LoveRead.info » Книги » Разная литература » Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов

Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов

Книгу Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

61 0 18:06, 02-02-2024
Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов
02 февраль 2024

Книга Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно без регистрации

Приключения, мудрость, парадоксы, образы сильных и умных женщин, покорность судьбе и борьба за то, что еще можно изменить к лучшему – все это читатель найдет в «Музыкантах и мстителях», сборнике корейской традиционной литературы XII–XIX веков. В нем собраны произведения, бо́льшая часть которых впервые представлена российскому читателю. Необычные, парадоксальные и даже шокирующие истории о монахах и воинах, о музыкантах и властителях, о демонах и призраках, о феях и ученых откроют читателю особый мир, продемонстрируют калейдоскоп сюжетов и тем, а также дадут возможность отдохнуть от суетной повседневности.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
    Перейти на страницу:
    штаны, как у слуг, и отплатите за совершенные проступки». Мудрые говорили: «Воистину добр и мудр Чхве Сынчжи! Он основал свой род, и в этом его благоразумие. Не забыл и прежнего господина, и в этом его справедливость. Перед смертью думал о своих ошибках, и в этом его мудрость. Разумный, справедливый, мудрый – разве это не прекрасный человек!»

    Сост. Сон Сунги[159]

    Честный Ём Хидо

    Как можно поднять

    кем-то оброненную на дороге вещь

    и сделать ее своей?

    Хо Чжок[160], литературный псевдоним которого – Мокчэ, жил в годы правления государя Хёнчжона[161]. В то время, когда Хо Чжок был премьер-министром, у него жил один слуга. Фамилия его была Ём, имя – Хидó. Он слыл способным и мудрым человеком, а также настолько честным и прямолинейным, что мог всегда говорить с Хо Чжоком о его недостатках. Хо Чжок, в свою очередь, высоко ценил Хидо и полагался на него, так что не очень благовидные поступки хозяина были не столь заметны. Однажды Хидо, уходивший из дома по делам, вернулся с большим мешком денег в руках и сказал:

    – Это я нашел на краю дороги, внутри – шестьсот мер серебра. Наверное, кто-то оборонил их в пути, а я, маленький человек, хотел бы найти хозяина и вернуть.

    – Раз ты нашел, теперь это твое. Да и с достатком у тебя – хуже некуда. А так ты обеспечишь себе средства к существованию.

    Хидо принял строгое выражение лица и сказал, что это не так:

    – В старину люди говорили: «Если видишь выгоду, подумай, справедливая ли она». Пусть я, недостойный, буду валяться в глубокой яме, но как я могу сделать своим то, что кто-то другой обронил на дороге? Наставления моего господина, произнеси их хоть тысячу раз, хоть десять тысяч раз – неправильные.

    Аристократ изменился в лице и принес извинения. На следующий день он позвал Хидо и сказал:

    – Вчера в присутственном месте я услышал, что начальник Палаты войск Ким Сокчу[162], литературный псевдоним которого – Чхонсон, продал лошадь за 600 мер серебра. Наверняка он и есть хозяин потерянного. Очень может быть, что слуга из дома Чхонсона обронил это по дороге.

    Хидо взял деньги, отправился в дом Чхонсона и, увидев его, спросил:

    – Получали ли в доме господина деньги за проданную лошадь?

    – Да, было такое дело. Но один мой слуга сказал, что «принесет деньги сегодня», однако я еще ничего не получал.

    Тогда Хидо достал деньги и сказал:

    – Я, недостойный, вчера вечером нашел это на дороге и услышал, что в доме господина продали лошадь.

    Я подумал, что, скорее всего, это ваш слуга потерял по пути, поэтому и принес вам.

    Чхонсон очень удивился, все это показалось ему странным. Он тут же позвал своего слугу и спросил:

    – Ты сказал, что сегодня принесешь деньги за лошадь, а найденное на дороге этим человеком как раз соответствует полученному от продажи. Ты случайно не потерял их? Слуга низко склонил голову, рухнул на пол и, коснувшись лбом земли, произнес:

    – Вчера я, ваш недостойный слуга, перепил лишнего, когда торговался, продавая лошадь. А когда совсем захмелел, взвалил на плечо мешок с деньгами и пошел. По дороге, уж не знаю где, потерял его. Я очень испугался, и чтобы выкрутиться сказал «принесу завтра». Потом искал везде, где только можно, но ничего не нашел. Теперь, когда я собирался покончить собой, вы стали расспрашивать меня, и мне очень тяжело и страшно.

    Чхонсон сказал, обратившись к Хидо:

    – Ты вернул хозяину то, что было обронено по дороге, твоя честность и прямота достойны самого высокого уважения. Это серебро я уже потерял, а ты его нашел, значит это – твое достояние. Мне кажется, будет справедливо, если ты заберешь половину.

    Хидо отрицательно покачал головой:

    – Если бы у меня, ничтожного, действительно появилось желание обладать всем этим, я бы спрятал серебро, и все было бы моим. Зачем же мне, после того, как я пришел к хозяину утерянного, забирать половину? Я не осмелюсь поступить согласно вашим словам.

    Сказав это, быстро встал, попрощался и покинул дом.

    Не успел Хидо выйти из дому, как мать и жена этого слуги заслонили ему дорогу, стали кланяться до земли и всячески благодарить:

    – После того, как мой сын напился, он потерял деньги, вырученные за лошадь. Наш хозяин строг, а его приверженность правилам – твердая. Несомненно, завтра он принял бы суровые меры, поэтому сегодня сын решил покончить собой. Но неожиданно нам встретился Живой Будда и спас от неминуемой гибели. Эта благодать подобна горам, эта добродетель подобна морю. И даже если «превратить тело в порошок и истереть кости», все равно не отплатить как следует. Нижайше просим нашего благодетеля зайти к нам в дом. Мы хотели бы выразить нашу благодарность, предложив хотя бы чарку вина.

    Хидо, отказываясь, покачал головой и замахал руками:

    – Но это же обычное дело, какая может быть благодарность?

    Он уже собрался уходить, как мать и жена слуги начали хватать его за полы одежды и, не отпуская, с жаром уговаривали остаться. Хидо пришлось зайти в дом и принять угощение вином и кушаньями.

    Через некоторое время появилась девочка лет тринадцати-четырнадцати с совершенными чертами лица и в прекрасном одеянии, поклонилась дважды и стала благодарить:

    – Непросто воздать вам за благодать спасения моего отца. Хотя то, что хочу предложить – совсем немногое, недостойное и полувзгляда, но я готова последовать за благодетелем и стать его служанкой, исполняющей мелкие поручения.

    Хидо со строгим выражением на лице очень вежливо отказался и вернулся домой.

    Прошло некоторое время. В 1680 году был убит рожденный от наложницы сын Хо Чжока – Кён, участвовавший в заговоре. Все ждали, что вскоре тяжелые последствия этого затронут и всю его семью.

    Некто сказал Хо Чжоку, что «для вас было бы лучше покончить жизнь самоубийством», на что благородный муж ответил:

    – Я родил отвратительного сына и, согласно закону, наказание дойдет и до меня. Самоубийство, совершаемое для того, чтобы избежать наказания за ошибки, – не то, что называют проявлением уважения к указам государя. Давно, в то время, когда я служил начальником провинциальной управы, был один случай. Как-то раз я увидел молодого человека, одетого слишком роскошно, и велел схватить его, чтобы сурово наказать. В это время одна особа стала громко бранить меня. Тогда я приказал схватить и ее. Оказалось, что та

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки