LoveRead.info » Книги » Разная литература » Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга вторая - Рахман Бадалов

Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга вторая - Рахман Бадалов

Книгу Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга вторая - Рахман Бадалов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

324 0 09:00, 13-05-2023
Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга вторая - Рахман Бадалов
13 май 2023

Книга Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга вторая - Рахман Бадалов читать онлайн бесплатно без регистрации

Вторая книга состоит из 6-ти разделов о реальных людях, и 8-ми разделов о произведениях искусства (литература, театр, кино).Среди реальных лиц: Сабина Шпильрайн, Марго Фонтейн, Ханна Арендт, Элеонора Рузвельт, Гала Дали, Гамида Джаваншир, Ксюша (дорожная проститутка). Среди произведений искусства: «Анна Каренина» Льва Толстого, "Отелло" Уильяма Шекспира, «Гедда Габлер» Генрика Ибсена, "Фиеста" Эрнеста Хемингуэя, "Жюль и Джим" Франсуа Трюффо, «С широко закрытыми глазами» Стенли Кубрика, «Пианино» Джейн Кэмпион.Содержит нецензурную брань.

    1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ... 203
    Перейти на страницу:
    id="id797">

    612

    Гомерический хохот – громкий, неудержимый смех, именно хохот. Так смеются герои поэм Гомера, чей смех подобен раскатам грома. Например, в «Илиаде» есть такие строки: «Смех несказанный воздвигли блаженные жители неба, Видя, как с кубком Гефест по чертогу вокруг суетится».

    613

    Эдип – герой трагедии Софокла «Царь Эдип». Оракул предсказал Эдипу страшную судьбу, но Эдип решил, что сможет её избежать.

    614

    Лета – река забвения. В древнегреческой мифологии одна из пяти рек, протекающих в подземном царстве Аид.

    615

    «Одиссея» – вторая после «Илиады» поэма, приписываемая Гомеру, которая повествует о приключениях мифического героя по имени Одиссей во время его возвращения домой, после окончания Троянской войны. Иносказательно означает долгий пути, полный необыкновенных событий.

    616

    У русского писателя Ф. Достоевского в романе «Братья Карамазовы» есть такая фраза: «Нет, широк человек, слишком даже широк, я бы сузил».

    617

    Сезанн Поль – французский художник, представитель постимпрессионизма.

    618

    Художники-передвижники – группа художников, входивших в Российское художественное объединение. Придерживались реалистического метода изображения, максимально приближенного к жизни.

    619

    Кабирия – главный персонаж фильма Ф. Феллини «Ночи Кабирии»

    620

    «… все мы клоуны» – О «рыжем и белом клоуне» пишет в своей книге «Делать фильм» итальянский кинорежиссёр Федерико Феллини.

    621

    О Ксюше – см. опус 4 настоящего раздела.

    622

    Губанов Леонид – русский поэт, создатель неофициального литературного кружка.

    623

    «Дама с камелиями» – роман в жанре мелодрамы французского писателя Александра Дюма (сына).

    624

    Гетера – в Древней Греции публичная женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни, куртизанка.

    625

    Аспазия – гетера, возлюбленная Перикла.

    626

    Перикл – афинский государственный деятель, один из «отцов – основателей» афинской демократии, полководец.

    627

    По закону римского императора Августа от 18 августа н. э. «Об обуздании прелюбодеяний» муж обязан был донести об измене жены в магистрат и развестись с женой.

    628

    Храмовая проститутка – при многих индийских храмах жили девушки-танцовщицы, вступавшие в половой акт с прихожанами из высших каст. Практика индийской храмовой проституции была официально объявлена вне закона в 1988 году.

    629

    Гейша – женщина, развлекающая своих клиентов (гостей, посетителей) японским танцем, пением, ведением чайной церемонии, беседой на любую тему, обычно одетая в кимоно и носящая традиционные кимоно и причёску. Название профессии состоит из двух иероглифов: «искусство» и «человек», таким образом, означая «человек-искусство».

    630

    Икебана (с японского, буквально «живые цветы») – традиционное японское искусство компоновки срезанных цветов и побегов в специальных сосудах, а также искусство правильного размещения этих композиций в интерьере.

    631

    Японская чайная церемония – специфическая ритуализированная форма совместного чаепития, созданная в средние века, и по настоящее время культивируемая в Японии.

    632

    Бетховен Людвиг ван – немецкий композитор и пианист, последний представитель «венской классической школы».

    633

    Горький Максим – русский писатель, драматург.

    634

    Андреев Леонид – русский писатель.

    635

    Пук Джослин – британский композитор.

    636

    Литургия – главнейшее христианское богослужение.

    637

    Бхагавадгита, или просто Гита (от санскрит. «Песнь Господа») – памятник древнеиндийской религиозно-философской мысли на санскрите, часть индийского эпоса «Махабхараты».

    638

    Нарратив – последовательный рассказ, повествование, дикторский текст.

    639

    Розенбаум Джонатан – американский артхаусный кинокритик.

    640

    Эрос – в древнегреческой мифологии бог любви.

    641

    Танатос – в древнегреческой мифологии олицетворение смерти.

    642

    Перфекционизм – убеждение, что наилучшего результата можно или нужно достичь.

    643

    Нэрмор Джимс – автор наиболее полного исследования о творчестве С. Кубрика.

    644

    Имплицитный – скрытый, подразумеваемый, существующий неявно.

    645

    Делейто Селестино – сведений в Интернете не нашёл.

    646

    Тирдатова Евгения – российский кинокритик.

    647

    Маркиз де Сад (Донасьен Альфонс Франсуа де Сад) – французский писатель и философ. Был проповедником абсолютной свободы, не ограниченной ни нравственностью, ни религией, ни правом.

    648

    Селин Луи-Фердинанд – французский писатель. Его творчество закрепило за ним репутацию антисемита, расиста и человеконенавистника.

    649

    Буковски Чарльз – американский писатель, поэт, журналист. Представитель т. н. «грязного реализма».

    650

    Рабле Франсуа – один из крупнейших французских писателей эпохи Ренессанса.

    651

    Кант Иммануил – немецкий философ, родоначальник немецкой классической философии.

    652

    В философии Канта феномен выступает в качестве предмета возможного опыта, а ноумен – непознаваемой вещи самой по себе.

    653

    Обэриуты – представители последней группы авангарда в России ОБЭРИУ (Объединение реального искусства).

    654

    Бестужевские курсы – высшие женские курсы в Санкт-Петербурге. Неофициально курсы получили название «бестужевских», а их слушательниц называли «бестужевскими курсистками» – по фамилии учредителя и первого директора, профессора К. Бестужева-Рюмина.

    655

    Враг народа – термин римского права, предполагавший объявление лица вне закона и подлежащим безусловному уничтожению. Термин использовался во времена сталинских репрессий.

    656

    Гера – в древнегреческой мифологии богиня, охранительница семьи и брака.

    657

    Афродита – в древнегреческой мифологии богиня красоты.

    658

    Афина – в древнегреческой мифологии богиня мудрости.

    1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ... 203
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки