LoveRead.info » Книги » Разная литература » Пробужденный - Тимоти Миллер

Пробужденный - Тимоти Миллер

Книгу Пробужденный - Тимоти Миллер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

107 0 23:01, 21-10-2023
Пробужденный - Тимоти Миллер
21 октябрь 2023

Книга Пробужденный - Тимоти Миллер читать онлайн бесплатно без регистрации

Четырнадцатилетний Майкл Стивенс никогда не был обычным; ни один сирота, который слышит музыку, доносящуюся со скал, не считает себя типичным подростком. Но жизнь становится намного сложнее, когда однажды ночью в его комнату прокрадываются двухфутовые мужчины-альбиносы, похожие на кукол, превращая безобидную музыку в пугающую способность, которую он не может контролировать. Вскоре незнакомцы в черных костюмах начинают задавать тревожные вопросы, в то время как неестественные животные с разными глазами бродят по улицам. Они охотятся, и не только на Майкла: все, кто ему небезразличен, находятся в опасности. С помощью таинственного бродяги, надоедливой девушки, которую он случайно мутировал, и одного из тех жутких кукольных человечков Майкл оказывается в эпицентре войны, которая может навсегда изменить мир, который он знает, — реконструируя само определение человечества.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
    Перейти на страницу:
    это было?

    — Что ты имел в виду под «например, что»? — требовательно спросила она. — Сделай это со спецэффектами и разбей этих дворняг. Ну, знаешь, как у фонтана.

    Майкл потер свой пульсирующий бицепс.

    — Я не могу сделать этого здесь. — Это было не совсем правдой. Кирпичи взывали к каменной песне гулом, лишь немного отличавшимся от шума улицы или тротуара. Возможно, он и смог бы остановить собак, но если он потеряет контроль и начнет что-то ломать, он может похоронить их всех под тонной кирпича. — Если я использую здесь каменную песню, я могу убить нас обоих.

    Первая собака обошла мусорный контейнер.

    Лина прижалась спиной к стене позади себя.

    — Мы все равно умрем, если ты что-нибудь не сделаешь! Ты должен попытаться.

    Другие гончие начали обходить мусорный контейнер, и вожак сделал шаг к ним.

    Глаза Майкла посеребрились.

    — Ты победила, Лина. — Прижав ладони к стене позади себя, он выпустил серебряное пламя в кирпич. Слившись с кирпичом и раствором, он распространил каменную песню по всей длине переулка до улицы и глубоко вздохнул. — Скрести пальцы. И не говори, что я тебя не предупреждал.

    Каменная песня усилилась, и стены задрожали. Кирпичи затрещали, как петарды, и облако толченого раствора вырвалось из стен, наполнив воздух удушливой пылью.

    Собаки зарычали на дрожащие стены, продвигаясь ближе к центру переулка. Кирпичи и обломки кирпича обрушивались на них неровным, проливным дождем. Мусорный контейнер перевернулся, придавив заднюю ногу одного из Венов. Пойманная в ловушку гончая издала что-то вроде забавного тявканья.

    Тут же к нему подбежали две другие собаки. Просунув головы под мусорный контейнер, они подняли тяжелый контейнер с земли. Пойманная в ловушку собака, прихрамывая, высвободилась, и собаки отпустили мусорный контейнер, который упал с оглушительным грохотом.

    Осколок кирпича попал Лине в предплечье, оставив тонкую рану.

    — Ой, — воскликнула она, пригибая голову, когда на тротуар вокруг них посыпалось еще больше кирпичей. — Что ты делаешь? Бросай камни в собак, а не в нас.

    — Я пытаюсь. — Майкл ответил сквозь стиснутые зубы. — Помолчи и позволь мне сделать это.

    Он сосредоточил каменную песню над собаками, толкая кирпичи. Пятифутовая секция оторвалась от стены и обрушилась вниз, похоронив под собой ведущую собаку.

    Майкл начал было улыбаться, но вместо этого поморщился, когда зазубренный кусок строительного раствора попал ему в руку. Каменная песня разрушала все. Если он в ближайшее время не остановит собак, им с Линой раскроит головы. Или еще хуже.

    Мрачно он снова послал каменную песню, отколов еще несколько кирпичей и бросив их на собак. Собаки были быстрыми и выносливыми. Они уклонялись от большей части падающих обломков или просто поглощали урон и продолжали наступать.

    — Не работает, — сказал наконец Майкл. Стены разваливались на части. — Мы должны найти другой выход из этого положения.

    — Думаю, ты прав. — Лина подбросила кирпич в воздух, прежде чем он попал ему в голову. — Но как? Это тупик.

    Как бы они смогли сбежать? Майкл закрыл глаза, еще глубже погружаясь в музыку камней. Должен был быть выход отсюда, дверь в подвал или замурованное окно, которое он мог бы открыть с помощью каменной песни, что-то, что он мог…

    Его глаза резко открылись.

    — Лина, прямо над нами старая пожарная лестница.

    Лина подняла голову.

    — Я не вижу пожарной лестницы.

    Он указал на шестидюймовую ржавую перекладину, торчащую из кирпича в двадцати футах над головой.

    — Все, что осталось, — это часть лестницы. Ты можешь прыгнуть так высоко?

    Лина крепко обняла Майкла.

    — Держись за меня.

    Он обвил руками ее шею. Собаки бросились в атаку. Путеводный камень вспыхнул в ладони Лины, когда она подпрыгнула в воздух, Майкл повис у нее на шее. Собаки врезались в стену, щелкая зубами, промахнувшись всего в нескольких дюймах от своей добычи.

    Прыжок Лины привел их к ржавой перекладине, и она ухватилась за нее обеими руками. Ее правая рука задела ее и соскользнула, а затем левая рука поймала и удержала. Они вдвоем врезались в стену здания, издав при ударе сдвоенный стон. Однако Лина не ослабила хватки, и они вместе повисли на перекладине, как причудливое рождественское украшение.

    Майкл прижался лбом к плечу Лины.

    — Мой герой, — сказал он хриплым шепотом. Его желудок тошнотворно сжался, и он сглотнул. — Я не очень хорошо себя чувствую.

    — Мне все равно, просто хватайся за стойку, — голос Лины был напряженным. — Ты тяжелый.

    — О, точно.

    Он попытался схватиться за перекладину, но его зрение затуманилось, и он промахнулся. Он попробовал еще раз, но внезапно его рука стала слишком тяжелой, чтобы ее поднять. Он по-совиному моргнул. Почему стало так темно?

    — Всего одну… секунду.

    — Поторопись, Майк. Я больше не могу держаться.

    Ржавая перекладина сломалась, и Майкл начал падать. Внизу гончие широко разинули пасти, приветствуя его.

    20. Каин и Авель

    Набал поднял заминированный портфель и потянул за разорванный рукав рубашки, свисающий с запястья. Изменение формы всегда творило дьявольские вещи с одеждой. Он сорвал с плеч лохмотья рубашки и куртки и швырнул их в угол. Обнаженный по пояс, он закрыл крышку портфеля, затем повернулся и поклонился лежащему без сознания Уиффлу, как шекспировский актер.

    — Вот что я вам скажу, ребята, этот ваш мальчик полон сюрпризов. — Выпрямившись, он улыбнулся. — Кстати, боюсь, у меня довольно плохие новости. Ваш дом только что загорелся. Не волнуйтесь, вы оба выживете. Пожарные найдут вас обоих целыми и невредимыми на лужайке перед домом. Своего рода чудо, согласны?

    — Зачем ты играешь в эти игры?

    Говоривший мужчина вошел в дом через парадную дверь. На новоприбывшем был черный костюм в тон и солнцезащитные очки. Он был примерно одного роста с Набалом, хотя и более худощавого телосложения, и, возможно, на десять лет моложе своего коллеги без рубашки.

    Набал невинно развел руками.

    — Что плохого в том, чтобы немного повеселиться, Винсент? Я все еще выполняю свою работу.

    — Твое поведение небрежно и непрофессионально, — сказал Винсент. Его взгляд скользнул по комнате, едва задержавшись на двух телах у двери. — Я все еще не могу поверить, что ты позволил парню уйти. Доктор Эквинокс сдерет с тебя шкуру заживо.

    — Позволь мне побеспокоиться о Эквиноксе. Ты отправил гончих?

    — Конечно, я отправил собак. Я что, похож на идиота?

    — Ты действительно хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос, амиго? — спросил Набал. — Перестань валять дурака и прикажи вытащить этих двух голубков наружу. Мы подожжем это место, найдем ребенка и вернемся на ферму до завтрака. Мы немного торопимся, так что будь хорошей собачкой и поторопись.

    Выражение лица Винсента потемнело.

    Набал приподнял бровь.

    — Ты выглядишь расстроенным, Белуа Винсент. Я

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки