Бранкалеоне - Джован Пьетро Джуссани
Книгу Бранкалеоне - Джован Пьетро Джуссани читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
95 0 09:00, 29-05-2024Книга Бранкалеоне - Джован Пьетро Джуссани читать онлайн бесплатно без регистрации
Итальянская романистика XVII века богата, интересна и совершенно неизвестна читателю. «Бранкалеоне» — первый ее образец, появляющийся в русском переводе. Его можно назвать романом воспитания, только посвящен он воспитанию… осла. Главный герой, в юности проданный из родительского стойла, переходит от одного хозяина к другому, выслушивая несметное множество историй, которые должны научить его уму-разуму, в то время как автор дает его приключениям морально-политическое толкование, чтобы научить читателя. Сюжетная основа — странствия разумного осла — взята из романа Апулея; вставные новеллы — из басен Эзопа, плутовской словесности и других источников; этот причудливый сплав разнородных элементов ставит «Бранкалеоне» где-то между романом и жанром, хорошо знакомым итальянской литературе, — обрамленным сборником новелл.
Так молвил притворчивый лис, думая таким манером свить веревку, с помощью которой можно было бы втянуть льва в ловушку и лишить его жизни. Ибо нет легче способа обмануть кого-нибудь, чем представиться ему другом, дабы он доверился и от этой тщетной доверенности угодил в западню.
О, сколь многие нашли свою погибель, вверившись притворной дружбе!
Пока этот кознотворец держал речь, лев и маммоны самым внимательным образом слушали, и им было весьма приятно видеть, что его слова сопровождаются самыми смиренными и любезными жестами, так что, думая, что он говорит с сердечною откровенностию, весьма легко ему поверили. Лев в особенности выказал ему расположение, когда услышал, что тот — враг петухов (тварей, весьма ему ненавистных) и временами учиняет среди них резню. А приняв в соображение то, что лис сказал о здешних зверях, он пришел в немалый страх, ибо был один против множества грозных врагов и не знал, в какую сторону пуститься. Потому он рассудил за нужное принять предложение лиса и счел его удачей, хотя решил показать, что принимает оное больше из учтивости, чем по необходимости, и отвечал ему так:
— Мне весьма приятно видеть тебя и свести с тобою знакомство; воистину, ты правильно поступил, представившись мне с такою свободою и добросердечием, ибо в этом будет для тебя величайшая польза и слава. Так как ты желаешь знать мое имя и кто я таков, я скажу тебе о том, хотя, возможно, должен был бы молчать. Я — лев, великое животное, от природы поставленное законным владыкой и царем всех прочих животных. Намереваюсь ли я остановиться в этих краях, о том тебе сейчас не подобает знать, как не подобает великим государям объявлять всякому свои тайны; но твердо обещаю, что ты будешь первым, кто о том сведает. А так как ты кажешься мне приличным зверем, приятным и любезным, я принимаю твое предложение, включаю тебя в число моих приближенных и уверяю тебя, что ради выказанной тобою любви буду другом всех твоих сторонников и друзей; и чем больше верности я в тебе найду, тем большую явлю тебе милость, и равным образом ты попадешь у меня в опалу, если окажешься притворщиком.
Так молвив, он разверз свою пространную и ненасытную пещеру, показывая острейшие зубы, выпустил из лап все когти и, словом, принял вид, дышавший величайшею гордостью и грозою. Так сделал он, чтобы лис не злоупотребил его любезностью и не вздумал отказать ему в почтении, но исполнился величайшего страха пред его величием и властью. Это свойственно самым гордым тварям, которые любят видеть в других скорее страх, чем любовь к себе. Услышав, что это лев, бедный лис ощутил в сердце неописуемый ужас, ибо не раз слышал, как его нарицали царем земных зверей и самым грозным и храбрым животным, какое обретается во всем зверином племени. Увидев же устрашающий его лик, он подумал уже, что погиб, и едва не лишился чувств. Но, собравшись с духом, отвечал ему, упорствуя в намерении завести его в ловушку:
— Теперь могу сказать, что я счастлив и доволен, оттого что мне дарована милость узреть царственное присутствие столь великого государя и оттого что мне первому в этом краю привелось выразить вам почтение; кроме того, я был принят с толикою приязнью в вашу доверенность и службу. Добро пожаловать, господин мой лев. Думаю, наша удача привела вас в эти края, дабы наша республика получила прекрасное управление. Посему я хочу донести эту добрую весть до всего общества и позаботиться о том, чтобы все приняли вас как нашего царя и господина. Так что дайте мне отпуск, ибо я намерен удалиться, отыскать всех начальствующих над зверьми и привести их к вашему царственному присутствию, дабы они признали вас и изъявили покорность. Прошу вас не покидать сего места, чтобы мы могли незамедлительно вас найти и повести вас отсюда к царскому дворцу. О, сколь довольно будет ваше светлейшее зверинство[147] сим владычеством, в котором насладится величайшим благополучием! И ваши сотоварищи, или служители, тоже получат свою долю удовольствия и будут уважены и почтены, как подобает благороднейшему их положению, а к тому же ваше величество сможет возвысить их, сколько пожелает, дав им те должности в царстве, какие ему будет угодно.
Кто не поверил бы этой поддельной радости и притворной речи? Неудивительно поэтому, что лев согласился, несмотря на то что мог
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
-
Елена07 июнь 20:15
Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора....
Развод. Ты меня предал - Арина Арская
