LoveRead.info » Книги » Разная литература » Государство. С комментариями и иллюстрациями - Платон

Государство. С комментариями и иллюстрациями - Платон

Книгу Государство. С комментариями и иллюстрациями - Платон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

70 0 18:00, 15-01-2025
Государство. С комментариями и иллюстрациями - Платон
15 январь 2025

Книга Государство. С комментариями и иллюстрациями - Платон читать онлайн бесплатно без регистрации

Древнегреческий философ Платон был учеником Сократа, которого высоко чтил, и учителем Аристотеля. Считая, что настоящая философия может существовать только при условии постоянного диалога, Платон и свои произведения написал в такой же форме, сделав главным героем Сократа и вложив в его уста собственные мысли. «Государство» Платона – первая в истории человечества попытка построить модель общества, в котором все были бы счастливы, и модель государства, где каждый бы делал то, что у него лучше получается. Эта идея до сих пор остается актуальной. Все тексты снабжены подробными комментариями и разъяснениями.

    1 2 3 ... 51
    Перейти на страницу:
    я и полагаю, что приобретение денег весьма важно не для каждого человека, а только для порядочного. Деньги содействуют большей частью тому, чтобы <…> выйти отсюда, не боясь <…> Они доставляют много и иных выгод. Для человека с умом, по моему мнению, одно, конечно, лучше другого; однако ж и богатство, Сократ, все-таки весьма полезно.

    Пиндар – один из самых значительных лирических поэтов Древней Греции.

    – Ты прекрасно рассуждаешь, Кефал, – сказал я. – Но эту самую справедливость назовем ли мы просто истиною и отдаванием того, что получено от другого, или подобные поступки иногда бывают справедливы, а иногда нет? Как бы так сказать: всякий ведь согласится, что кто взял оружие у своего друга, обладающего здравым умом, тот не должен отдавать его этому другу, сошедшему с ума, когда он того требует. И отдавший был бы неправ даже и в том случае, когда высказал бы ему всю истину.

    – Твоя правда, – отвечал он.

    – Следовательно, не это определение справедливости, что она есть высказывание истины и отдавание взятого.

    – Нет, именно это, Сократ, – подхватил Полемарх, – если только верить Симониду.

    Симонид с острова Кеос (Симонид Младший) – один из самых значительных лирических поэтов Древней Греции.

    – Ну так предоставляю вам продолжать разговор, – сказал Кефал, – а мне уже пора заняться жертвоприношением.

    – Значит, твоим наследником будет Полемарх? – спросил я.

    – Конечно, – ответил он, усмехнувшись, и тотчас пошел к жертвеннику.

    – Скажи же ты мне, наследник Кефала, – продолжал я, – какое мнение Симонида о справедливости ты считаешь правильным?

    – То, – отвечал Полемарх, – что справедливость состоит в воздаянии всем должного.

    – Разумеется, – сказал я, – Симониду трудно не верить, ведь это человек мудрый и божественный. Однако ж ты, Полемарх, может быть, и знаешь, что говорит он, а я не знаю. Уж верно не то, о чем мы сейчас рассуждали, чтобы залог, каков бы он ни был, отдавать требующему, даже когда тот и не в здравом уме. Не так ли?

    – Так.

    – Но ведь залог никак не следует отдавать, если требует его человек не в здравом уме?

    – Без всякого сомнения, – отвечал он.

    – Стало быть, Симонид разумеет что-то другое, когда говорит, что справедливость состоит в воздаянии должного.

    – Да, другое, клянусь Зевсом. У него – та мысль, что долг друзей делать друзьям что-нибудь доброе, а зла не делать.

    – Понимаю, – сказал я. – Когда кто возвращает деньги, он отдает не то, что дóлжно, если и отдача и прием наносят вред, а между тем дело происходит между друзьями. Не эту ли мысль приписываешь ты Симониду?

    – Конечно, эту.

    – Что ж? А врагам надобно ли воздавать то, чем мы при случае бываем им должны?

    – Да, непременно, как они того заслуживают. Враг должен, я полагаю, воздать своему врагу, как надлежит, то есть каким-нибудь злом.

    – Выходит, Симонид, – сказал я, – как поэт, изобразил значение справедливости, должно быть, гадательно, то есть мыслил, кажется, так, что справедливость состоит в воздаянии каждому, что прилично, и это он назвал долгом.

    – А ты как думаешь? – спросил он <…>

    – Людям, не страдающим болезнью, любезный Полемарх, врач ведь не полезен.

    – Правда.

    – А не плавающим не полезен кормчий.

    – Да.

    – Стало быть, тем, кто не воюет, не нужен и справедливый?

    – Нет, этого я не думаю.

    – Значит, справедливость полезна и во время мира?

    – Полезна <…>

    – А справедливость во время мира для какой нужды или приобретения почитаешь ты полезной?

    – Для сделок, Сократ.

    – Сделками ты называешь сношения или что другое?

    – Разумеется, сношения.

    – Но с кем лучше и полезнее сноситься, когда хочешь сыграть в шашки? С человеком справедливым или с игроком?

    – С игроком.

    – А при кладке плит и камней неужели лучше и полезнее обратиться к человеку справедливому, чем к домостроителю?

    – Отнюдь нет.

    – В каких же сношениях справедливый будет, например, лучше цитриста, как цитрист бывает лучше справедливого в игре на цитре?

    Человек, играющий на цитре. А цитра – это струнный щипковый музыкальный инструмент с плоским деревянным корпусом неправильной формы, поверх которого натянуто от 17 до 45 струн (в зависимости от размера инструмента).

    – Мне кажется, в денежных.

    – Может быть, кроме употребления денег, Полемарх, потому что, когда надобно за деньги сообща купить или продать лошадь, полезнее, думаю, снестись с конюхом. Не так ли?

    – Видимо.

    – А когда корабль – с кораблестроителем или кормчим.

    – Естественно.

    – В каком же случае для употребления золота или серебра сообща полезнее других человек справедливый?

    – В том, Сократ, когда бывает нужно вверить деньги и сберечь их.

    – То есть когда надобно не употребить, а положить их, говоришь ты?

    – Конечно.

    – Значит, справедливость в отношении к деньгам тогда бывает полезна, когда деньги бесполезны?

    – Должно быть.

    – Подобным образом, для хранения садового резца в общественном и домашнем быту полезна справедливость, а для употребления его нужно искусство садовника?

    – Очевидно.

    – И чтобы сохранить щит и лиру без употребления, скажешь, полезна справедливость, а когда нужно употребить их, требуются искусства оружейное и музыкальное?

    – Необходимо.

    – Так и во всем другом – справедливость при полезности бесполезна, а при бесполезности полезна?

    – Должно быть.

    – Не слишком же важное у тебя дело справедливость, друг мой, если она полезна для бесполезного. Рассмотрим-ка следующее. Не правда ли, что человек в сражении, в кулачном бою или в каком-нибудь другом случае, умеющий ударить, умеет и поберечься?

    – Конечно.

    – И умеющий сохранить себя от болезни, не подвергаясь ей, умеет и сообщать ее?

    – Я думаю.

    – А воинский лагерь тот ли лучше оберегает, кто способен также проникнуть в замыслы неприятеля и предвосхитить его действия?

    – Конечно.

    – Значит, кто – отличный чего-нибудь сторож, тот и отличный вор той же вещи.

    – Естественно.

    – Итак, если человек справедливый умеет сохранять деньги, то умеет и похищать их.

    – Ход речи действительно требует такого заключения.

    – Следовательно, справедливый человек оказывается каким-то вором <…> Так что выходит, что справедливость – есть искусство воровать в пользу друзьям и во вред врагам. Не так ли ты говорил?

    – О нет, клянусь Зевсом, я и сам не знаю, что говорил. Впрочем, мне все еще представляется, что справедливость велит приносить пользу друзьям и вредить врагам.

    – Но друзьями тех ли ты называешь, которые всякому только кажутся добросердечными, или тех, которые в самом деле добросердечны, хотя бы и не казались ими? Такой же вопрос и о врагах.

    – Естественно любить тех, – отвечал он, – которых почитают добросердечными, и ненавидеть тех, которых признают лукавыми.

    – А не обманываются ли люди в этом отношении? То есть не кажутся ли им добросердечными многие недобросердечные, и наоборот?

    – Обманываются.

    – Значит,

    1 2 3 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки