LoveRead.info » Книги » Разная литература » Digging for the Bones - paganaidd

Digging for the Bones - paganaidd

Книгу Digging for the Bones - paganaidd читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

102 0 18:11, 16-03-2024
Digging for the Bones - paganaidd
16 март 2024

Книга Digging for the Bones - paganaidd читать онлайн бесплатно без регистрации

После скандала с тётушкой Мардж Гарри сбежал из дома, однако его разыскали и отправили назад, к Дурслям. Вернувшись в Хогвартс после ужасного лета, Гарри обнаружил, что не только у него есть тайна. После гибели одного из студентов Министерство ввело обязательный медицинский осмотр для всех учащихся на предмет выявления жестокого обращения с детьми.Примечания автора:Перевод с английского, оригинал: https://www.fanfiction.net/s/6782408автор Paganaidd

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 181
    Перейти на страницу:
    рыкнул Северус.

    Поттер вздёрнул подбородок. Снова это вызывающее поведение, от которого в данный момент Северус почувствовал скорее облегчение, чем раздражение.

    — Ничего, сэр, — процедил Поттер сквозь стиснутые зубы. Уважительное обращение прозвучало как проклятие.

    — Вытрите нос, — отрывисто сказал Северус, протягивая ребёнку платок.

    Мальчишка взял его с озадаченным видом, наклонил голову, чтобы высморкаться, но продолжал настороженно смотреть на Северуса.

    — Вы думали, что я вас ударю? — прямолинейно спросил Северус.

    Поттер пожал плечами и слегка кивнул, как будто у него не было желания говорить правду, но и лгать тоже не хотелось.

    Северус закатил глаза.

    — По-моему, мы это уже обсуждали, Поттер.

    Мальчишка выглядел так же, как на уроке зельеварения, когда сталкивался с трудной формулой, прежде чем Грейнджер растолковывала её для него. Не сводя глаз с Северуса, Поттер крутил платок в руках и вовсе не выглядел успокоенным. Наоборот, его глаза стали невероятно огромными, а зрачки сузились от страха.

    — Кажется, я говорил вам, что не подниму на вас руку, — тихо сказал Северус, стараясь, чтобы его голос звучал не слишком устрашающе, хотя не был уверен, что ему это удаётся.

    — Нет, вы не говорили, — комкая носовой платок, Поттер ответил так же тихо, но с резкими нотками в голосе.

    — Прошу прощения? — переспросил Северус, удивлённый обвиняющим тоном Поттера.

    Поттер глубоко вздохнул, очевидно, пытаясь подавить свой гнев. О, это был Поттер, с которым Северус гораздо больше привык иметь дело.

    — Вы сказали, что преподаватель не может, — зло прошипел Поттер. — Вы сказали, что это противоречит школьной политике. Но теперь… вы мой… мой опекун, — он слегка замялся. — Вы можете делать всё, что захотите, правда? Если вы захотите выбить из меня всю дурь, то можете это сделать. Если захотите, вы можете меня запереть в… в ваших подземельях… — Поттер запнулся, — …без еды. На несколько дней, — его голос дрогнул. — И никто не станет вмешиваться. Ведь так? — на скулах Поттера выступили красные пятна.

    — Уверяю вас, Поттер, я не собираюсь продолжать то, на чём остановились ваши родственники, — медленно и осторожно сказал Северус, отвечая на эмоции мальчика невозмутимым спокойствием. Если Поттер предположил подобное, это многое объясняло в его поведении на прошлой неделе. — Полагаю, что я недостаточно ясно выразился: я не ударю вас. Никогда. Я не стану бить вас, морить голодом или запирать в чулане. — Чтобы внести полную ясность, Северус добавил: — Я также не буду использовать свою палочку, чтобы причинить вам вред.

    Сердитый румянец на лице Поттера сменился испуганной бледностью.

    — Кто вам сказал про чулан? — прошептал он.

    — Вы, — невозмутимо ответил Северус. — Не волнуйтесь, если не можете вспомнить, вы были под воздействием моего диагностического зелья.

    Северус бросил взгляд на часы.

    — Думаю, этот разговор следует отложить на более позднее время, — он снова посмотрел на ребёнка, — но будьте уверены, мы продолжим его. Сегодня.

    Поттер уставился на Северуса, закусив губу.

    Они уже опаздывали.

    — Пойдёмте, я не хочу заставлять мадам Витреа ждать, — сказал Северус мальчику. Честно говоря, почему Поттер превратил всё в настоящую пытку, было выше понимания Северуса.

    Несколько человек спешили сделать покупки, но в основном все сидели по домам из-за погоды. Лавка мадам Витреа находилась в середине ряда магазинов на главной улице. В маленькой аккуратной витрине были выставлены очки, на вывеске из оправы приветливо щурилась пара глаз, которые смотрели на приближавшихся Северуса и Гарри сверху вниз. На мальчика это явно произвело впечатление, так как он достаточно долго рассматривал их. Один глаз дерзко подмигнул.

    Висевший на двери колокольчик жизнерадостно звякнул, когда они вошли.

    — Это ты? — раздался женский голос из задней комнаты.

    — Да, Айрис. Приношу свои извинения за наше опоздание, — ответил Северус.

    — Ничего страшного, всё в порядке, — легко ответила женщина, выходя. Она оказалась довольно пухленькой ведьмой немного старше Северуса. Чёрные с проседью волосы были аккуратно заплетены в косу и заколоты на макушке. Её собственные очки имели золотую оправу (Северус знал, это настоящее золото, усиленное чарами для прочности), украшенную драгоценными камнями. Айрис носила зелёную с золотом мантию.

    Она работала окулистом в Хогсмиде с тех пор, как Северус начал преподавать. Он часто приводил к ней кого-нибудь из своих слизеринцев, если их родители просили его об этом, когда у них во время летних каникул не хватало времени, а иногда дети разбивали свои очки в школе.

    — Это, должно быть, молодой мистер Поттер, — ласково сказала Айрис мальчику, который нервно кивнул ей и улыбнулся. Северусу очень хотелось, чтобы Поттер вынул руки из карманов, но он сдержался и не стал ничего говорить.

    Северусу нравилось, что Айрис никогда не обращала внимания на статус (или отсутствие такового) ребёнка или его семьи в волшебном мире. Она захлопотала над Поттером, даже не взглянув на его шрам.

    — Я мадам Витреа, окулист. Вы когда-нибудь проверяли глаза у окулиста?

    — Н-нет, мадам, — Поттер покачал головой. — Только у оптика.

    — Всё в порядке. Снимите плащ и садитесь сюда, дорогой, — она махнула рукой в сторону стула, над которым напротив таблицы для проверки зрения висел серый металлический прибор. — Это совершенно ничем не отличается.

    Поттер снял плащ, повесил его на крючок, пересёк комнату и нервно сел.

    — Позвольте мне взглянуть на ваши очки, мистер Поттер, — Айрис сняла очки с Гарри и, поднеся их к свету, с интересом стала рассматривать. — О, да. Вы уже какое-то время их корректируете. Почти изношены, сделаны из пластика. Полагаю, не выдерживают больше никаких чар. Наверное, именно поэтому и нужен скотч, не так ли? — живо спросила она.

    Мальчик прикусил губу, и краска снова залила его щёки. Северусу показалось, что его глаза слишком блестят. Северуса как громом ударило, он вспомнил, как стоял рядом с матерью, когда она расплачивалась за комплект подержанной одежды для него. И это чувство унижения, когда он бормотал продавщице, что все эти ношеные вещи нужны ему для гербологии, чтобы не испачкать свои (несуществующие) хорошие.

    — Свои очки он разбил на прошлой неделе, когда на квиддиче упал с метлы, и теперь носит запасную пару, — ровно соврал Северус. — Они сделаны маглами, ты же знаешь, иногда восстанавливающие чары просто не срабатывают на их новых материалах.

    У Поттера отвисла челюсть, и он уставился на Северуса, как будто впервые его увидел.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 181
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки