поднять мятеж, чтобы облегчить штурм города.

    1737

    Имеются в виду награды и титулы.

    1738

    Чжунхан Бо — он же Чжунхан Му-цзы.

    1739

    Фань Сянь-цзы — сын цзиньского сановника Фань Сюань-цзы, носивший имя Ши-ян.

    1740

    Цзюйшань и Аошань — горы на территории совр. уезда Мэнъинь в пров. Шаньдун.

    1741

    Сян —

    1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 189
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки