LoveRead.info » Книги » Разная литература » Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте

Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте

Книгу Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

124 0 18:02, 06-05-2023
Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте
06 май 2023

Книга Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте читать онлайн бесплатно без регистрации

Великого итальянца Данте Алигьери называют «последним поэтом средних веков и первым поэтом нового времени». Созданное им настолько значимо, что в течение многих веков занимает внимание всех образованных людей. Не утихают споры вокруг личности Данте, его произведений, интеллектуального окружения поэта. И каждая эпоха находит все новые краски в том необъятном космосе, которым является творчество великого итальянца.Трехтомник «Мир Данте» представляет всю многомерность гения поэта, показывая различия в подходах к осмыслению наследия Данте его потомками.Во второй том вошла статья известного отечественного исследователя творчества великого итальянца И.Н.Голенищева-Кутузова, а также все малые произведения поэта.

    1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 248
    Перейти на страницу:
    Данте здесь — не Библия, но сочинение «О граде Божьем» Августина (XVI, IV), где сказано, что предводителем мятежников, строителей башни, был великан Нимрод. Брунетто Латини в «Сокровище» называет его «гигантом» (I, XXIII). У него также сказано: «Этот Нимрод построил Вавилонскую башню в Вавилоне, где случилось разделение наречий и смешение языков» (XXIV, 10—11). Гиганту Нимроду в «Сокровище» (III, XXIII) приписывается начало всех войн, смут и раздоров в мире. Данте погрузил Нимрода (Немврода) в глубины ада (XXXI, 77—81).

    582

    Ведь только у занятых одним каким-нибудь делом удержался один и тот же язык... — Данте высказал мнение о том, что на смешении языков при постройке Вавилонской башни отразились разные ремесла: чертежники, каменоломы, каменщики, грузчики заговорили на особых, профессиональных языках. «Флорентийца мысль о том, что следует приписать цехам смешение языков, могла поразить молниеносно и показаться вполне естественной и удачной» (Скьяффини).

    583

    ...Народ Израиля, говоривший на древнейшем языке вплоть до своего рассеяния. — Иная эволютивная лингвистическая концепция в «Божественной Комедии» (см.: «Рай» XXVI, 133—138).

    584

    Меотийские болота. — Античное название Азовского моря. Географические сведения Данте здесь черпал из Исидора Севильского («Этимология») и Орозия.

    585

    До западных пределов Англии... — Источник здесь также Исидор Севильский, писавший о том, что сыновья Яфетовы распространились по всей Европе «до Британского океана». Данте расширяет эти пределы до западных берегов Англии, т. е. Ирландии. Данте полагает, что славяне, германцы и даже венгры происходят от одного корня.

    586

    ...Они при утвердительном ответе говорят «йо». — Маттео Бартоли заметил, что в южнославянских землях (Истрия, Далмация) и в Венгрии иногда слышится «jo» вместо славянского «да» и венгерского «igen». Автор этого комментария слышал также в Боснии и Далмации «jo» вместо «так». Однако неизвестно, когда появился этот вид подтверждения у южных славян («jo»), и мы не уверены в том, что Данте мог его слышать.

    587

    Испанцы, французы и итальянцы. — Данте продолжает определять группы языков по тому, как тот или иной народ говорит «да». «Ок» говорят провансальцы, а в Испании — каталонцы. Данте распространяет этот признак и на все наречия Пиренеев (кастильский, португальский), быть может, из-за большого влияния провансальской поэзии трубадуров в этих краях (ср.: «О народном красноречии» II, 12).

    588

    ...Deus, celum... amat... — Бог, небо, любовь, море, земля, есть, живет, умирает, любит. Несомненные примеры общих существительных и глаголов в романских языках.

    589

    ...До того мыса Италии, которым начинается залив Адриатического моря... — «Полуостров япигов» (или Салентийский в древности) на юге Апулии, в начале Адриатического моря, между Отрантским проливом и Тарентским заливом.

    590

    ...Склоном Пеннинских Альп. — Poeninus mons — Пуническая гора в «Этимологиях» Исидора Севильского — гора Святого Бернарда (ср.: Тацит, «История» I, 70); названа так по имени Ганнибала («пунийца»), перешедшего через Альпы.

    591

    Геральд де Брюнель. — По-провансальски Гираут де Борнейль (Girautz de Borneill) из Лимузина; известный трубадур второй половины XII в. Он был одним из главных создателей так называемого trobar clus — «замкнутого стиля поэзии», хотя многие его стихотворения написаны ясно и не требуют особого комментария. Он привлекал Данте не только сложностью некоторых своих канцон, но был ему особенно близок как поэт-моралист, певец справедливости. Данте цитирует его в этом трактате чаще, чем других трубадуров (см. дальше, II, 2). Впоследствии Данте предпочел ему Арнаута Даниеля («Чистилище» XXVI, 117).

    592

    Коль услышит верный друг, / Должен он винить любовь. — Здесь и далее провансальские стихи цитируются в оригинале с русским переводом. «Sim sentis...» — начало канцоны Гираута де Борнейля.

    593

    Король Наваррский. — Тибо IV, граф Шампанский (1201—1253); король Наварры с 1234 г.; один из известнейших труверов.

    594

    Проистекает от любви высокой / И мудрость ж добро. — Любовная канцона, посвященная Бланке Кастильской, королеве Франции. Цитируется дальше (II, 5).

    595

    Господин Гвидо Гвиницелли... — Известный итальянский поэт XIII в. из Болоньи; считается основоположником «сладостного нового стиля». Данте в «Чистилище» (XXVI, 97—98) назвал его своим отцом. Гвидо, по профессии юрист, именуется, как судья, «господином».

    596

    Лишь в благородном сердце жив Амор. / Они раздельно не существовали. — Стихи из программной канцоны Гвидо Гвиницелли, в которой утверждаются принципы «сладостного нового стиля». Эта канцона цитируется дальше (см.: II, 5). Она упомянута в сонете главы XX «Новой Жизни».

    597

    ...Речь правой части Италии отличается от речи левой... — Основное деление диалектов Италии у Данте: «правой» является западная часть территории, разделенная хребтом Апеннин, «левой» — восточная.

    598

    ...Неаполитанцы и гаэтанцы... — Живут в одной и той же области Италии — Кампанье; Гаэтанцы — граждане Гаэты.

    599

    ...Равеннцы и фаэнтинцы... — Жители Равенны и Фаэнцы в провинции Романье.

    600

    ...Болонцы Предместья Святого Феликса и болонцы с Большой улицы. — Как нередко случается в больших городах (например, в Риме, в Лондоне), некоторые районы говорят на различных наречиях, что объясняется прежде всего социальными причинами. Так, в Болонье, в центре города, где живут люди состоятельные (Страда Маджоре), обиходный язык иной, чем у жителей бедного предместья (Борго ди Сан-Феличе), за городскими стенами. Такое подробное знакомство с говорами Болоньи свидетельствует о том, что Данте жил в этом городе, вероятно, не только в студенческие годы, но и в начале изгнания.

    601

    ...Никакое действие не возникает из небытия. — Данте утверждает казуальность всего сущего — «каждое явление имеет свою причину».

    602

    ...Они говорили бы с нынешними ее жителями на языке особом и отличном. — Следует отметить замечательное проникновение Данте в общие законы исторической эволюции языка и человеческого общества, что приводит его к общим диалектическим выводам.

    603

    Грамматика есть не что иное, как учение о неизменном

    1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 248
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки