Ведическая граматица - Сергей Трофимович Алексеев
Книгу Ведическая граматица - Сергей Трофимович Алексеев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
13 0 20:01, 01-07-2026Книга Ведическая граматица - Сергей Трофимович Алексеев читать онлайн бесплатно без регистрации
«Ведическая Граматица» – третья, заключительная книга из серии «Сорок уроков русского». В ней исследуется долгий путь слова: от его зарождения и развития в виде звука, устной речи до перехода к письменной, начертанной знаковой системе. Мы привыкли считать, что вначале было слово, но изучение слогокорневной основы языка доказывает, что вначале был звук. Наш язык не был придуман или сотворён искусственно, он был преподнесён как ДАР и многие тысячелетия существовал как устная система накопления и передачи знаний, которые нашей современной цивилизации недоступны. В устной речи содержалась вся информация о мироздании, об устройстве Вселенной и древнем прошлом Земли.Словом можно было ранить, убить, исцелить, расплавить или переместить многотонный камень. Возникновение письменности законсервировало язык и стало шагом к деградации и утрате смысла и силы слов. «Ведическая Граматица» – попытка восстановить первооснову азбуки и древний алфавит, избавившись от внесённых заимствований и языковых реформ; путь к овладению магией слова и пониманию образа мышления наших пращуров. Азбучные истины – это мудрость народа, находящегося в ином, недоступном нам сегодня нравственном поле, на высшей ступени развития. Вместе с автором книги мы задумаемся, как вернуть слову глубинную, первозданную информативность, славянским народам – ОБРАЗОВАНИЕ, а человечеству – высшую культурную ценность – ДАР РЕЧИ.
Азбучные истины
Первая буква алфавита дала нам понятие начала всякого обучения, науки, освоения ремесла и принцип движения – от простого к сложному. Азы любого дела считаются самыми доступными для всякого начинающего путь познания, и этот пошаговый способ существует уже, по крайней мере, тысячу лет. И она же, первая буква, дала личное местоимение Я, ибо ещё пятьсот лет назад писали: «Аз, многогрешный протопоп…». Хотя по логике должно быть ЯЗ – есть же такая буква, завершающая азбуку и до сих пор служащая местоимением. Не у школьника, так у студента возникал вопрос – почему? Ладно, если громко и выспренно называет себя АЗ, к примеру, пророк или апостол, или даже царь – по достоинству имеет право. Но если уничижающий себя протопоп «многогрешный», то уж всяко должен был ставить своё Я в самое низшее положение. Объяснения этой несуразице обычно сводится к ветхим нормам правописания, мол, так было принято. Но когда и каким образом эти нормы поменялись, и стали вместо АЗ употреблять просто Я? В петровскую эпоху, когда алфавиты разделили на гражданский и духовный? Реформа принесла свою пользу: светская азбука наконец-то избавилась от кириллической, давно утратившей назначение (по звучанию) тяжеловесности. Вместо 44 знаков осталось 24, хотя кое-что выплеснули из этой купели, например, шипящие Ш и Щ, позже возвращённые на место. Но простое избавление от заимствованных излишеств ответа не даёт, первая и последняя буквы остались в прежнем положении, разве что изменили вид.
И ещё вопрос: почему АЗ и ЯЗ очень похоже звучит и в обоих случаях сочетается со знаком огня З? В русском языке основную информацию обычно несёт согласный звук, гласные придаются для выражения оттенков звучания, вибрации и ударения в слове. Поэтому и существовали титлы, выносящие их выше строки, отчего увеличивалась скорость чтения. Мало того, сам знак последней буквы алфавита по начертанию не что иное, как зеркальное отображение R (по крайней мере, в петровском гражданском)? То ли Пётр вернул прежний, докирилловский образ буквы, ибо вид явно рунический, то ли ввёл новое, произвольное начертание вместо устаревшего, но всё-таки схожего.
Манипуляции с первой, главной буквой и последней, мягко сказать, странные, ни с одной другой ничего подобного не происходило. Их добавляли или вовсе убирали (ер, i, например), но никогда так резко и кардинально не меняли ни звукового произношения, ни использования, тем паче, как личное местоимение (государи имели право называть себя МЫ, и не из гордыни и кичливости – речь шла о царствующей семье, от имени которой государь обращался к подданным).
И вообще, по каким соображениям АЗ попало в начало, встало во главе азбуки, а ЯЗ, в прежнем, похожем на АЗ, начертании, утратило функции местоимения и угодило на последнее? Из доводов, почерпнутых в иудаизме, где есть постулат «последний да будет первым»? Алфавит замкнули в круг, и отсюда их звуковая и внешняя схожесть? Изобразили змеёй, держащей себя за хвост? Весьма расхожий символ в древности, означающий замкнутую систему, но кириллица, напротив, открыта, разорвана логически (если судить по фрагментарным частям азбучных истин). А концовка азбуки после ЯЗ и вовсе волочится, как придаток из глаголических и греческих заимствований (юсы, кси, пси и т. д.)! Это, кстати, является косвенным доказательством того, что солунские братья не принесли алфавит на Русь, а грубовато переделали имеющийся.
И ещё один вопрос, почти риторический: почему в берестяных грамотах в качестве личного местоимения в 10–11 веках используется ЯЗ, а с 13-го, в актах и прочих государственных грамотах – АЗ? То есть, народ писал по старинке, а в официальных бумагах сего не допускалось?
Кирилл – а в миру Константин Философ – и брат его, Мефодий, были людьми просвещёнными, духовными, к тому же хоть и болгарского происхождения, хоть и воспитанные на греческой, латинской культуре, однако ославянившиеся, язык и нравы северных варваров знали и наверняка пользовались определённой логикой. Но какой именно? Механично оставили АЗ и ЯЗ на своих местах, взявши за основу одну из азбук, найденную в Корсуни? Или подогнали под нормы греческого (в том числе и латинского), где главенствует, нет, даже царствует Альфа, как начало всех начал? Но замыкает-то омега, не имеющая ни созвучия с Альфой, ни похожего начертания. И ни ЯТЬ, ни ЯЗ там и близко не бывало. Только на этой основе можно утверждать, что здесь было не заимствование из греческого, а нечто другое. Может, и впрямь Кирилл и Мефодий принесли на Русь (или переработали имеющуюся) ГЛАГОЛИЦУ? А что, если они преследовали цель написать новые или подкорректировать старые азбучные истины, и поэтому в начало положили личное местоимение АЗ? Например, чтобы приблизить к душе человеческой заложенные догматы. «Аз буки веды глаголь добро есть живете…».
«Буки» по утверждению филологов – буквы, письмо, то есть, получается, если знаешь азбуку, можешь писать и читать, а коли так, то глаголь (говори) «добро есть жизнь». Как-то слишком мелковато для христианских миссионеров, несущих новую, книжную веру на Русь. В азбучных истинах о боге и вероучении напрочь забыли, а в ортодоксальной церкви без имени Спасителя и Богородицы не может быть никакого добра по определению: Кирилл в первую очередь был поборник христианского учения, нежели чем просто просветитель тёмных варваров. Хотя до крещения Руси было ещё далековато, более века…
Вывод напрашивается один: известная нам азбука под названием «кириллица» не произведение солунских братьев, не их творение. Христианские миссионеры не стали бы насыщать основу основ образования языческой символикой. Мало того, при исследовании алфавита отчётливо видны следы борьбы с нею, попытка избавиться от «поганого» прошлого и если вовсе его не исторгнуть, то максимально выхолостить смысловое значение знаков.
Прежде всего бросается в глаза способ и вид начертания «кириллицы». Если с греческими есть схожесть, то с глаголическими выпирает явное противоречие. К сожалению, до нас не дошли образцы древнего письма славян «чертами и резами», мы имеем в распоряжении только тексты, исполненные чернилами либо выдавленные на бересте, поэтому конфигурация букв соответствующая. Однако, что касается такого сакрального действа, как начертание знаков, то тут закономерно следование традициям, преемственность способа производства и мастерство. Так что в знакомых нам видах изображения букв «кириллицы» явно слышится отзвук этих самых «черт и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
