LoveRead.info » Книги » Разная литература » Поэтический язык Иосифа Бродского - Людмила Владимировна Зубова

Поэтический язык Иосифа Бродского - Людмила Владимировна Зубова

Книгу Поэтический язык Иосифа Бродского - Людмила Владимировна Зубова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

127 0 18:03, 12-12-2023

Книга Поэтический язык Иосифа Бродского - Людмила Владимировна Зубова читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга представляет собой филологическое исследование, основным принципом которого является объединение литературоведческого подхода с лингвистическим. В центре внимания находятся явления грамматики и лексики, формирующие поэтическое содержание произведений. Рассматривается также интертекстуальный аспект творчества Бродского и отражение стилистики Бродского в пародии М. Крепса.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 35
    Перейти на страницу:
    Дюпюи и Котоне». В ней молодые писатели, пытаясь понять специфику романтизма, пришли к выводу, что она состоит в чрезмерном употреблении прилагательных (Ванслов, 1966: 36–46).

    Заметим, что Иосиф Бродский в юности был романтиком[104].

    Поиски в Интернете других текстов с рекомендациями избегать прилагательных обнаружили, что эти установки содержатся в руководствах по прокурорскому надзору (Васильев) и по методике проведения вербовочной беседы в бизнес-разведке (Доронин). В разных руководствах об этом говорится одними и теми же словами:

    В формулируемые фразы необходимо включать больше активных глаголов и меньше прилагательных и пассивных существительных. В них возникает потребность только в том случае, когда необходимо подчеркнуть какие-либо особые свойства (Васильев; Доронин).

    В блогах Интернета фигурируют такие фразы:

    Чем меньше прилагательных, тем больше мастерства. По-моему это главное в поэзии. Спасибо (http://www.stihi.ru/rec.html?2004/11/22-1582);

    Я только что сделал научное открытие – чем высокоразвитее общество, тем меньше оно использует прилагательных (http://blue-olusha.livejournal.com/156298.html?thread=1206922).

    При всем этом лингвисты отмечают, что роль прилагательных в поэзии в XX веке возрастает:

    В поэтическом языке XX в. усиливается признаковость текста и повышается степень его предикативности. Художественное познание сложных, иррациональных, неявных миров возможно лишь одним путем: присвоение признаков непознанным (и неназываемым) сущностям, уподобление их элементам видимого мира. Отсюда – приоритет признаковой семантики в поэтическом языке XX в., высокая употребительность признаковых слов, занятие всех возможных синтаксических позиций обозначением признака (Ковтунова, 1993: 108).

    Понятно, что неконсервативные поэты стремятся противопоставить свою поэтику общей тенденции.

    Михаил Крепс писал, что безэпитетность – характерная черта поэтического стиля Бродского, проявляющаяся во многих его стихотворениях:

    В связи с установкой Бродского на рациональное познавание мира (как материального, так и духовного) орнаментальный эпитет как способ выражения чувственного восприятия не играет у него существенной роли (Крепс, 1984: 49);

    Вообще очень важно отметить, что Бродский избегает употребления прилагательных и почти никогда их не рифмует – вещь наиредчайшая в русской литературе (школа Цветаевой, которую он в этом превзошел) (Крепс, 1984: 53).

    Однако рациональность Бродского вовсе не абсолютна:

    Поэтика Бродского живет постоянно действующим противоречием рационального и художественного типа мышления, каждый из которых стремится победить – и не одерживает победы (Служевская, 2000: 33):

    Стихи Бродского внерациональны в той же степени, в которой рациональны; жесткие итоговые формулы в них неизменно подготавливаются суггестивным воздействием детали. Логическому умозаключению или их цепочке предшествует, как правило, смысловой «зигзаг»: внимание читателя отвлекается на какую-либо деталь, изначально лежавшую за пределами изображения (Гельфонд, 2006: 73).

    Обратимся к стихам Бродского. Стихотворение «Рождественский романс» 1961 г., посвященное Е. Рейну, что существенно, изобилует прилагательными:

    Плывет в тоске необъяснимой

    певец печальный по столице,

    стоит у лавки керосинной

    печальный дворник круглолицый,

    спешит по улице невзрачной

    любовник старый и красивый.

    Полночный поезд новобрачный

    плывет в тоске необъяснимой

    («Рождественский романс. Евгению Рейну». 1961. I: 134).

    Знакомство Бродского с Рейном состоялось в 1958 г. (Рейн, 2012). С большой вероятностью «Рождественский романс», написанный через три года, является реакцией Бродского на совет обходиться без прилагательных[105].

    Очень возможно, что и стихотворение «Глаголы» 1960 года – тоже результат общения с Рейном:

    Меня окружают молчаливые глаголы,

    похожие на чужие головы

    глаголы,

    голодные глаголы, голые глаголы,

    главные глаголы, глухие глаголы

    («Глаголы». 1960. I: 28).

    Утверждая приоритет глаголов, Бродский в каждой строчке сопровождает слово глаголы олицетворяющими прилагательными. Настойчивая аллитерация г-л указывает на явное чувственное восприятие как описываемых глаголов, так и самого слова. Об этом тексте писали многие лингвисты, приведу только высказывание Д. Н. Ахапкина:

    Метафора оказывается переносом значения, строящимся не за счет сходства означаемых, а за счет сходства означающих. Единственный метафорический эпитет, построенный по другому принципу, – оксюморон «молчаливые глаголы» в первой строке стихотворения, но и здесь возникает аллитерация на л (Ахапкин, 2003: 28–29).

    Многокомпонентные ряды прилагательных имеются и в других стихотворениях, как ранних, так и поздних:

    и, эпоху спустя,

    я тебя застаю в замусоленной[106] пальцем

    сверхдержаве лесов

    и равнин, хорошо сохраняющей мысли, черты

    и особенно позу: в сырой конопляной

    многоверстной рубахе, в гудящих стальных бигуди

    Мать-Литва засыпает над плесом,

    и ты

    припадаешь к ее неприкрытой, стеклянной,

    поллитровой груди

    («Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова». 1974. III: 52);

    Вот я и снова под этим бесцветным небом,

    заваленным перистым, рыхлым, единым хлебом

    души. Немного накрапывает. Мышь-полевка

    приветствует меня свистом. Прошло полвека

    («Томасу Транстрёмеру». 1993. IV: 492).

    В некоторых случаях прослеживается тематическая обусловленность скопления прилагательных, например при изображении явлений, чуждых субъекту восприятия:

    Кто-то новый царит,

    безымянный, прекрасный, всесильный,

    над отчизной горит,

    разливается свет темно-синий,

    и в глазах у борзых

    шелестят фонари – по цветочку,

    кто-то вечно идет возле новых домов в одиночку

    («От окраины к центру». 1962. I: 203).

    Провинция справляет Рождество.

    Дворец Наместника увит омелой,

    и факелы дымятся у крыльца.

    В проулках – толчея и озорство.

    Веселый, праздный, грязный, очумелый

    народ толпится позади дворца

    («Anno Domini». 1968. II: 213).

    Следующий пример демонстрирует динамику изменений, выраженную прилагательными:

    Северо-западный ветер его поднимает над

    сизой, лиловой, пунцовой, алой

    долиной Коннектикута. Он уже

    не видит лакомый променад

    курицы по двору обветшалой

    фермы, суслика на меже

    («Осенний крик ястреба». 1975. III: 103).

    Далее рассмотрим необычное употребление прилагательных в стихах Бродского.

    Нестандартных определений у Бродского немало, например багровые носки; толстое ‹…› солнце; потные муравьи; громадная встреча; в глухонемом углу; просторное молчанье; тяжелый ливень; капроновый дождь; пыльная капля на злом гвозде, цвет консервный.

    В двух следующих контекстах отступление от нормативной референции прилагательных легко объясняется нестандартным восприятием реальности:

    Чуть шелохнулись белые листки.

    Мать штопала багровые носки,

    отец чинил свой фотоаппарат.

    Листал журналы на кровати брат,

    а кот на калорифере урчал.

    Я галстуки безмолвно изучал

    («Зофья». 1962. I: 151);

    Вновь я слышу тебя, комариная песня лета!

    Потные муравьи спят в тени курослепа.

    Муха сползает с пыльного эполета

    лопуха, разжалованного в рядовые

    («Эклога 5-я /летняя/». 1981. III: 219).

    Прилагательное потные в сочетании потные муравьи можно понимать и как блестящие, и как производное от выражений трудиться в поте лица, вспотеть от работы. Но, учитывая, что многие объекты наблюдения Бродский представляет субъектами[107], слово потные может указывать на ощущения муравьев, тем более что в стихотворении они изображены спящими, что не замечается при обыденном восприятии.

    Определение просторное, отнесенное к молчанию, показывает. что метафорическое употребление прилагательного имеет одновременно несколько оснований уподобления:

    Не стану ждать

    твоих ответов, Ангел, поелику

    столь плохо представляемому лику,

    как твой, под стать,

    должно быть, лишь

    молчанье – столь просторное, что эха

    в нем не сподобятся ни всплески смеха,

    ни вопль: «Услышь!»

    («Разговор с небожителем». 1970. II: 362).

    Во-первых, определение в сочетании просторное молчание можно сопоставить с определением пространный (пространная речь, пространное объяснение). Во-вторых, слово просторное имеет здесь явное пространственное значение: речь идет о большом расстоянии, которое не дает возможности быть услышанным. В-третьих, слово просторное обнаруживает здесь и значение ‘ничем не стесненное’ (ср.: просторная одежда).

    Иногда странная сочетаемость прилагательного с существительным объясняется тем, что вполне стандартное определение при прямой номинации предмета перемещается в перифрастическую номинацию:

    Раньше здесь

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки