LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ледяное сердце вкуса пряной вишни - Marfen

Ледяное сердце вкуса пряной вишни - Marfen

Книгу Ледяное сердце вкуса пряной вишни - Marfen читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

142 0 18:00, 25-08-2024
Ледяное сердце вкуса пряной вишни - Marfen
25 август 2024

Книга Ледяное сердце вкуса пряной вишни - Marfen читать онлайн бесплатно без регистрации

Клан фениксов уничтожен, солнце остыло, а демоны ведут свою игру против небесных. После великой битвы мир людей погрузился в долгую зиму. Единственная их надежда — принцесса Ли Янь, отправленная как дар ледяному богу. Сможет ли она заново зажечь солнце и растопить замерзшее сердце, а также при чем тут вишня, читайте в эпической новелле по мотивам китайской мифологии и дорам.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 63
    Перейти на страницу:
    разрушить твое ядро. Наклонись ко мне, — и он на ухо продиктовал супруге нужные слова. Когда его теплое дыхание коснулось ее уха, дрожь побежала по телу с головы до пяток, пробуждая в ней неведомые доселе чувства. Как же в этот момент захотелось остаться с ним наедине.

    — Ваше величество, — Жу Чен еле смог дождаться завершения диалога между супругами. — А кто же эта девушка, которая принесла вас обратно во дворец?

    — Это Ли Мэй, дух красной лисы. За ней также гнались демоны, в надежде снять с нее драгоценную шкурку, и она также как и я стала заложником леса. Мы столкнулись с ней в лабиринте. Вы оказали ей должный прием?

    — Ваше величество, мы не знали кто она, поэтому закрыли ее во дворце Уснувшего лотоса и приставили охрану до дальнейших ваших указаний. Смею вас заверить, она ни в чем не нуждается, — Жу Чен погладил свою седую длинную бороду.

    — Она спасла мою жизнь, я теперь в неоплатном долгу. После того, как мне станет легче, я позабочусь о ней.

    Яньтао сама себя не поняла, почему разговор об этой лисице, которая оказала им обоим такую драгоценную услугу, вызвал в ней такое раздражение. Она бы сейчас тоже не отказалась снять с нее шкурку и пустить на коврик у своей кровати. На этих мыслях она спохватилась и начала себя ругать. Нужно будет в искупление подарить ей какой-нибудь подарок. Но настроение все равно было испорчено, и она не стала сообщать супругу одну очень важную новость, оставив ее на другой день.

    Глава 20

    День за днем, как и предрекали лекари, императору становилось все лучше. Его лицо приобрело румянец, а тело наполнилось силой. Он уже мог гулять по саду практически самостоятельно. В один из ясных дней правящая чета сидела в беседке, увитой зеленью и наслаждалась пением птиц, исполнявших свой репертуар в этот день с особым рвением.

    — Дорогая, я уже вполне здоров, не нужно относиться ко мне как к ребенку, — Цзи Хуан наигранно схватился руками за голову, в душе очень радуясь такой ее заботе о нем.

    — Однажды я уже чуть не потеряла тебя, и больше никогда не допущу подобной ситуации, — Яньтао махнула рукой слугам, чтобы они отошли подальше, и сама подлила супругу чай в его чашку. С тех пор, как он очнулся, она часто отпускала слуг и сама расчесывала ему волосы, помогала одеваться, растирала чернила, сидя рядом с ним за маленьким канцелярским столиком. Во дворце только и разговоров в последнее время о семейной идиллии императорской пары.

    — Яньтао, я бы хотел с тобой кое-что обсудить, — он нежно погладил супругу по руке.

    — Я тоже, — в этот момент она была наполнена счастьем настолько, что оно стало выливаться из нее через глаза вместе с нечаянными слезами.

    — Да? Говори, — он внимательно посмотрел на супругу.

    — Нет, нет, сначала ты, — ее улыбка осветила пространство не хуже, чем солнце.

    — Хорошо. Я бы хотел поговорить с тобой о Ли Мэй. Я бы хотел, чтобы она стала моей помощницей, и чтобы ты помогла ей освоиться во дворце, — ни один мускул не дрогнул на его лице, когда он произнес это имя.

    — Ты хочешь, чтобы Ли Мэй стала твоей помощницей? — ни один мускул не дрогнул на ее лице, когда она произнесла это имя. Но бабочки, которые всего лишь мгновение назад порхали в ее сердце, наполняя его уютом, вдруг в мгновение ока превратились в жирных гусениц, пожирающих душу.

    — Да. Я бы хотел оставить ее во дворце и отплатить за спасение моей жизни.

    — Но эта лисица — дух! Это же неслыханно! Старейшины никогда не согласятся оставить ее здесь! — она немного повысила голос, забывшись.

    — Пока я император этого царства, старейшины сделают так, как я скажу, — все также невозмутимо продолжал Цзи Хуан. — Сейчас духи на нашей стороне. И этот шаг еще больше поможет в укреплении нашего союза. Не думаю, что в Совете возникнут проблемы из-за этого вопроса.

    Она хотела было крикнуть ему в лицо, что проблемы возникнут у нее, но остереглась. Почему же эта девушка так не дает ей покоя? Супруг во всем абсолютно прав. Но было что-то в этой лисице… ммм… нет, она не могла понять саму себя, что было не так. Просто внутреннее чутье подсказывало, что нужно быть с ней осторожнее. Но мужу она говорить о своих опасениях не стала. По ее мнению, он был еще слишком слаб и нуждался в покое. Поэтому она только незаметно сжала кулаки и мило ему улыбнулась.

    — Пригласите к нам Ли Мэй, — император махнул рукой слуге, стоявшему рядом с беседкой. — Дорогая, ты что-то хотела обсудить со мной?

    — В другой раз, это может подождать, — с минуты на минуту должна была прийти эта лисица, а третий точно лишний в такой ситуации. Она скажет ему в другой раз. Оставшееся время ожидания они провели в тишине, слушая непрекращающееся пение птиц и собственные мысли.

    — Ваше величество, ваше величество, — девушка сделала приветственные поклоны.

    — Ли Мэй, вот и ты! Как я рад тебя видеть! — в глазах императора появился радостный блеск.

    Сердце императрицы пропустило удар.

    — С тех пор, как я очнулся, я все время думал, хорошо ли о тебе заботятся, не нуждаешься ли ты в чем-либо, — в голосе чувствовалось настоящее волнение.

    Еще один удар. В этот раз прям под дых.

    — Ваше величество, у меня все просто чудесно. Мне дали большую комнату, личную служанку, красивые платья, — в этот момент она задорно рассмеялась и, схватив юбку голубого шелкового ханьфу, немного покружилась, слегка приоткрыв изящные туфельки и лодыжки. От вида которых у императора почему-то приподнялось настроение. В отличие от настроения его супруги.

    — Что вы себе позволяете? Вы находитесь в Иллюзорном дворце! Прекратите это распутство и ведите себя подобающим помощнице императора образом! Слуги, научите ее манерам! — Яньтао была вне себя от наглости этой девицы.

    — А что такого? — глаза Ли Мэй наполнились слезами. — Я лисица, мы духи свободолюбивые. Если остаться во дворце означает попасть в клетку, пусть и золотую, то, ваше величество, — она сделал поклон императору, не сводя при этом с него своих глаз, — я предпочту вернуться в свою дикую местность, — в ее зеленых глазах заблестела влага, отражая золотые лучи солнца.

    — Яньтао, что ты такое говоришь! — он строго посмотрел на супругу. — Она всего лишь молодой наивный дух лисицы. Откуда ей знать, как нужно вести себя во дворце? Со временем она всему научиться. Это так ты выполняешь мою просьбу к тебе? — И

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки