LoveRead.info » Книги » Разная литература » Да, я паук, и что с того? (Том 15) - Окина Баба

Да, я паук, и что с того? (Том 15) - Окина Баба

Книгу Да, я паук, и что с того? (Том 15) - Окина Баба читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

45 0 10:05, 06-04-2025
Да, я паук, и что с того? (Том 15) - Окина Баба
06 апрель 2025

Книга Да, я паук, и что с того? (Том 15) - Окина Баба читать онлайн бесплатно без регистрации

Существует мир, где ведут постоянную борьбу Герой и Король Демонов. Во время одной из битв между ними было использовано масштабное пространственно-временное заклинание, что поразило один из классов в обычной японской школе. Это заклинание ударило по всем, без исключения, людям, находившимся там, и все они мгновенно погибли. Души этих несчастных жертв были перенесены в иной мир, где каждый из них начал свою жизнь заново.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 57
    Перейти на страницу:
    не имея ни малейшего представления о том, через что он прошел.

    Похоже, что Кудо не единственная, кто был шокирован его словами, другие мальчики, которые говорили о том, что хотят стать искателями приключений, выглядят неловко.

    Это Кудо виновата в том, что случайно расстроила Тагаву, даже если она не знала что лучше.

    Но все же я не могу сказать, что злюсь на нее.

    — Нет смысла спорить о том, у кого было лучше или что могло бы быть...

    Не задумываясь, я повторил слова Кёи, сказанные ранее.

    Тогда я разозлился из-за того, что он сказал дальше, но, возможно, он был прав в этом.

    Мы все прошли разными путями в нашей жизни.

    Вполне естественно, что у нас разный опыт, хороший и плохой.

    Нет смысла зацикливаться на наших прошлых несчастьях.

    Что бы мы ни делали, мы не можем изменить прошлое.

    Вместо этого мы должны сосредоточиться на будущем.

    — Классный руководитель. Помните, мы уже однажды умерли.

    Мы все умерли и возродились в этом мире.

    Это прошлое не имеет шансов.

    — Мы умерли. Все мы здесь и сейчас отличаемся от тех людей, которыми были в прошлых жизнях, даже если мы принесли эти воспоминания с собой. Мы переродились. Это значит, что мы изменились.

    Наша старая классная руководительница смотрит на меня, ее лицо все еще красное от слез.

    Ее выражение лица выглядит растерянным и немного раздраженным, потому что я внезапно болтаю о том, что мы уже знаем.

    — Даже если бы мы могли вернуться в Японию, мы теперь другие люди. У нас не было бы дома, в который можно вернуться.

    У нее перехватило дыхание.

    Я уверен, что она поняла эту мысль.

    Она просто не хотела себе в этом признаться.

    Большинство из нас совсем не похожи на себя прежних.

    Катия, например, вообще другого пола.

    Мы совершенно другие люди.

    Если бы мы отправились в Японию в этих телах, нам некуда было бы возвращаться.

    Мы теперь жители этого мира, а не того.

    — Давайте лучше подумаем о будущем. Что вы хотите сделать? Что мы можем сделать?

    Даже когда я говорю это, я сомневаюсь, могу ли я вообще что-то сделать.

    До сих пор я ничего не мог сделать.

    Я даже не знаю, как продолжать жить вместо Джулиуса.

    Что мне теперь делать?

    — Ха! Вот тебе и речь героя.

    Как раз в тот момент, когда я начинаю теряться в собственных мыслях, кто-то открывает дверь и заходит внутрь.

    — Хьюго...

    Это тот самый человек, который повел имперскую армию в атаку на деревню эльфов.

    — Не называй меня этим проклятым именем. Меня зовут Нацумэ Кенго.

    Хьюго, а точнее Нацумэ, входит с явным недовольством на лице и садится на место, которое до этого занимал Тагава.

    — Нацумэ, что, по-твоему, ты здесь делаешь?

    Пока я колеблюсь, как к нему подойти, Фэй начинает с открытой враждебностью.

    — Эй, ну-ка, где же теплый прием?

    — Как будто у тебя есть на это право.

    Фэй кружит позади Нацумэ, пока она говорит, вероятно, для того, чтобы сразу же схватить его, если он попытается что-то выкинуть.

    — Что тут такого? Я делаю вам всем одолжение, появляюсь, чтобы вы могли посмеяться мне в лицо.

    В этом заявлении есть что-то странное.

    Фей, похоже, ошеломлена не меньше меня, и смотрит на него с сомнением.

    И тут я наконец замечаю, что глаза Нацумэ выглядят вялыми и впалыми.

    Я никогда не видел его таким - раньше его глаза всегда сверкали ярким блеском.

    — Давай, смейся. Меня разыграли как дурака, а потом ты, как никто другой, надрал мне задницу. Вот тебе и вся моя глупая самоуверенность, а?

    Нацумэ презрительно фыркнул про себя.

    Я теряюсь в словах.

    Он совершенно изменился по сравнению с тем, что было раньше.

    — ...Ого, что с тобой случилось?

    Фэй, похоже, тоже возмущена тем, как изменилось отношение Нацумэ.

    — ...Мне уже просто наплевать, — Он звучит измученно. — Нет, мне никогда не было никакого дела. Ямада, ты только что сказал, что мы уже однажды умерли, да?

    — Точно.

    Он это слышал?

    — Ну, ты чертовски прав. Мы все ходячие мертвецы. Но ты принял это и начал жить второй жизнью по-настоящему. Я не мог принять это, поэтому я прогнил до глубины души. Вот и все.

    Я ошарашенно смотрю на него.

    Я никогда не думал, что услышу от Нацумэ такие слова о себе.

    Ведь Нацумэ всегда был полон себя и смотрел на других людей свысока.

    Не говоря уже о том, что он был слишком самоуверен, всегда считал, что он прав и делал все, что хотел.

    Как же он докатился до такого...?

    — Погоди, Нацумэ. Ты хочешь сказать, что причиной всех твоих действий было то, что ты отрицал собственное перерождение, или что-то в этом роде?

    — В точку.

    Фэй, у которой в предыдущей жизни связь с Нацумэ была сильнее, чем у меня, откровенно высказывает свои мысли, а я все еще сижу в замешательстве.

    Ты шутишь... да? Он отрицал?

    Часть меня отказывается в это верить, в то время как часть считает, что в этом есть смысл. Противоречивые эмоции бурлят в моей груди.

    Причина, по которой я могу почти принять это, заключается в том, что Хьюго в этой жизни просто слишком отличался от Нацумэ в прошлой.

    Прежний Нацумэ был довольно энергичным парнем. Он мог быть немного глуховат временами, но он не был ужасным человеком.

    Я и тогда не был его самым большим поклонником, но я не считал его плохим парнем - я просто находил его интенсивную энергию слишком сильной.

    Честно говоря, я думаю, что моя неприязнь к нему была односторонней.

    Но в этом мире Нацумэ превратился в тирана.

    В Японии у него была небольшая склонность к подобному, но далеко не в таком масштабе.

    И он определенно не был тем человеком, который пытался убить кого-то.

    Когда мы переродились, он изменился.

    Я почувствовал это еще до того, как он напал на меня.

    Так что, в некотором смысле, логичнее предположить, что за этой переменой стояла какая-то причина.

    Но трудно принять, что причина была в том, что он все отрицал.

    Можете ли вы винить меня за то, что я не до конца поверил в это?

    Я имею в виду, он чуть не убил меня.

    Вдобавок ко всему, он использовал свою силу, чтобы промыть мозги таким людям, как Катия, Сью и Юри, и убил моего отца,

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки