LoveRead.info » Книги » Разная литература » Египетская мифология - Иван Вадимович Рак

Египетская мифология - Иван Вадимович Рак

Книгу Египетская мифология - Иван Вадимович Рак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

138 0 00:00, 10-12-2022
Египетская мифология - Иван Вадимович Рак
10 декабрь 2022

Книга Египетская мифология - Иван Вадимович Рак читать онлайн бесплатно без регистрации

Любой народ, любая эпоха по-своему пытаются объяснить окружающий мир, смысл жизни, выработать некую иерархию ценностей, - и создают свою мифологию. В египетской мифологии поэтичность доминирует над реальностью. Системный свод древнеегипетских мифов и легенд в литературно-художественном пересказе И. В. Рака продолжает традицию отечественных популярных изданий, посвященных наиболее значительным мифологиям Древнего мира, - Двуречья, Греции и Рима, Китая, Индии, Ирана.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 108
    Перейти на страницу:
    утвердились в египтологии, а затем перекочевали в популярную литературу, — но это только традиция, на самом же деле никто не знает, что это за текст — сказка ли, приключенческая повесть или религиозное сочинение. (Правда, некоторые исследователи утверждают, что принадлежность текста к жанру сказки не вызывает сомнений, но автор, к сожалению, не может разделить такой уверенности.)

    В «Сказке» есть несколько очень трудных для прочтения фрагментов, однако в целом её язык довольно несложен — много проще, чем, например, [218] в повести о красноречивом поселянине (см. далее). Но это лишь с языковедческой точки зрения; а что касается общего смысла «Сказки» — он туманен и неясен. Толкований предлагалось множество, однако никто из исследователей не привёл решающих доказательств в подтверждение своей гипотезы, и, видимо, понимание «Сказки» остаётся делом будущего.

    Начало текста не сохранилось. Судя по всему, там рассказывалось, что один из персонажей — предводитель[18] — плавал с воинской дружиной на юг, в Нубию, но поручения фараона он там не выполнил и боится грозящей ему кары. Папирус начинается с речи спутника:[19] поучая номарха, он рассказывает ему историю своего путешествия на неведомый остров в Красном море, где царствует бог в облике змея. Спутник называет свою историю «подобной» той, что приключилась с номархом; позднее и змей, рассказывая, как погибли его братья и дети, называет это «подобным случаем», — и остаётся только строить догадки, чем «подобны» друг другу эти совершенно разные истории... Кто наслал бурю, бывшую причиной кораблекрушения? Описывая своё морское путешествие, спутник настойчиво подчёркивает, какой опытной была корабельная команда, — однако никто не смог предсказать бурю, — значит, её наслал бог-змей? Но почему же тогда змей дважды спрашивает у спутника, кто он такой и как очутился на острове? Почему змей называет себя «владыкой Пунта» — древнего государства (на территории современного Сомали)? Туманна история гибели змеев; к тому же этот фрагмент можно прочесть несколькими способами. (Главное «мучение» для египтологов вовсе не в том, что какие-то фрагменты в тех или иных текстах пока не удалось прочесть, а в том, что многие фрагменты можно прочитать двумя, тремя, порой даже и больше, способами — и любой из них «подходит» и с точки зрения грамматики, и с точки зрения логической последовательности повествования, — а смысл во всех случаях получается разный.) Совершенно загадочна горькая насмешка номарха над рассказом спутника...[20]

    Жирным шрифтом выделены фразы, которые в папирусе написаны красной краской. Курсивом в круглых скобках выделены две фразы, которые не написаны, но их смысл, по мнению автора, должен был возникать в сознании египтянина по ассоциации. [279]

    <...>

    ...Тогда проговорил бывалый спутник:

    «Возрадуй своё сердце, предводитель!

    (Будь крепок сердцем, чтоб не билось в страхе![21])

    Достигли мы подворья [фараона];[22]

    уже и молот взят, и кол вколочен,

    и носовой канат на землю брошен,

    и возданы хвалы во славу бога,

    и обнял всяк собрата своего.

    Команда наша в целости вернулась,

    не понесло урона наше войско;

    Достигли мы границ Уауат,

    [пороги пред] Сенмутом[23] миновали, —

    и вот мы все счастливо возвратились,

    достигли мы её, своей земли!

    Послушай же меня, о предводитель, —

    мне чуждо понапрасну пустословить:

    омойся и возлей на пальцы воду, [220]

    (чтоб пальцы не дрожали пред владыкой[24]).

    Когда тебя [потребуют] к ответу —

    ответствуй!.. Обращаясь к фараону,

    владей собой и молви без запинки.

    Уста ведь человеку — во спасенье:

    их речи позволяют лик закутать[25]

    ради него [и как бы не заметить

    его вины]... [А впрочем,] поступай-ка

    ты по веленью сердца своего, —

    [как знаешь]. Уговаривать тебя —

    такое утомительное дело!..

    Я лучше расскажу, как приключилась

    подобная [история] со мной.

    Пустился в путь я к руднику владыки;

    [проплыл по Нилу] вниз [и вышел] в море

    в ладье. Ста двадцати локтей длиною

    и сорок в ширину она была!

    Сто двадцать корабельщиков в ней было

    отборных из Египта, повидавших

    и небеса, и землю. Их сердца

    отважней львов. Пророчили они,

    что буря, мол, не близится покуда,

    ненастье не сгущается покуда...

    И [плыли] мы [вперёд] морским [простором],

    и, прежде чем мы берега достигли,

    [нагнала нас] и разразилась буря. [221]

    Поднялся ветер; вновь и вновь вздымал он

    волну восьмилоктёвой высоты.

    Бревном в моей ладье пробило днище,[26] —

    тут ей и смерть. Из тех, кто был на ней,

    никто не уцелел — один лишь я:

    меня волною вынесло на остров.

    Три дня я в одиночестве провёл,

    и только сердце было мне собратом.

    Я спал под кроной дерева, в обнимку

    с тенистою [прохладою]... И вот

    я, наконец, пошёл, чтоб осмотреться

    и дать своим устам [вкусить съестного].

    Нашёл я там и виноград, и смоквы,

    отборный лук, и финики, и фиги,

    и огурцы — [подумать] можно было,

    что [кто-то] их выращивал, — и рыбы,

    и птицы были там... Не существует

    того, чего там не было!.. Наевшись,

    я побросал на землю [остальное] —

    столь много было у меня в руках!

    [Две] палочки найдя, огонь извлёк я,

    принёс богам я жертву всесожженья, —

    и тут [вдали] раздался голос грома.

    Подумал я [сперва], что то морская

    шумит волна... [К земле] деревья гнулись,

    земля тряслась... [И я, объятый страхом,

    ладонями закрыл своё лицо.

    Но, страх преодолев,] открыл лицо я —

    и вижу: это змей. [222]

    Он приближался.

    Он тридцати локтей длиною был,

    а борода — два локтя, даже больше,

    а тело позолочено, а брови —

    из лазурита, да!..[27] Он извивался

    [и полз] вперёд.

    И вот он надо мною

    разинул пасть. И пал я на живот свой,

    [ниц распластавшись]. И промолвил он:

    — Ничтожный![28] Кто тебя сюда доставил?

    Кто?!.. Если ты

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки