LoveRead.info » Книги » Разная литература » Знакомьтесь, литература! От Античности до Шекспира - Константин Александрович Образцов

Знакомьтесь, литература! От Античности до Шекспира - Константин Александрович Образцов

Книгу Знакомьтесь, литература! От Античности до Шекспира - Константин Александрович Образцов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

57 0 17:01, 15-01-2024

Книга Знакомьтесь, литература! От Античности до Шекспира - Константин Александрович Образцов читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга писателя и филолога Константина Образцова позволит по-новому взглянуть на важнейшие произведения мировой литературы, вспомнить забытое и узнать неизвестное! Это не учебник и не конспект университетских лекций, а увлекательное литературное путешествие по Европе сквозь пространство и время. Автор приоткроет тайны древних мистерий и расскажет об античных рок-звездах. Вы пройдете по следам драконов и эльфов, встретитесь с настоящими рыцарями на страницах первых романов, вместе с Данте спуститесь в адские бездны, а в шекспировском театре разберетесь в загадках знаменитого «Гамлета».

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 153
    Перейти на страницу:
    чтобы сдвинуть с места армаду ахейских судов, идущих карательным походом на Трою.

    Сизиф и Тантал. Неизвестный итальянский художник 16 века. Ок. 1550–1580 гг.

    Жертвоприношение Ифигении. Художник: Карл Ванлоо (1705–1765) Ок. 1755 г.

    Десять лет спустя сигнальные огни на скалистых вершинах, пронизав ночь пламенными зигзагами, будто отсветы бушующего пожара, объявшего павшую Трою, возвестили о победе ахейцев. С этого момента начинается действие трагедии «Агамемнон».

    Мы рассмотрели довольно подробно устройство античного театра, но сейчас давайте представим себе более привычный нам современный: ряды зрительских кресел, полумрак, тишина, раздвигается темными парусами огромный занавес; на сцене — декорация дворца с высокой башней. Там дозорный; в прологе он вводит нас в действие: вот уже который год по велению Клитемнестры ему приходится ночевать под звездами и смотреть в бессветную даль, ожидая, не блеснет ли огонь на далекой вершине, не покажется ли сигнал, что десятилетняя осада завершилась победой…Вот и знак! Отсветы пламени вдалеке! Страж радуется скорому возвращению государя и говорит:

    «Когда бы только цел и здрав вернулся сам!

    Цареву руку милую сожму ль в своей?

    О прочем ни полслова! Поговорка есть:

    Стал бык огромный на язык — не сдвинешь. Все

    Сказали б эти стены, будь у стен язык…

    Кто знает — понял; невдомек намек другим»[35].

    Его туманный намек усиливает первая песнь хора, представляющего почтенных городских граждан. Эсхил умело нагнетает тревогу и здесь же задает основную тему трилогии: вынужденного преступления, столкновения человеческой воли, веления рока и долга. Нам напоминают про жертвоприношение Ифигении:

    «Но грянет гнев и над отцом,

    Дочь — кумир семейный —

    Сгубившим, обагрившим руки

    Отцовские детской кровью жертвенной.

    Что здесь не грех? Все — грех!

    Царский мой долг — страшной ценой

    Бурю унять. Яростен рок;

    Яростней жар воли одной. <…>

    Дочь обрекает на казнь отец,

    Братнего ложа мститель, —

    Только б войну воздвигнуть!».

    Наступает рассвет, и вышедшая из дворца Клитемнестра сообщает предводителю хора о скором прибытии Агамемнона. Царица оживленна и весела, она развеивает сомнения корифея и утверждает, что свидетельства верные: война окончена! Троя пала! Тем не менее, в очередной песне хора автор еще более сгущает предчувствие неминуемой катастрофы, и теперь мы слышим о возмездии и отмщении:

    «С потомков взыщет мзду

    За святотатство бог,

    За буйство жадных вожделений,

    За пресыщенное надменье.

    Клянет молвы гнев глухой

    Брань царей; с воевод

    Требует цены за кровь.

    Все ждешь: в ночи весть придет

    Ужасная Мрака дочь…».

    Словно мрачная тень распростерлась над Аргосом, и в наэлектризованной атмосфере знаком грядущей беды оборачиваются даже добрые вести. Вновь появляется Клитемнестра, и ее звенящее ликование о возвращении мужа с подчеркнутой и вовсе не скромной похвалой своей верности не развеивает, но лишь усиливает чувство тревоги:

    «Клитемнестра:

    Ах, есть ли в доле женской лучезарней день,

    Чем тот, когда пред мужем, что с войны пришел

    И цел и здрав, ворота распахнет жена? —

    К царю вернись, о вестник! накажи ему

    Не медлить доле! Ждет народ, и верная

    Жена тоскует. Та ж она, какой ее

    Покинул он: собакой сторожит дворец,

    Хозяину покорна, и врагу страшна.

    Дом цел: нигде царева не снята печать.

    Как медный сплав подкрасить не сумела б я,

    Измены так не ведаю. Мне чужд соблазн.

    Злоречие немеет. Честной женщине

    Такою правдой, мнится, похвальба — не стыд».

    Театр Эсхила строится в большей степени вокруг слова, а не действия, но даже в статике ему удается передать растущее напряжение, готовое разразиться грозой. Вот наконец на колеснице прибывает и сам Агамемнон, у его ног сидит Кассандра: да, та самая вещая дочь старого царя Трои Приама, которая всегда говорила правду, и которой никто не верил. Прекрасная прорицательница, отвергнувшая ухаживания Аполлона, стала наложницей и частью военной добычи. Не смущаясь этим, Агамемнона приветливо встречает Клитемнестра; ее радость чрезвычайно многословна даже по меркам античного театра, и это тоже работает на усиление все более явственных подозрений. Она предвосхищает вопрос царя о его сыне, Оресте, которого Клитемнестра сразу после отплытия войска отослала из дома прочь, объясняя это заботой о наследнике, которому грозила бы опасность в случае мятежа во время отсутствия Агамемнона, и тут же восклицает:

    «Рабыни! Вам

    Был дан приказ. Коврами царский путь устлать.

    Что медлите? Раскиньте ж ткань пурпурную!

    Тропой багряной Правда поведет его

    К нечаянному сретенью, в готовый дом.

    Та, что не спит, с богами все промыслила».

    Перед Агамемноном расстилается от колесницы до порога дворца дорожка из багрово-фиолетовой ткани, но он не торопится ступить на нее: в те времена пурпурную краску производили в одной лишь Финикии, ее делали из мелких морских моллюсков, и полотно, брошенное Клитемнестрой под ноги мужа, стоило куда больше, чем если было бы из чистого золота. Агамемнон упрекает супругу в расточительности, говорит, что такие почести приличествуют лишь богам, но кажется, что его останавливает в большей степени неоднозначная символика «тропы багряной Правды». Наконец, он позволяет себя уговорить, хотя и снимает сандалии, чтобы не запачкать драгоценную ткань, и проходит в двери дворца. У него за спиной Клитемнестра произносит:

    «О Зевс верховный, Зевс-вершитель, сам сверши,

    О чем молю! Воспомни, что судил свершить!».

    Царица настойчиво приглашает Кассандру войти во дворец вслед за Агамемноном, но та молча стоит, не двинувшись с места. Клитемнестра, потеряв терпение, уходит, а несчастная прорицательница заводит разговор с хором:

    «Кассандра

    О, Аполлон разящий!

    Увы мне, злосчастной!

    Куда, увы, в какой ты дом меня привел?

    Богопротивный кров, злых укрыватель дел!

    Домживодерня! Палачей

    Помост! Людская бойня, где скользишь в крови.

    Вот они, вот стоят, крови свидетели!

    Младенцы плачут: „Тело нам

    Рассекли, и сварили, и отец нас ел“».

    Очевидно, что мысленным взором Кассандра увидела ужасающий пир Фиеста, но вот она продолжает свои речи, и похоже, что теперь говорит о самом ближайшем будущем:

    «Увы!

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 153
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки