LoveRead.info » Книги » Разная литература » Свобода последнего слова - Самуил Аронович Лурье

Свобода последнего слова - Самуил Аронович Лурье

Книгу Свобода последнего слова - Самуил Аронович Лурье читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

90 0 23:03, 14-02-2025

Книга Свобода последнего слова - Самуил Аронович Лурье читать онлайн бесплатно без регистрации

Сборник петербургского литератора Самуила Ароновича Лурье (1942–2015) составили его вступительные статьи и послесловия к книгам и журнальным публикациям отечественных и зарубежных авторов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
    Перейти на страницу:

    Нежным женским лицом и зеленой травой

    Буду я наслаждаться, покуда живой.

    Пил вино, пью вино и, наверное, буду

    Пить вино до минуты своей роковой!

    Меняю ваше мироздание на алкогольную дозу, в данных исторических условиях – на тыквенную бутыль красной финиковой бормотухи. Потому что в мироздании нет свободы, а в бормотухе она есть. Ненастоящая? Конечно: тут все ненастоящее, реальна только смерть.

    Да пребудет вино неразлучно с тобой!

    Пей с любою подругой из чаши любой

    Виноградную кровь, ибо в черную глину

    Превращает людей небосвод голубой.

    А я у меня один. И у вас другого меня не будет. И с моей точки зрения – с точки зрения пальмы или пылинки, зачем-то наделенной здравым смыслом, – это жестоко и неумно. И обидно. Фантазия пусть подслащивает эту обиду литературой, философией, религией. А Здравый Смысл предпочитает асимметричный ответ, а именно – финиковую.

    В жизни трезвым я не был, и к богу на суд

    В Судный день меня пьяного принесут!

    До зари я лобзаю любезную чашу,

    Обнимаю за шею любезный сосуд.

    Вообще-то никто не видел Хайяма пьяным. Он, может быть, и не прикасался к спиртному, и все свои застолья сочинил – как Бунин приключения в темных аллеях.

    Кстати, Хайям тоже толкует о приключениях, но как бы на уровне теоретических рекомендаций:

    С той, чей стан – кипарис, а уста – словно лал,

    В сад любви удались и наполни бокал,

    Пока рок неминуемый, волк ненасытный,

    Эту плоть, как рубашку, с тебя не сорвал!

    Тотчас виден геометр, мастер уравнений: задери девушке рубашку, пока с тебя не сорвали тело. И астроном, автор календаря – лучшего, говорят, в мире (а впрочем, ненужного): тут секунда в космической цене.

    Брось молиться, неси нам вина, богомол,

    Разобьем свою добрую славу об пол.

    Все равно ты судьбу за подол не ухватишь —

    Ухвати хоть красавицу за подол!

    И видно также, что не красавицы у него на уме. Живи он столетием раньше да попади ко двору Владимира Красное Солнышко – была бы сейчас Российская Федерация крупнейшим мусульманским государством. Ведь только и не понравился в исламе нашему равноапостольному – безусловный запрет на вино. Так он и отрезал в 986 году исламским богословам: ваша религия для нас неприемлема, поскольку осуждает веселие Руси. Омар Хайям полюбился бы великому князю. Вдвоем они сочинили бы, пожалуй, славную веру, и она завоевала бы весь мир.

    Не у тех, кто во прах государства поверг,

    Лишь у пьяных душа устремляется вверх!

    Надо пить: в понедельник, во вторник, в субботу,

    В воскресение, в пятницу, в среду, в четверг.

    Но Хайям служил султану – и непонятно, как и почему жил довольно долго и умер своей смертью. Какие бы ни были математические заслуги – критиковать в самиздате самое передовое, официальное, наконец единственно верное учение – за это ни в одиннадцатом веке, ни в двенадцатом по головке не гладили.

    Остается предположить, что империя сельджукидов была отчасти правовое государство: не пойман – не автор; тексты ходят по рукам, мало ли кому припишет их неизвестный составитель рукописного сборника…

    И наверное, Хайям был гениальный конспиратор. Ни единого автографа не оставил. И прижизненных сборников тоже не нашлось ни одного.

    Не горюй, что забудется имя твое.

    Пусть тебя утешает хмельное питье.

    До того, как суставы твои распадутся,

    Утешайся с любимой, лаская ее.

    Это жутко осложнило жизнь филологам: в дошедших до нас диванах, или как они там, эти сборники, зовутся – под именем Хайяма живут чуть ли не полторы тысячи рубаи (название жанра; во множественном числе – рубайат). Стихи подражателей, стихи пародистов, любые стихи о выпивке – все у потомков сходило за Хайяма.

    Это как если через триста-четыреста лет все, что написано по-русски четырехстопным ямбом, будет считаться наследием Пушкина.

    Возможно, персидских читателей такое положение устраивало, но в 1859 году один британец издал поэму «Рубайат Омара Хайяма» – издал на свои деньги, анонимно, – а звали его мистер Эдвард Фитцджеральд, – и этот вольный перевод сделался, говорят, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо напечатанным на английском языке.

    Жизнь с крючка сорвалась и бесследно прошла,

    Словно пьяная ночь, беспросветно прошла.

    Жизнь, мгновенье которой равно мирозданью,

    Как меж пальцев песок, незаметно прошла!

    С этих пор человечество взялось за Хайяма всерьез – и к нашим дням осталось только 66, как уже сказано, четверостиший, насчет которых никто не сомневается. Еще штук четыреста – очень возможно, что написаны действительно Омаром Хайямом, родившимся около 1048 года в Нишапуре, там же умершим и похороненным около 1123 года. Остальную тысячу рубай – бог знает, кто сочинил.

    В самом лучшем русском издании: Омар Хайям. Рубаи. «Библиотека поэта». Большая серия. Л., 1986 – тысяча триста тридцать три четверостишия.

    Мы уйдем без следа – ни имен, ни примет.

    Этот мир простоит еще тысячи лет.

    Нас и раньше тут не было – после не будет.

    Ни ущерба, ни пользы от этого нет.

    А в золотые свои годы так называемая советская власть издавала Хайяма понемножку. Он и ей умудрился насолить:

    Чем за общее счастье без толку страдать,

    Лучше счастье кому-нибудь близкому дать.

    Лучше друга к себе привязать добротою,

    Чем от пут человечество освобождать.

    Ах, какое это было чтение в эпоху застоя! Тут еще необходимо сказать про Германа Плисецкого. Дело в том, что Хайяма у нас переводили разные замечательные мастера: ярче других И. Тхоржевский, точней – О. Румер, душевней – Г. Семенов, – но Плисецкий дал ему вечную жизнь в русском языке. Он передал в рубай Хайяма презрение и отчаяние советского интеллигента, как бы начертив маршрут Исфахан – Петушки, далее – Нигде.

    Не осталось мужей, коих мог уважать.

    Лишь вино продолжает меня ублажать.

    Не отдергивай руку от ручки кувшинной,

    Если в старости некому руку пожать.

    Тысячи лет как не бывало. Старик Палаточник, или Палаткин – так переводится имя Хайям, – оказался

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки