LoveRead.info » Книги » Разная литература » Деревенщина в Пекине 6 - Крис Форд

Деревенщина в Пекине 6 - Крис Форд

Книгу Деревенщина в Пекине 6 - Крис Форд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

22 0 09:01, 18-01-2026

Книга Деревенщина в Пекине 6 - Крис Форд читать онлайн бесплатно без регистрации

Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка. Жениться на Сяо Ши, первой красавице района — идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился. Идеально, правда? То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов — мелочь. У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине — их семья там регулярно, на зависть остальным. Престижный университет молодым — без проблем; хорошая работа после него — гарантия; казалось бы, хватай и держи. К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что... Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь — совсем другая личность. Гораздо менее покладистая. Которая и к председателю зайдёт без приглашения — прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 60
    Перейти на страницу:
    class="p1">— Раньше ты каждый день бывал в папином магазине, — замечает она. — Чуть ли не жил там. Что-то случилось? Последние три дня я тебя там вообще не видела ни разу.

    Хоу застывает на мгновение, пальцы зависают над клавиатурой. Он отводит взгляд к боковому окну и небрежно пожимает плечами.

    — Да знаешь, как-то не особо сложилось с твоим отцом по рабочим моментам, если честно. Мы не сработались в итоге. Бывает.

    — Не сработались? Бывает? — Япин приподнимает бровь, бросая на него быстрый острый взгляд. — В каком смысле? Всё нормально же начиналось. Папа говорил, что ты хорошо вникаешь в бизнес-процессы, быстро схватываешь суть дела.

    Машина впереди трогается. Япин плавно добавляет газ, продвигаясь на несколько метров.

    — Ну да, поначалу всё было лучше, — неохотно соглашается бойфренд. — Но потом как-то… понимаешь, разные подходы к ведению дела выявились постепенно. У меня одно видение развития бизнеса, современное, у твоего отца совершенно другое, устаревшее. Начали возникать разногласия по ключевым вопросам управления.

    — По каким именно? — Япин не собирается отпускать тему просто так. — Рассказывай.

    Хоу Ган морщится. Он понимал, что рано или поздно у неё возникнут вопросы, но надеялся, что к тому времени он сможет уладить ситуацию.

    Но его радует одно — отец Япин не рассказал ей про измену с Ся Юйци. А раз этого не произошло за несколько прошедших дней, то, скорее всего, и не произойдёт вовсе. Решил замять, не портить отношения перед свадьбой.

    Кто вообще знает, что творится в голове у Ван Мин Тао. Возможно, он одумается и поймёт, что сейчас его семья переживает далеко не самые лучшие времена. С отцом же они поговорили и ничего, смогли о чём-то договориться.

    Пока рано, но через пару дней с ним можно будет поговорить о возвращении на прежнюю должность операционного менеджера. Кому-то же нужно помогать ему с бизнесом. Не похоже, что Япин вообще хоть сколько-то интересно этим заниматься.

    — У нас с ним противоречия по многим направлениям, — начинает он максимально расплывчато. — От стратегии долгосрочного развития компании до текущей политики ценообразования на продукцию. Твой отец человек старой закалки, очень консервативный в своих подходах к бизнесу. Мы банально не сошлись во мнениях о будущем. Всё.

    Япин притормаживает у очередного светофора. Она медленно поворачивается к нему всем корпусом.

    — Ган, что за бред ты сейчас несёшь⁈ — её пронизывающий взгляд не допускает вранья. — Мой папа — один из самых гибких и адаптивных бизнесменов, которых я вообще знаю! Он всю свою карьеру подстраивается под новые рыночные условия, меняет устаревшие подходы, внедряет современные инновации! Иначе бы он просто не выжил в конкурентной среде! Так что дело точно не в его консерватизме или старомодности мышления, — холодно добавляет она.

    — Может, просто характеры у нас не сошлись, — бормочет Хоу Ган уклончиво, отводя взгляд. — Бывает же такое между людьми. Не со всеми получается наладить продуктивные рабочие отношения, даже если очень стараешься. Он родился в год дракона по китайскому календарю, а я в год собаки. Мама предупреждала, что могут быть трудности в совместной работе. Несовместимость знаков.

    Пример из китайской астрологии совершенно не впечатляет невесту.

    Ван Япин, как и её отец, не верит в эзотерические вещи и гороскопы. Чего нельзя сказать о матери Хоу Гана, которая фанатично советуется с астрологами по любому поводу. Именно она лично выбирала благоприятную дату для их свадьбы через сложные расчёты, якобы так брак будет крепче и счастливее.

    — Что произошло между вами? Я жду конкретики, а не бред про гороскопы.

    Хоу Ган нервно ёрзает на пассажирском сиденье.

    Под требовательным, не отпускающим взглядом невесты он чувствует себя неуютно. Как школьник перед строгой учительницей.

    — Думаю, я не подхожу для этого бизнеса. Есть вещи, над которыми нужно подумать, — он пробует совершенно другую, новую версию событий. — Возможно будет лучше поискать другого, более опытного операционного менеджера. С большим опытом работы именно в мясной розничной торговле, с глубоким знанием всей специфики. А я пока сфокусируюсь на учёбе, — добавляет он. — Подтяну оценки, закрою долги по предметам.

    — Не делай из меня дуру! — обрывает его Япин. — Папа никогда не принимает серьёзные кадровые решения спонтанно, на эмоциях! Это не в его стиле. У нас был уговор, после свадьбы ты будешь управлять магазином. А сейчас планы резко изменились? Соскочить решил⁈ Кто тогда будет заниматься развитием бизнеса⁈ Я, что ли? Ещё чего не хватало!

    — Милая, мы обязательно что-нибудь придумаем, — примирительно бормочет Хоу.

    — Отец не мог тебя просто взять и выгнать без причин! — не успокаивается Япин. — Он бы сначала спокойно обсудил с тобой все проблемы и недочёты, дал бы достаточно времени всё исправить и подтянуться. Потому что на тебя изначально был расчёт как на будущего управляющего!

    — Что я могу сделать? — жених разводит руками. — Ну не сошлись мы во взглядах на бизнес. Такое бывает.

    — Знаешь, что? — в её голосе отчётливо звучит холодная сталь. — Так дело точно не пойдёт! Я не хочу, чтобы отец в итоге скинул весь бизнес на меня! А ты что тогда будешь делать? Сидеть на шее, пока жена вкалывает в магазине? Ну уж нет!

    Не дожидаясь ответа, она с силой выворачивает руль влево. Машина резко разворачивается прямо перед высокими университетскими воротами. Автомобиль позади длинно сигналит — дочь бизнесмена полностью игнорирует возмущение.

    Хоу Ган резко вздрагивает от неожиданного манёвра.

    — Эй! Япин! Ты что делаешь⁈ — он широко раскрывает глаза. — Ты куда?

    — В магазин к отцу.

    Сын налоговика понимает, что дело пахнет жареным.

    Он пытается переубедить невесту:

    — У тебя важная лекция через двадцать минут.

    — К чёрту лекцию, — отрезает она. — Сейчас есть дела поважнее.

    Она давит на педаль. Электромотор мгновенно откликается, мощно ускоряясь. Несколько водителей вокруг возмущённо сигналят ей вслед за опасный манёвр.

    — Милая, это может подождать, не надо сейчас никуда срываться.

    Он протягивает руки, пытаясь положить ладони на руль поверх её рук.

    Япин резко отталкивает его свободной ладонью.

    — Руки убрал! — рявкает она. — Не мешай мне вести машину!

    — Ты же сама говорила, что у тебя сегодня очень важная лекция. С каким-то приглашённым учёным из-за границы. Клянусь, я всё сам обсужу с твоим отцом. Мы найдём решение. Разворачивайся.

    — Я всё решила. Мы едем к отцу в магазин, точка.

    Лицо Хоу Гана мгновенно бледнеет, становится почти серым.

    Теперь всё зависит от того, что именно расскажет ей отец.

    * * *

    Мясной магазин.

    Ван Япин входит в просторный мясной магазин отца и уверенной походкой направляется через главный торговый зал к служебной двери в глубине помещения. Каблуки громко цокают по плитке.

    Не дойдя

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 60
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки