LoveRead.info » Книги » Разная литература » Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов

Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов

Книгу Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

61 0 18:06, 02-02-2024
Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов
02 февраль 2024

Книга Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно без регистрации

Приключения, мудрость, парадоксы, образы сильных и умных женщин, покорность судьбе и борьба за то, что еще можно изменить к лучшему – все это читатель найдет в «Музыкантах и мстителях», сборнике корейской традиционной литературы XII–XIX веков. В нем собраны произведения, бо́льшая часть которых впервые представлена российскому читателю. Необычные, парадоксальные и даже шокирующие истории о монахах и воинах, о музыкантах и властителях, о демонах и призраках, о феях и ученых откроют читателю особый мир, продемонстрируют калейдоскоп сюжетов и тем, а также дадут возможность отдохнуть от суетной повседневности.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 76
    Перейти на страницу:
    Но я никогда не слышал, чтобы кто-либо из-за этого хотел выгнать сына из дома. Как вы, брат, можете поступать так? У Ангука незаурядный облик, и хотя он не способен к литературе, вполне может принять наследие предков и с достоинством совершать церемонии поклонения.

    Хотя, судя по вашим словам, у Ансе есть способности, для него уготовано меньшее, он – лишь второй сын.

    Как вы можете бросить Ангука и на его место поставить Ансе? Ваши действия явно идут вразрез с принципами морали.

    Ким Чхон встал и только собрался уходить, как брат схватил его за руку и взмолился о помощи:

    – Если ты не внемлешь моей просьбе, у меня не останется желания жить на этом свете.

    Ким Чхон продолжил отказываться, но, в конце концов, не выдержав, согласился. Отец позвал сына и сказал ему прощальное напутственное слово:

    – С этого момента я больше не считаю тебя своим сыном. И ты тоже не считай меня своим отцом. Тебе нельзя приезжать в Сеул. Если же осмелишься показаться здесь, я тебя убью.

    Итак, Ким Чхон забрал с собой Ангука, и, приехав в провинцию, приступил к службе. А про себя подумал: «Ангук настолько выдающийся внешне, что не может быть разумных оснований его неспособности учиться! Я любой ценой научу его». И как только выдавалась свободная минутка, не занятая службой, он звал Ангука и учил его письму. Однако, несмотря на то, что прошло целых три месяца, тот так и не смог запомнить двух простых знаков – «небо» и «земля».

    «Действительно так оно и есть! Теперь я понимаю, почему старший брат хотел его выгнать». – Подумал так, позвал Ангука и спросил:

    – Ангук, что с тобой происходит?

    – Я, недостойный ваш племянник, с детства, как только заслышу разные разговоры, голова моя проясняется, и пусть говорят весь день и ночь напролет, услышу ли тысячу слов или десять тысяч слов – все с легкостью запоминаю наизусть. Но когда дело доходит до письмен, не знаю почему, я не только не могу их понять, но лишь произнесут слово «письмо», сразу начинает мутнеть сознание и болеть голова. Если вы, дядя, прикажете мне умереть, я умру. Но как доходит до изучения письма, я даже не знаю, что с собой поделать.

    Ким Чхон понял, что тут ничего не изменишь, и отправил Ангука прислуживать в павильоне для хранения книг. Больше он не учил его грамоте.

    В то время у начальника управы местности Ан-дон по имени Ли Юсин, семья которого была богатой, дочь достигла возраста вступления в брак. Узнав об этом, Ким Чхон подумал, а не отправить ли Ангука в эту семью в качестве зятя. Он тихонечко попросил Ли Юсина прийти к павильону с книгами, сказав, что там есть жених для дочери, и начал переговоры о вступлении в брак.

    – Говорите, что в павильоне для хранения книг есть жених для моей дочери. А он из какой семьи?

    – Он никто иной, как старший сын моего двоюродного брата, что из столичного приказа.

    Ли Юсин вернулся домой, подумал, и у него появились большие сомнения:

    – Разве господин Ким – не аристократ из Сеула? На протяжении многих поколений члены его семьи занимали высокие посты в Ведомстве изящных письмен, любой представитель корейской знати относится к ним c большим уважением. Если это и вправду его законный сын, какой для него резон просить о браке семью из Андона? Скорее всего, это сын от наложницы.

    Тогда он решил спросить еще раз и узнал, что Ангук – действительно внук по женской линии покойного премьер-министра Хо Ёна. Но все равно Ли Юсин не избавился от сомнений:

    – Говорите, что не сын от наложницы. Тогда, наверное, он калека: может, слепой, глухой или вообще скопец?

    Как только у Ли Юсина закралось подозрение, не калека ли жених, Ким Чхон тут же позвал Ангука.

    Ростом высок и статен, облик – как с картины, голос светел и чист: разве не красавец-юноша? И хотя Ли Юсин в душе пришел в восторг от увиденного, все же не мог отделаться от беспокойства, а не скопец ли жених? Он хотел, было, продолжить расспросы, но не осмелился, колеблясь. Ким Чхон, почувствовав на себе беспокойный взгляд, велел Ангуку спустить штаны. Тот не был скопцом. А у Ли Юсина наоборот, после того, как он узнал, что Ангук – не сын от наложницы и не больной калека, сомнений прибавилось. Он спросил:

    – Достопочтенный господин – аристократ из Сеула, зачем ему просить о заключении брака своего выдающегося сына с девушкой из Андона, который расположен за тысячу верст от столицы? Не могу понять, какой в этом смысл?

    Тогда Ким Чхон подумал, что если все время скрывать правду, трудно добиться успеха в задуманном, и выложил все обстоятельства дела, сказав, что Ангука выгнали из дома за то, что он не смог обучиться грамоте.

    Тогда Ли Юсин подумал:

    «Если дочь губернатора Андона выйдет замуж за сына потомственного начальника столичного приказа, это большая удача. Разве еще можно желать, чтобы жених был также искусен и в письменах? И хоть того выгнали из дома, я подберу брошенное. Если как следует его научить, разве все не получится, как надо?»

    Так, в конце концов, Ли Юсин дал разрешение на брак. Ким Чхон тоже понимал, что семья Ли Юсина более чем зажиточная, и что у него будет на одного человека меньше забот, к тому же у нее хорошая родословная аристократического рода. Это было намного больше того, чего желал Ким Чхон, он остался доволен. Поэтому сразу выбрали счастливый день и совершили церемонию бракосочетания.

    Прошло совсем немного времени, и Ким Чхона сняли с должности, после чего он вернулся в Сеул.

    Ким Чхон встретился со старшим двоюродным братом Ким Суком и рассказал, как женил Ангука. Ким Сук сказал, что это как раз то, чего он хотел, и, радуясь, сказал:

    – Очень хорошо, очень хорошо.

    Ангук же уединился во флигеле дома супруги и на протяжении трех месяцев ни разу не выходил за ворота. Жена тихонечко спросила его:

    – Уже прошло много дней, а вы только и делаете, что сидите дома, спрятавшись в углу комнаты. Вам так не тяжело? И еще, если вы хотите сделать имя и прославиться, исполнив тем самым почетный долг по отношению к родителям, нет лучшего способа, чем заняться литературой. Уже три месяца вы сидите в углу комнаты и не прочли ни одной строчки, ни разу не вышли за ворота дома. Что происходит?

    Ангук нахмурил лоб и ответил:

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки