LoveRead.info » Книги » Разная литература » Стрелы степных владык - Анна Макина

Стрелы степных владык - Анна Макина

Книгу Стрелы степных владык - Анна Макина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

79 0 23:05, 25-02-2025
Стрелы степных владык - Анна Макина
25 февраль 2025

Книга Стрелы степных владык - Анна Макина читать онлайн бесплатно без регистрации

Правитель кочевников хуннов отдал врагам в заложники нелюбимого сына Модэ. Заложника казнят, если хунны нападут на врагов. Юный Модэ ждет смерти. Но его судьбу меняет женщина, которую когда-то похоронили заживо, и она стала духом, лисой оборотнем. Лиса Шенне желает возвыситься среди людей как жена правителя, а Модэ хочет выжить и вернуть своему народу родные земли, отнятые китайской империей. Когда Модэ убегает из плена, он еще не знает, что ему суждено прославиться как убийце родичей, стать завоевателем и великим правителем, братом китайского императора, а его любовь принесет людям много горя. Зато Модэ верит в то, что его прекрасная и жестокая возлюбленная лиса всегда будет рядом с ним.

Примечания автора: Идея (заявка) принадлежит юзеру Нил Нал. Вдохновлял меня уважаемый Владимир Митыпов. Благодарю создавшего обложку коллаж Jacklice и Миято Кицунэ, изменившей обложку для АТ.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 72
    Перейти на страницу:
    он не мог сдвинуться с места, и, вытаращив глаза, наблюдал, как медленно приближается похожий на огромного ежа призрак отца. Рядом с Туманем появилась фигура потоньше и поменьше ростом, будто женская. В ней тоже торчало множество стрел.

    Неимоверным усилием Модэ поборол оцепенение, отшатнулся, выпустил полог. Тот задёрнулся, став тонкой преградой между живым и мёртвыми. Шаги приблизились, и снаружи раздался женский голос:

    — Модэ! Муж мой! Иди ко мне. Мы ждём тебя.

    Собрав силы, шаньюй грязно выругался. За пологом прозвенел мелодичный смех, и женщина вновь заговорила:

    — Ты устал и огорчён. Иди же ко мне, я утешу тебя лучше той, кто спит сейчас в твоей постели.

    — Пошла в задницу!

    Женский голос всхлипнул:

    — Ты никогда меня не любил. А нашего сына ты смог бы полюбить?

    — Какого ещё сына?!

    — Я забеременела той осенью, только не догадывалась об этом. И посоветоваться мне было не с кем. Ты же казнил мою старую няньку.

    Модэ похолодел, к горлу подступил ком — если бы он знал об этом, то не взял бы Жаргал на охоту. Чудовищная ошибка, которую не исправить!

    — Ты убил нас, меня и своего сына. Он был такой крошка. Тебе не жаль его, муж мой?

    Голос приобрёл угрожающую интонацию, словно это завывал ветер.

    — Я отомщу тебе за нашего сына, муж мой. Твоя немёртвая никогда не родит живое дитя.

    Еле ворочая языком, Модэ спросил:

    — Так это ты убиваешь детей Шенне?

    Женщина за пологом тихо рассмеялась и ответила:

    — Сколько бы тел ни заняла твоя немёртвая, ей не удастся скрыться от мести. С ребёнком в животе она уязвима, и я могу высосать жизнь из вашего отродья.

    За пологом кто-то топнул ногой и глухо промычал что-то нечленораздельное. Женщина продолжала:

    — Твой отец жаждет обнять тебя и прижать к груди. Не обессудь, ему трудно говорить со стрелами во рту. Иди же к нам, или мы придём к тебе!

    Полог заколыхался, стены юрты затряслись, а Модэ бросился к своему мечу. Схватив его, он обернулся и увидел, как лиса на постели приподняла голову, сверкнула зелёными глазами, и юрту опоясал ручеек огня, пробежавший под стенами.

    У входа пламя взметнулось, закрыло проем вместо полога. За огненной завесой угадывались два тёмных силуэта — они помедлили и исчезли.

    Выдохнув, Модэ опустил меч. На подгибающихся ногах он подошёл к постели, позвал:

    — Шенне!

    Ему не ответили — лиса снова спала. Модэ погладил шелковистый рыжий мех на боку лисицы, положил обнажённый меч у изголовья, и лёг рядом с Шенне, стараясь не потревожить её.

    Огненное кольцо продолжало гореть, а значит, призраки не пройдут.

    Глава 23. Невеста повелителя

    Незадолго до рассвета влюблённые проснулись. Модэ рассказал Шенне про страшных призраков и признание Жаргал — лиса злобно зашипела.

    — Неужели ты не можешь справиться с ними? — спросил шаньюй.

    — До меня такие твари добраться не могут. Теперь я знаю, кто мне вредит, и буду осторожной.

    Шенне предупредила, что призраки могут вернуться в очередную безлунную ночь, или когда умрёт кто-то из близких шаньюя. Отогнать духов мёртвых можно с помощью живого огня, дыма ароматных трав и заговоров. Одному такому заговору лиса тут же научила Модэ и посоветовала держать в юрте под рукой факел.

    — Это тебе пригодится для ночей, когда меня рядом не будет, — сказала Шенне.

    — Не оставляй меня.

    — Ты должен уделять внимание другим жёнам.

    — А на детей призраки не нападут?

    — Не думаю. Твари жаждут отомстить тебе. И стражу свою не вини, они не могут заметить и услышать этих призраков. Одарённый шаман способен на такое, а обычные люди — нет.

    — Тогда почему я видел мёртвых?

    — Потому что они хотели вселить в тебя ужас и отравить твою жизнь при свете дня. Если поддашься страху, станешь лёгкой добычей духов.

    — Не дождутся!

    Модэ поцеловал лису, и они расстались. Шенне решила вселиться в одну из наложниц шаньюя и в её теле дождаться приезда принцессы. После её ухода Модэ на всякий случай распорядился по ночам кидать в очаг юрты, где спали его дети, горсточку чабреца и других сушёных трав.

    * * *

    После смерти Айго Гийюй вздохнул было с облегчением, потом подумал и присмотрелся к наложнице, которую шаньюй внезапно приблизил к себе. Он не удивился, узнав смех и знакомые визгливые звуки в голосе той женщины, когда она распекала своих служанок.

    Выходило, что шаньюй никак не мог расстаться со своей хули-цзин, или та не желала оставлять его в покое. Приходилось только радоваться тому, что эту наложницу, хорошенькую дочь простого пастуха, не поставили выше сестры Гийюя.

    Чечек так и не назвали яньчжи, но ей пришлось проглотить обиду и смириться. Её утешило рождение здорового сына — шаньюй дал мальчику имя Пуну. Чечек радостно сказала брату:

    — Видишь, Модэ чтит память нашего дяди, который помог ему взойти на престол.

    Кивнув в знак согласия, Гийюй мысленно выругался и подумал, что память о заслугах Пуну не помешала Модэ расправиться с любимой внучкой покойного князя.

    Однажды подвыпивший Гийюй в разговоре с Увэем опрометчиво обронил:

    — Шаньюй убил Айго.

    Осторожный Увэй возразил:

    — В некотором смысле так оно и есть. Горько, что такая участь постигла мою дочь, но в родах может умереть каждая женщина. Модэ виноват в этом не больше, чем любой другой муж.

    И опять Гийюй кивнул головой и смолчал, хотя страшная тайна жгла его сердце. Но мстить за смерть бедной Айго нельзя. Шаньюй благоволит роду Сюйбу, выделяя его среди прочих. Кто же откажется от поддержки правителя, когда соперничающие с Сюйбу роды Лань и Хуань только этого и ждут.

    После смерти Модэ верховную власть должен унаследовать сын его и Чечек, и это тоже в интересах Сюйбу. Любовь к сестре и племянникам, долг перед родом — всё это невидимыми оковами связывало Гийюя по рукам и ногам.

    * * *

    Летом шаньюй ходил в поход на север, покорив племя цайли. Осенью состоялась большая охота, такая же, как в былые годы. Дети шаньюя росли: маленький Гийюй уже уверенно ездил верхом и стрелял из лука, а Чечек с Модэ присматривали среди княжеских сыновей подходящего мужа для старшей дочери, которая скоро достигнет брачного возраста.

    Жена князя Увэя устроила брак юной Айаны, падчерицы Гийюя, с её ровесником, славным юношей из рода Хуньше. Брат Айаны Тимир стал телохранителем Увэя, ему тоже выбрали жену, и Гийюй отдал пасынку приумноженное наследство его отца.

    Мать Тимира, жена Гийюя Сайхан разрывалась между жилищем своего сына в главном становище рода Сюйбу, где нужно

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки