LoveRead.info » Книги » Разная литература » Евгений Онегин - Александр Сергеевич Пушкин

Евгений Онегин - Александр Сергеевич Пушкин

Книгу Евгений Онегин - Александр Сергеевич Пушкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

102 0 23:00, 04-07-2024

Книга Евгений Онегин - Александр Сергеевич Пушкин читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман в стихах «Евгений Онегин» стал центральным событием в литературной жизни пушкинской поры. И с тех пор шедевр А. С. Пушкина не утратил своей популярности, по-прежнему любим и почитаем миллионами читателей.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
    Перейти на страницу:
    стихи итальянского поэта эпохи Возрождения Торквато Тассо (1544–1595).

    29

    Гордой лирой Альбиона А. С. Пушкин называет творчество английского поэта Байрона.

    30

    Писано в Одессе. — Прим. А. С. Пушкина.

    31

    См. первое издание «Евгения Онегина». — Прим. А. С. Пушкина.

    32

    Праздность, безделье (итал.).

    33

    Салгир — река в Крыму.

    34

    О деревня!

    Гораций (лат.)

    35

    Дриады — лесные духи, нимфы деревьев.

    36

    С душою прямо геттингенской — Геттингенский университет в Германии был одним из наиболее либеральных университетов в Европе.

    37

    Из первой части Днепровской русалки. — Прим. А. С. Пушкина.

    Строка из арии Лесты из оперной тетралогии Ф. Кауера «Леста или Днепровская русалка», поставленной в России.

    38

    Сладкозвучнейшие греческие имена, каковы, например: Агафон, Филат, Федора, Фекла и проч., употребляются у нас только между простолюдинами. — Прим. А. С. Пушкина.

    39

    Грандисон и Ловлас, герои двух славных романов. — Прим. А. С. Пушкина.

    40

    Si j’avais la folie de croire encore au bonheur, je le chercherais dans l’habitude (Шатобриан). — Прим. А. С. Пушкина.

    Если бы я имел безрассудство еще верить в счастье, я бы искал его в привычке (франц.).

    41

    «Бедный Йорик!» — восклицание Гамлета над черепом шута. (См. Шекспира и Стерна.) — Прим. А. С. Пушкина.

    42

    Она была девушка, она была влюблена.

    Мальфилатр (франц.)

    Строки из поэмы «Нарцисс или Остров Венеры» Мальфилатра Шарля Луи Кленшана (1733–1767).

    43

    Строфа I первоначально кончалась:

    Варенье, сальная свеча,

    Помин про Саву Ильича.

    44

    Эклога — жанр идиллической поэзии пастушеского содержания.

    45

    Строфа III первоначально оканчивалась:

    Несут на блюдечках варенья

    С одною ложечкой для всех.

    Иных занятий и утех

    В деревне нет после обеда.

    Поджавши руки, у дверей

    Сбежались девушки скорей

    Взглянуть на нового соседа,

    И на дворе толпа людей

    Критиковала их коней.

    46

    В прежнем издании, вместо домой летят было ошибкою напечатано зимой летят (что не имело никакого смысла). Критики, того не разобрав, находили анахронизм в следующих строфах. Смеем уверить, что в нашем романе время расчислено по календарю. — Прим. А. С. Пушкина.

    47

    Юлия Вольмар — Новая Элоиза. Малек-Адель — герой посредственного романа M-me Cottin. Густав де Линар — герой прелестной повести баронессы Крюднер. — Прим. А. С. Пушкина.

    48

    Вампир — повесть, неправильно приписанная лорду Байрону. Мельмот — гениальное произведение Матюрина. Jean Sbogar — известный роман Карла Подье. — Прим. А. С. Пушкина.

    49

    Lasciate ogni speranza voi ch’entrate. — Прим. А. С. Пушкина.

    «Скромный автор наш перевел только первую половину славного стиха». (Буквальный перевод: Оставьте всякую надежду, вы, сюда входящие (итал.). Из «Божественной комедии» («Ад», песнь 3) итальянского средневекового поэта Данте Алигьери (1265–1321) — надпись на вратах ада.)

    50

    Журнал, некогда издаваемый покойным А. Измайловым довольно неисправно. Издатель однажды печатно извинялся перед публикою тем, что он на праздниках гулял. — Прим. А. С. Пушкина.

    А. Е. Измайлов (1779–1831).

    51

    Галлицизмы — слова и выражения, заимствованные из французского языка.

    52

    Е. А. Баратынский. — Прим. А. С. Пушкина.

    53

    Нравственность (мораль) — в природе вещей.

    Неккер (франц.)

    Слова французского государственного деятеля Жака Неккера (1732–1804) из книги его дочери Жермены де Сталь «Взгляд на французскую революцию».

    54

    Первые шесть строф главы не были введены в ее текст, но первые четыре из них были напечатаны отдельно в журнале «Московский вестник» в октябре 1827 г.: ЖЕНЩИНЫ. Отрывок из Евгения Онегина. По изданию: Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937–1959. Т. 6. Евгений Онегин. — 1937. — С. 207–655.

    [I–IV. ЖЕНЩИНЫ]

    I.

    В начале жизни мною правил

    Прелестный, хитрый, слабый пол;

    Тогда в закон себе я ставил

    Его единый произвол.

    Душа лишь только разгоралась,

    И сердцу женщина являлась

    Каким-то чистым божеством.

    Владея чувствами, умом,

    Она сияла совершенством.

    Пред ней я таял в тишине:

    Ее любовь казалась мне

    Недосягаемым блаженством.

    Жить, умереть у милых ног —

    Иного я желать не мог.

    II.

    То вдруг её я ненавидел,

    И трепетал, и слезы лил,

    С тоской и ужасом в ней видел

    Созданье злобных, тайных сил;

    Её пронзительные взоры,

    Улыбка, голос, разговоры —

    Всё было в ней отравлено,

    Изменой злой напоено,

    Всё в ней алкало слез и стона,

    Питалось кровию моей...

    То вдруг я мрамор видел в ней,

    Перед мольбой Пигмалиона

    Еще холодный и немой,

    Но вскоре жаркий и живой.

    III.

    Словами вещего поэта

    Сказать и мне позволено:

    Темира, Дафна и Лилета —

    Как сон забыты мной давно.

    Но есть одна меж их толпою...

    Я долго был пленен одною —

    Но был ли я любим, и кем,

    И где, и долго ли?.. зачем

    Вам это знать? не в этом дело!

    Что было, то прошло, то вздор;

    А дело в том, что с этих пор

    Во мне уж сердце охладело,

    Закрылось для любви оно,

    И всё в нем пусто и темно.

    IV.

    Дознался я, что дамы сами,

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки